① 王央乐翻译的博尔赫斯的书现在还买的到么
2007-10-06 13:48:15 来自: 王怜花(还得赶好多里路才能安睡)
王央乐先生译的由于版权原因已不再版乐,但孔夫子旧书网上还可以买到,不过价格奇昂,残余数量也不多了,小弟买了一本45块八成品相的。
网上我搜过了,普通电子书是没有的,但我找到一个电子逐页扫描本的,借助超新星浏览器之类软件也可看,想要的发邮件到我邮箱[email protected]
② 浙江有哪些出版社,出版文学类的,最好在浙南一带
浙江最好的出版社当然是浙江文艺出版社,在改革开放之后,浙江文艺以其独特的选材视角出版了一系列优秀的现当代文学作品,80年代后期有出版过一批恶俗文学作品,成为地方出版社中能从人民文学等中央打折抗衡的力量,在20世纪末出版的百年文存(白封皮)系列很有影响。而在21世纪初,浙江文艺出版社又独揽了奈保尔,库切,博尔赫斯等世界文豪的版权,不尽风光啊,浙江的名牌出版社
③ 求问各路大神 民谣在路上 的相关信息
“民谣在路上”是由十三月唱片发起主办的关于民谣音乐的全国巡演品牌。巡演旨在以本土优秀的原创民谣音乐催化本土音乐的原创动力,以民谣的魅力重拾中国流行音乐的审美。“民谣在路上”以小众引领大众之势,得到了音乐界、文化界的声援和支持,成为各大主流媒体的关注焦点,更得到了学生、小资白领及文艺青年等歌迷群体的热捧。
“民谣在路上”从2010年4月23号开始启动,从一开始就获得了白岩松、刘春、程益中、王小山、沈浩波、陈楚生、高晓松等文化、传媒、音乐领域人士的肯定和大力支持。至今历时四年,途经北京、上海、广州、深圳、南京、苏州、杭州、青岛、太原、西安、成都、普洱、沈阳、天津、长沙、银川、利川、海口、三亚等40多个城市,汇聚了老狼、朴树、李宗盛、高晓松、叶蓓、万晓利、周云蓬、小河、沈庆等30多个最优秀的民谣音乐人,演出阵容囊括了老中青三代民谣音乐人。
“民谣在路上”至今共计演出近300场,所到之处,场场爆满,累计观众人数达近300万人。被《南方周末》、《潇湘晨报》、《东方早报》等诸多媒体关注报道,报道累计5000余篇,成为一起文化大事件,被媒体誉为“中国民谣的复兴运动”。巡演还吸引了榕树下网站、虾米网、三国杀游戏、切客网、酷六网、UTC行家、时代地产、五矿地产、万科地产等商业客户的参与。“民谣在路上”已经成为最热门的音乐品牌之一。
2014年,“民谣在路上”第五季巡演再度出发。
发起机构
十三月唱片是本土最为活跃的唱片公司之一,创建于2006年,一直专注于摇滚、民谣的音乐领域。曾先后签约万晓利、苏阳、谢天笑、山人乐队、马条、川子、钟立风、杨嘉松、王梵瑞等优秀的民谣和摇滚音乐人,成为中国最富盛名和最具影响力的独立音乐运营公司。
在当下并不景气的唱片业里,十三月唱片犹如一匹黑马,以“越中国越时尚”和“音乐回归现场”的理念和旗号,冲锋在音乐市场的最前沿,为最具中国特色的摇滚、民谣音乐做着积极的推广和传播。作为中国最专业的音乐节运营、执行和服务机构,十三月已经率旗下所有艺人和乐队,先后发起和参加了北展演出季、重庆龙水湖畔国际露营音乐节、厦门沙滩音乐节、张北草原音乐节、青岛金沙滩音乐节等大型音乐节,刮起了一股“越中国越时尚”的音乐风潮。
十三月唱片立足于音乐领域的基础之上,还进行了各项跨界内容的创作。2009年推出第一部摇滚话剧《那一夜,我们搞音乐》,首次将摇滚乐与话剧表演相结合,在北京首演大获成功后,还在青岛、天津、长春等地展开巡演。2011年,十三月唱片最早进入微电影和网剧的创作领域,率先推出了10集古装网络情景喜剧《拉手帮》、微电影《今生缘》、《我要结婚》、《青春》等,成功实践了音乐与视频结合的营销新模式。
同时,十三月唱片以其优秀的音乐制作团队,涉足了广告音乐制作、游戏音乐制作、影视音乐制作、无线音乐SP业务等领域。曾先后为《三国杀》、《纵横时空》等游戏,及《命运呼叫转移》、《证人》、《徽娘宛心》等影视剧进行音乐创作。十三月唱片以其丰富的版权积累,在无线音乐领域取得了一定的成绩,获得了直接接入三大运营商的SP资质。
十三月唱片还积累了丰富的营销经验和资源,形成了以音乐为基础,贯通其他娱乐形式的整合娱乐营销的服务模式。曾为固铂、红牛、暇步士等多个知名品牌提供过品牌形象推广、网络营销、事件营销、病毒营销等多种娱乐整合营销服务,获得合作伙伴的认可和信任。
获得奖项
”民谣在路上“分别荣获了“2010摩登上海潮盛典”颁发的“年度潮流独立音乐奖”和华语金曲奖颁发的2011最佳事件行销提名。
先后参演艺人
老狼、李宗盛、朴树、张杰、陈楚生、卢庚戌、叶蓓、张行、周云蓬、李志、万晓利、二手玫瑰、小河、川子、马条、山人乐队、杨嘉松、王梵瑞、沈庆、洛兵、乔小刀、张玮玮&郭龙、周朝、戏班乐队、郭一凡、张浅潜、邵夷贝、冬子、马飞、黑撒乐队、杭盖乐队、布衣乐队、郝菲尔、吴吞、旅行者乐队、刘2、洪启、何西、蒋明、朱七等。
艺人资料
老狼
国内著名原创音乐人,代表歌曲:《同桌的你》、《恋恋风尘》、《睡在我上铺的兄弟》等。老狼以迥异于当时流行音乐充满商业味道的歌词和配曲,和低沉沧桑的诗情演绎,迅速攫取了当时年青一代的心。
尽管老狼认为“校园民谣”对于他本身来说,更多时候只是一个标签,但他无疑已经永远地和这个标签联系在一起了,近年来除了不断的创作大量音乐作品,老狼更身体力行的参加到国内一些大大小小的鼓励并且发扬国内原创音乐的现场演出活动中。
周云蓬
周云蓬,盲诗人、民谣歌手。9岁失明,留在视觉中的最后印象是动物园里的大象用鼻子吹口琴。15岁弹吉他,23岁大学毕业,其后游历十余城市,以弹唱为生,目前定居北京。代表作《沉默入迷的呼吸》《中国孩子》。作品优美却不流蜜,简约却不枯燥,黯然却不神伤,深邃却不晦涩,为最具人文气质之作。
高晓松
校园民谣代表人物,相信生于60年代末至80年代初、并在校园里熏陶过的人都会知道“高晓松”这个名字。《同桌的你》,不知打动了多少多愁善感的莘莘学子,而且也成为了一个时代无数人深藏在心底的经典唱片一首《睡在我上铺的兄弟》又在多少毕业前的散伙儿饭上引得大家痛哭流涕,而且事后仍然感慨万分。对很多人来说,那时的心情是最真的,那时的泪水是最值得回忆与感动的。高晓松一手打造的包括了老狼、叶蓓、阿朵等, 曾经为刘欢、那英、小柯、黄磊、朴树、零点乐队、李宇春、林依伦、黄绮珊、曾轶可等人写歌或者担任制作人。
沈庆
沈庆,中国大陆“校园民谣”音乐群之代表人物。1992年创作录制的《青春》,作为引发大陆94年轰轻烈烈“校园民谣”之契机,亦是其中经典。作为校园民谣的代表人之一,他的风格比较偏向于淡然。十五岁拥有第一把吉它,十七岁开始尝试词曲创作,痴迷于金庸的武侠世界,曾受罗大佑音乐的深刻影响。
山人乐队
山人乐队来自云南,组建于99年底,音乐特点质朴内敛、灵动狡诘。以北京和昆明为演出主战场。在经历了昆明国际现代音乐节、北京迷笛音乐节、丽江雪山音乐节等诸多音乐活动后,也受到了全国各地音乐爱好者的关注。因参加湖南卫视的《节节高声》节目,影响力迅速飙升。“山人自有妙计”,他们的音乐一如他们的性格:质朴内敛,灵性轻扬还携有一丝狡黠。没有钢筋水泥人情凉薄没有痴男怨女,只有云贵高原山人最简单的冲动最质朴的憧憬和最本能的困惑,还有对身后山的眷恋。
自2010年参加西班牙亚洲音乐节大获成功后,山人的国外演出邀约不断,连续受邀参加了多次国外音乐节,刚刚从法国戛纳音乐节归来的他们,即将又要踏上英国利物浦音乐节的征程,来自最具中国民族特色的山人乐队正在用他们的智慧和灵动征服国内以及全世界的听者。
代表作《山人》《三十年》《还钱》《学习》《蚂蚱》《香格里拉》等。
川子
川子,何许人也?一个人,一把琴,讲述一段往事。
川子,用最质朴的歌声告诉人们这个世界最真实的样子,他告诉我们,音乐不需要伪装。《挣钱花》、《幸福里》、《我要回家》——这就是民生三部曲,这,就是民谣的声音。每一句诉说都是一个血淋淋的事实。相通,不是理解,川子的音乐是搭建你我灵魂深处的一座桥梁,让我们的灵魂在歌声中怒吼,爆发。
《今生缘》由旭日阳刚翻唱,川子通过达人秀、北京春晚等大型舞台渐渐被更多的观众喜爱。新专辑《我要结婚》也将延续民生歌手的辉煌。
代表作:
《今生缘》《幸福里》《挣钱花》《兄弟》《新的一年》《我要结婚》
马条
有的人写诗,有的人,比如马条,活得就像首诗。马条生于新疆克拉玛依。那是一座位于准噶尔盆地西北马条缘,以石油闻名于世的城市。在维吾尔语里“克拉玛依”是黑油的意思。马条的音乐就像“黑油”一样,充满了未知的颗粒感,不时的激情迸发,不时的含蓄缠绵,让人眩晕、着迷。他像一只低空飞行的大漠之鹰,敏感地捕捉着生活带给他的五味。音乐是马条对生活的一种解读以及一种与世界交流的方式。
发行第二张专辑《你找错了地方》之后,马条在今年的话语音乐传媒大奖获得三项大奖提名。这个浑身透着荷尔蒙的男子征用属于他自己的魅力征服所有的人。
代表作:《那年 榕树下》《塔吉汗》《朋友来了》《花儿》《奔四》《城市》《向日葵》
钟立风
钟立风自幼喜欢音乐,中学开始学琴,18岁起在浙江随许多文艺团体到全国各地走穴演出,任乐团吉他手,并开始创作歌曲。
新民谣代表人物,最具文艺气质民谣歌手,Borges(博尔赫斯)乐队主唱。
“音乐是我忠贞的妻子。文学是我最大的艳遇,它是我娇奢的情人。两者我都爱,当然爱的方式是不同的——忘记这一切吧,我是个犯了重婚罪的人。”——钟立风
读他喜爱的书,看他钟爱的电影导演的作品,谈他的美妙又伤感的恋爱,写他的歌和小说。他的生活是那样的充实丰盈、悠然自得。 我觉得民谣音乐最注重的就是情感的表达,在我写的歌里也是。这点我似乎和作家余华的观点不谋而合,他说:“在所有艺术里面,情感的力量是最重要的,它就像海底的暗流一样,而技巧、思想、乃至信仰等都是海面上的波涛,波涛汹涌的程度是由暗流决定的。”
杨嘉松
国内著名流行音乐家、内地“顶级”音乐制作人、策划人,跨越流行、民谣、摇滚等多领域优秀艺人。代表作作品:《靠近我》、《爱不后悔》、《秋天2002》、《夏天2003》、《冬天2007》《深呼吸》、《玫瑰泪》等。曾为田震、庞龙、水木年华、爱戴、郝蕾等诸多知名艺人创作、制作。如:《靠近我》、《爱不后悔》、《38度5》、《深呼吸》等经典作品,迄今已制作、发表作品数百首。且曾推出《家有儿女》系列段丽阳、尤浩然、关晓彤、20088乐队等童星演唱的《鼠来宝》《红领巾 紫丝带》《绿色家园》等优秀少儿音乐作品。
叶蓓
1996年签约于“麦田音乐”成为旗下第一位女歌手;参与高晓松个人作品集《青春无悔》录制,除与老狼合唱《青春无悔》之外,又独唱了三首歌《B小调雨后》、《白衣飘飘的年代》、《回声》。 《青春无悔》一经播放,广受好评,叶蓓更以独唱曲目《B小调雨后》赢得观众的认可,成为1996年最幸运的女歌手;叶蓓一共推出四张唱片,从《白衣飘飘的年代》,她的声音开始被关注,《双鱼》的推出,突显她的创作功力,她的声音广为传播,《花儿》的惊艳绽放。
水木年华—卢庚戌
卢庚戌,毕业于清华大学建筑系,乐队组合水木年华的主唱,民谣才子。为乐队团长、主唱、作词、作曲、编曲、编曲创意。性格坚定、随和、充满理想主义、具有领导观念。代表作有《一生有你》《未来的未来》《蝴蝶花》《游乐场》等。
张行
张行,中国流行歌手,是二十世纪八十年代初期最早崛起的大陆歌星之一,由他演唱的《一条路》、《迟到》、《爱的星座》流行甚广。张行的歌声细腻、真挚、粗犷、热烈。他的崛起为中国的流行音乐史翻开了崭新的一页,并对中国流行歌坛产生了深远的影响。
万晓利
万晓利,是一位富有浓郁人文色彩的民谣歌手,中国现代民谣的代表人物之一。浮华世界里一位坚定的歌唱者。1990年自学古典吉他,创作歌曲。2007年06月 获得第7届华语音乐传媒大赏 最佳民谣艺人大奖,代表作《这一切没有想像的那么糟》,被评为最值得收藏的唱片。
冬子
人说十年磨一剑,冬子十年磨《十方》。2000年和野孩子乐队一起演出,冬子找到自己音乐的根,用他的话说就是“背起行囊和朋友们一起沿着前辈们走过的足迹,走上这条没有终点的路上直到另一个开始。
代表作《十方-贰》《三十里黄沙》《尘土飞扬》等
张浅潜
在别人都循规蹈矩为生计奔忙的时候,“另类”歌手张浅潜却在“不清不白”、“晃来晃去”,因“思想”和“欲望”而“飞跑”……这是个充满了迷惑的青春,因激情的勃发而冲动,而痴迷、而茫然、而落入喃喃梦呓。
代表作:《另一种情感》、《灵魂出窍》、《罐头》、《迷途》等。
张玮玮
张玮玮 ,来自兰州的独立音乐人,手风琴手,曾为“野孩子”“IZ”“美好药店”等乐队成员。
代表作《织毛衣》
2006年,迷笛音乐节;
2006年,连洲国际摄影节开幕音乐节2009 张北草原音乐节;
2007年—2008年,曾配乐话剧作品:
2007年,孟京辉《镜花水月 》;
2008年,孟京辉《恋爱的犀张玮玮和郭龙牛》;
2008年在独立音乐网站MICROMU出版现场专辑;
2009年07月,张北草原音乐节,张玮玮和郭龙
2010年4月,Ming舞台“民谣日”乐队,张玮玮和郭龙
2010年5月,张玮玮和郭龙,2010迷笛音乐节;
邵夷贝
邵夷贝,即邵小毛,生于1983年。独立民谣歌手,原创音乐唱作人。豆瓣音乐人关注度第一名。平凡的文艺小女生,因为在2009年情人节一个民谣聚会上的自弹自唱的一首歌(后被朋友命名为《大龄文艺女青年之歌》)而广为人知。
旅行者
乐队成立于2008年下半年,由原舌头乐队乐手吴俊德、周老二,以及瓷乐队的周老大和来自新疆的打击乐手吾卜里组成。
2008年参加迷笛音乐节民谣舞台,并做了压轴演出。
2009年签约兵马司唱片旗下的马儿曲民谣厂牌,并将于下半年录制首张乐队专辑。
旅行者音乐风格融合了哈萨克音乐,古典音乐,民谣音乐等元素。代表作有苍凉悠远的《旅行者》,环保歌曲《只有到那时》,献给小索的《生命之路》以及写给孩子们的《摇篮曲》等
周朝
有一种姿态,叫做淡然,有一种音乐,叫做周朝。在音乐面前,一切语言都显得那么苍白黯淡。也许,只有音乐才能诠释这一切。
他的音符独树一帜,自由且张狂,一个淡然的音乐人,用他的琴声,像夏日的暴风雨冲刷着每一个浮躁的灵魂。”
有人称它为“琴侠”,一个可以把吉他弹出古琴味道的侠客,可以在吉他的世界里长剑倚天,或是在落日的余辉中寂寞无边的歌者。然而,他其实只是一个纯粹的音乐信徒,他想表达的,无非是灵魂深处的波澜。
周朝弹吉他的方式是独特的,他能用吉他弹出古琴的味道,也可以在布鲁斯音乐里融入中国的五声音节,他可以用吉他哭泣,也可以让吉他咆哮,你根本无法用某一个音乐种类的的标签给他定义。
何西
何西,来自青藏高原民谣女歌手。
天籁般的纯净,雪莲一样的绽放。
在梦和现实之间一直游离歌唱。
始终坚信生活是创作的根源。
通过她的歌声就能得到感动和证实。
在这喧嚣而浮躁的时代,她从不会改变自已内心世界对生活对音乐的向往和还原。
2009年个人原创作品《在路上》被周华健收录在即将发行的唱片中
2010年参加台湾音乐人周治平创办的“草台回声”地球环保系列和夏日系列不插电音乐演出
2011年1月1日与 吐尔逊 行者乐团 哈雅乐团 呼狼乐队 王城参加麻雀瓦舍一周年长乐未央新年跨界音乐会
2011年个人唱片即将发行
朴树
朴树本名濮树,中国大陆歌手,音乐人。1973年11月8日出生于江苏南京,1994年毅然放弃首都师范大学学业,开始其音乐创作。1996年10月正式成为“麦田音乐”签约歌手,为简略笔划而定艺名“朴树”(PuShu),在麦田制作《青春无悔》期间录制首支单曲《火车开往冬天》,1996年底推出后成绩斐然。1997年5月参加深圳“97青年节新音乐庆典”,年底开始进棚录制首张个人专辑。
他是个干干净净的人,唱干干净净的歌。
没有浮华和过多的装饰,专心的唱自己的歌。
有电影作品《那时花开》、《如果没有爱》。
他是真正的歌者,单纯的像孩子一样。
④ 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的人物思想
早在一九六一年,博尔赫斯获得平生第一个国际奖时——他与塞缪尔·贝克特分享了该年度福门托奖(Prix Fermentor),国内的《世界文学》上就出现了对他作品的简短评介(当时用的是“波尔赫斯”)。“文革”后期,《外国文学情况》(内刊)两次偶然提到博尔赫斯,均称之为“自由主义右派”。直到一九七九年,国内才开始陆续发表其作品的中译。到一九九九年博尔赫斯百年诞辰时,五卷本《博尔赫斯全集》出版,这也是第一个按照国际出版惯例成功引进的拉美作家的全集版权。在二十世纪九十年代拉美文学翻译与出版整体趋冷的情形下,博尔赫斯的一枝独秀颇为有趣。二十多年来,博尔赫斯不仅不断被“翻译”,事实上也不断被“重写”。结果是,博尔赫斯已被重构为不折不扣的“文化英雄”,散发着诸如“后现代主义文学大师”、“反极权主义的知识分子”的光辉。但是,这些命名如何产生?哪些事实被突显,又有哪些被遮隐?书写策略的选择与彼时的社会语境有何关联?
所谓博尔赫斯的“反极权”,主要指他终其一生坚定地反对胡安·庇隆。博尔赫斯同庇隆的渊源始于1945年10月,当时庇隆刚刚在阿根廷升任为将军,正在乌拉圭演讲的博尔赫斯在当地报纸发表声明,认为庇隆将带给阿根廷法西斯主义和纳粹主义,他强调“阿根廷知识分子反对它,同它进行斗争”,同时对国内的民主前景表示悲观。回国之后,博尔赫斯还在布宜诺斯艾利斯流传的反庇隆宣言上签名。庇隆执政半年后,博尔赫斯被市政厅告知,政府决定将他调出米格尔·卡内图书馆——他当时是该图书馆的第三助理馆员,“升任”科尔多瓦国营市场的家禽及家兔稽查员,虽然是“升任”,但将一位重要作家升为鸡兔稽查员仍然毫无疑问意味着侮辱。博尔赫斯在《我的生活》中的解释是,因为他在二战中站在盟国一边,所以与法西斯主义有渊源关系的庇隆政府才会对他下手。但博尔赫斯的红颜知己之一、阿根廷小说家埃斯特拉·坎托说,庇隆跟这件事毫无关系,任命博尔赫斯的是庇隆政府中得势的知识分子,换句话说,此事更可能源于文人相轻。不管怎样,受此羞辱的博尔赫斯决计辞职,他还公开发表了辞职声明,声明中说:
“独裁导致残酷;最可恶的是独裁导致愚蠢。刻着标语的徽章、领袖的头像、指定呼喊的‘万岁’与‘打倒’声、用人名装饰的墙壁、统一的仪式,只不过是纪律代替了清醒……同这种可悲的千篇一律作斗争是作家的诸多职责之一。”从此博尔赫斯便和庇隆不共戴天。在庇隆统治时期,博尔赫斯多次不惜用最尖刻的语言怒骂庇隆与埃娃·庇隆。在美国接受采访的时候,人们问他对庇隆的看法,他说百万富翁们的事我不感兴人们又问他对艾薇塔·贝隆的看法,他说“婊子们的事我也不感兴趣”。
但是,关于博尔赫斯反极权主义的描述却遗漏了另外一些基本事实。首先,博尔赫斯之所以成为著名的反庇隆主义者,是同当时阿根廷国内复杂的政治格局密切相关的,当时,知识界被激烈的意识形态对立一分为二,不是反庇隆主义者就是庇隆主义者,鲜有中间立场,而阿根廷作家多数是反庇隆主义的。但博尔赫斯的反庇隆形象之所以如此突出,是因为他在某种意义上被“选定”来扮演这一角色,一个例证是,阿根廷作家为他的辞职举行集会时,作协主席奥尼达斯·巴尔莱塔高度赞扬了博尔赫斯,称颂他“勇敢地坚持自己的信念,拒不向独裁统治者低头”,他说,“从博尔赫斯身上看到了一种真正的反抗精神”,“每一个阿根廷知识分子都应当表现出这种精神”,博尔赫斯的声明和巴尔莱塔的讲话一同被发表在《自由阿根廷》上,因此,“博尔赫斯陡然变成了阿根廷此后十年里反极权主义的象征”。正如莫内加尔所指出的,这也许对于博尔赫斯来说,是一个“意想不到的角色”,但他却“坦诚地担当起这一角色”,1950年在庇隆主义高涨的时候,反庇隆的阿根廷作家协会推选博尔赫斯出任主席,因为他是此时最适合扮演这一角色的阿根廷作家。
其次,庇隆主义的形成及其影响事实上非常复杂,众说纷纭。但在博尔赫斯眼里,庇隆主义就是法西斯主义,他将阿根廷工人对庇隆的拥护完全视做群氓的表现,他也从不思考庇隆首次执政时提出的“政治主权、经济独立、社会正义”的三项原则将会给阿根廷带来什么,不体察在冷战格局中庇隆宣布阿根廷选择“第三立场”意味什么。持左翼立场的莫内加尔曾经和博尔赫斯争论,莫内加尔认为“庇隆并不是一个平庸的暴君,在工人和贫民看来,他代表着完全不同的东西,他引进了全新而必要的社会法规,他力图将阿根廷从强权下解放出来”。他试图对博尔赫斯说,“他的故事和梦魇里凶险的布易诺斯艾利斯在现实中是不存在的”,那只是博尔赫斯自己的“噩梦”。但是在这个问题上,博尔赫斯不会同任何人心平气和地对话,在他的认知中,“反庇隆”是彼时阿根廷的唯一真理。因此,他对任何颠覆了庇隆政权的军事政变都颇为激动,都视为“革命”。第一个将庇隆赶下台的洛纳尔迪将军(Eardo Lonardi)代理总统没多久,博尔赫斯的朋友就替他谋得国立图书馆馆长之位。1955年10月,他亲自到总统府接受洛纳尔迪的任命。一个月之后,后者被佩德罗·尤金尼奥·阿兰布鲁·西尔维蒂——另一个将军取代,阿兰布鲁以“非庇隆主义化”为名实行了新的军事独裁,全面清洗庇隆主义,许多人被捕、遇害。但是博尔赫斯却接受了阿兰布鲁政权颁发的全国文学奖——新政府同样要在文化领域清算庇隆主义,而博尔赫斯是“新宣传的最佳载体”,1976年3月,当庇隆的第二任妻子伊萨贝尔·庇隆被推翻,博尔赫斯公开对军事政变者豪尔赫·拉斐尔·魏地拉将军表示支持,并应邀与之共进午餐。但是魏地拉上台之后,就对民主进步人士进行有系统的迫害和残杀,据国际人权组织估计,至少有三万人遇害和失踪——这正是阿根廷历史上黑暗的“肮脏战争”时期。
因此,在拉美,博尔赫斯是一个备受争议的人物。在1972年的一次访谈中,他为了表达对庇隆有可能重掌政权的激愤,脱口说出“阿根廷的先民用残剩的黑种奴隶充当炮灰是明智之举,清除国内印第安土著是历史性的成就,使人遗憾的只是留下了无知的种子让庇隆主义滋长”,这样的言论激起拉美知识界的愤慨和公开抗议。1976年年底,博尔赫斯又亲自去智利,从武力推翻阿连德民选政府、杀害了成千上万智利人的大独裁者皮诺切特手中接受了贝尔纳多·奥希金斯大十字勋章。博尔赫斯连续十几年获得诺贝尔文学奖提名,但没有一次最终获奖,原因恐怕正在于此。在他接受皮诺切特的勋章之后,瑞典文学院院士阿瑟·伦德克维斯特(也是智利诗人巴勃鲁·聂鲁达的好友)发表公开声明:这一大十字勋章让博尔赫斯永远失去了获得诺贝尔文学奖的机会。 读书是博尔赫斯生活中一项具有压倒性优势的活动,而且对于他的写作意义重大。他曾说:“我是一个作家,但更是一个好读者。”他的最初和主要的知识来源可能是他父亲的藏书室,到了开始真正作家生涯时,他已经是一个学贯东西、富有真知灼见的青年学者了。人们想像中那个在宁静幽暗、满是灰尘的的图书馆里坐拥书城,读破万卷、下笔有神的形象,可能是个误解。至少在被任命为国立图书馆馆长的时候,他已经近乎完全失明,所以他不无苦涩地写了一首诗向上帝致敬:“他以如此妙的讽刺/同时给了我书籍和失明……”
读书对于作家博尔赫斯的意义,至少有两条必须强调:一,读书使得他从不将自己的视野局限在阿根廷的现实中,而是以整个西方文明为自己的当然传统和精神源泉,并以它的正宗传人自居(他身上的英国血统更强化了这一倾向)。二,由于读书在生活中的比重之大,与大多数作家不同,是书籍而不是生活成了博尔赫斯的写作素材。以小说为例,博尔赫斯之所以被称作“作家中的作家”,就是因为他的写作从书中来,到书中去,作品带有原小说特征,既具有形而上的艺术思维方式的普适性,又容易模仿,所以后世追随者非常多。博尔赫斯是20世纪现代主义文学与后现代文学的分水岭。从他开始,传统的文学观念发生了很大变化,如文学种类的界限被打破、客观时间被取消、幽默与荒谬结合、写真与魔幻统一等等。
⑤ 为什么,现在的网文会这么烂
网文,说到底只不过是一种,以文字为载体,满足读者幻想,为读者提供快感的商品。它的同类不是其他文学作品,而是肥皂剧、网络游戏等等。
网文主要题材比较广泛,主要有以下几种大类。
玄幻:东方玄幻、远古神话、异术超能、变身情缘、王朝争霸、转世重生、异世大陆
奇幻:西方奇幻、吸血家族、魔法校园、异类兽族、领主贵族
武侠:传统武侠、历史武侠、浪子异侠、谐趣武侠、快意江湖
仙侠:现代修真 洪荒小说、 古典仙侠 奇幻修真 远古神话
都市:都市生活 恩怨情仇 青春校园 都市异能 都市重生 耽美小说
耽美: 合租情缘 娱乐明星 谍战特工 爱情婚姻 乡土小说 国术技击
言情:冒险推理 纯爱唯美 品味人生 爱在职场 菁菁校园 浪漫言情
历史:架空历史 历史传记 穿越古代 外国历史
军事:战争幻想 特种军旅 现代战争 穿越战争
游戏:虚拟网游 游戏生涯 电子竞技 游戏异界
体育:弈林生涯 篮球运动 足球运动 网球运动
科幻:机器时代 科幻世界 骇客时空 数字生命 星际战争 古武机甲 时空穿梭 末世危机
灵异:推理侦探 恐怖惊悚 灵异神怪 悬疑探险
同人:漫画同人、动画同人、小说同人、影视同人
现在的网文会这么烂呢?那些混得好的网文作者,大部分都是日更万字,从不断更,三章一小爽五章一大爽的人。网文质量一直不高,这真的不能怪作者。有什么需求,就会有什么产品。
的确,小白在读了很多小白文以后,能进化成老鸟。老鸟看书很挑,但再怎么挑,也不会挑到博尔赫斯卡尔维诺去。他们的文学审美确实有所进步,但十分有限。
网文也就是‘网络文学’的简称。网文就是指通过网络平台流传、销售的文学作品。
⑥ 小说 真的那么吸引吗真的很好看
分不分不重要,正好你有问题,而正好我有时间看到你的问题。
说的对也好错也好,我只代表我个人,我大家权当交流了。
呃……好像我除了自己也代表不了别人了哈~~~哈哈~
看小说是种兴趣爱好,这因人而异,就像抽烟喝酒喝茶~
就我个人而言,电影、电视剧、音乐、小说都有相当的吸引力,
但电影太短,电视剧里无意义的镜头太多,
音乐数量大,但找自己喜欢的又有些费时,虽然可反复听,但歌曲时间还是短,也不能全天听吧,听多了也会腻歪地~
小说虽然数量也大,找起来也费时,但找到喜欢看的就可以长时间看下去,小说文字描绘出的画面不同于电影、电视剧,电影、电视剧是不用对画面神马的进行想像的,是导演和演员把已成形的画面展现给你看,虽然省事儿,但不一定符合自己的要求咧,演员的表情、服饰、环境、背景,可能就因为一个不顺眼的演员,整个电影电视剧就不看了。
看小说时想像出来的画面完全是自己最满意和最下意识的想像,要比电影、电视剧更加无限的符合自己的审美观神马的,与听音乐想像出来的画面也不同,音乐是根据歌词和感觉来想像的,但只是给了个方向,小说的描述更具体,也更直观些。而也正因为文字描述虽然具体但不可能把画面完完正正的描述出来,比如写人的时候便不可能说这个人在说这句话时身后是什么高山苍松,白雪皑皑,而正是在这个时候,人们的想象力就发挥作用了,小说中一切的空白之处全部由我们自己来想像完成,自己想出的画面不能说是最完美的,但会是我们自己最满意的。
再有就是,小说的故事如果吸引住你了,那你可以在看书时暂时的活在这个故事中去体会,这就达到了电影、电视剧的效果——你想知道后续的故事和最终的结局,并带着一点点忐忑和一点点期待,期待到了,高兴,期待不到,会骂人咧……
一些功力高深的作者,思维方式和笔下的能耐有时甚至让人赞为观止,还有那渊博的知识,确实是厉害,打个比方,每一章都能让人笑出来两三次,这小说的作者要有多深的幽默功夫,这整本小说又会到什么程度?还有写历史类的,对小说中要用到的的历史年代、人物,这些东西就算再不要求,他也得去研究一番,不然写出来的东西会让人低评,可那几个厉害的却成功了,以至于作品大红大紫,这就不能不说明人家的能耐了。玄幻类的嘛,最近《轩辕剑》出来了,还有以前的《仙剑》,还有欧美的电影电视剧《英雄》、《超人》、《众神之战》、《变形金刚》、《哈里波特》,这些作品在观看的时候,每到魔法飞舞、超能力展现、汽车变形神马的时候大家都会很兴奋,这就是玄幻的魅力,而这些作品却不是轻松能拍出来的,要钱,要技术,要能力,所以动画类的电影和动画片就哇哇哇的冒出来并受人欢迎了,但在小说中玄幻就简单了,一只笔而已,笔者出色的描述,加上读者敏捷的思维,一幅幅或恢宏、或绚丽、或唯美、或铁血、或温馨、或搞笑的场面便出现了,甚至这些想像出来的东西会让人印象深刻。
至于游戏嘛,小游戏益智一下,休闲一下可以,单机的也行,打发时间神马的,网游就算了,网游网游,要在网上和别人一起玩儿,那就有比较,有争夺,有挑战,争夺和挑战是好事儿,但比较就算了,经历过了,觉得当时有点儿笨笨了,为了更好的装备,更好的发展,更强的战力,付出N多时间,连正常作息都有点儿乱了,像上班似地,压抑不住了还得在游戏里花些钱,花多少就没多少,毕竟不是所有人都达到“高玩”的程度能赚些钱回来,是吧~
看小说还是不错的,并不只是浪费时间,我还多认了不少生僻字呢,也学了很多诗词呢,哈~
再有小说的魅力还有一个体现,《诛仙》版权被买断,拍成了电视剧,做成的网络游戏,还有《盘龙》、《神墓》,也都是。像《荒村公寓》《幽灵客栈》这些也拍成了电影。老一些的也有,前几年的《风声》这部电影,就是同名小说改编的,后来还拍了电视剧,叫《风声传奇》。这也是对于优秀小说的种认可和赞扬。
要不你尝试着读几本体会一下?推荐几本给你。
《调教初唐》,历史架空,现代人越穿回唐朝贞观,搞笑的很。
《史上第一混乱》《史上第一混搭》,古代人穿越回来,搞笑的肚子疼。
《近身保镖》《天才医生》《杀手房东俏房客》,现代都市,有点儿异能,搞笑常有。
《斗罗大陆》《斗破苍穹》,异世大陆,斗气纵横。
《阴阳冕(酒神)》,异世大陆,魔法乱飞,哇哇地,也有斗气。
《网游之天地》《网游之文化》《网游之修罗传说》《从零开始》,网游类的。
《盗墓笔记》《鬼吹灯》《西夏死书》《茅山后裔》,盗墓类的。
《冤鬼路四部曲》《鬼眼新娘》,灵异类的。
《诛仙》《七界传说》,哈,我的最爱啦,咱中国自己的古代东方背景,修真类的。
《穿越与反穿越》《我就是妖怪》《史上第一妖》,这是纯搞笑类的,看的喷啊。
《地狱的第19层》《幽灵客栈》《荒村公寓》,这是惊悚悬疑类的。
至于言情的嘛,嘿嘿,我不太懂啊~
推荐个网站给你,叫“书朋”,你在网络首页里一找就OK了,这里小说很多,长的短的,中的外的,看看介绍,试着找一本读读,不喜欢很长的网络小说的话,你可以在这个网站里找那些发行实体书看。像《不要相信任何人》《花天半夏》神马的。
闪了哈,驾~~~~~
⑦ 无尽藏的介绍
《无尽藏》(长篇小说),庞贝著,作家出版社2014年2月出版。中国知识悬疑第一人庞贝倾力打造,一部充满智性、知性、诗性和史性的精致之作,一部适于聆听、值得凝视的杰作。一幅图,一首诗,一棵树,一座迷宫般的园林。这是空间的迷宫,是时间的迷宫,也是命运和人性的迷宫。东方禅意与西方悬疑的完美结合。一部迷人的书中书。一部智慧的预言书。这部小说2013年由《中国作家》杂志首发、2014年初由作家出版社出版后好评不断,对于这部“中国题材、国际表达”的小说力作,《人民日报》、中央人民广播电台及《读书》杂志等重要媒介纷纷予以评论和报道。这部作品以其卓尔不群的品质赢得了读者的追捧,也获得了文学界的赞赏。作为叙事探索,《无尽藏》被认为是“博尔赫斯才可以写出而博尔赫斯无力完成的长篇小说”;作为语言实验,《无尽藏》被视作“钱锺书《围城》之后最雅致的学院派作品”;作为题材创新,《无尽藏》被誉为“当代历史小说写作的新范本”。 这部作品先是荣获第三届《中国作家》剑门关文学奖长篇小说奖,继而获选中国作家排行榜2013度长篇小说第三名。2014年,这部作品的纸质书又荣登百道“中国好书”榜、腾讯·《中国出版传媒商报》“华文好书”榜、《亚洲周刊》“全球十大中文小说”等权威榜单。2015年,《无尽藏》在四年一度的茅盾文学奖评选中决选入围(第22名)。这是一部兼容类型小说元素的纯文学作品,其电影及游戏版权均已高价成交,台湾繁体字版也即将面世。
⑧ 当电子书即将消灭纸质书的观点,在网上网下热闹成一片时
下面有一些相关资料,希望对你有参考作用
当“电子书即将消灭纸质书”的观点在网上网下热闹成一片时,日前在台湾举行的第六届海峡两岸图书交易会“数字出版与两岸合作”高峰论坛传出不同声音———台湾华艺数字股份有限公司副总经理、《全球传播与国际关系》的译者陈建安认为:即便阅读器盛行,也仅为一种阅读形式,无法完全取代纸本;电子书的“虎口夺食”也因为版权问题,遭到越来越多纸质出版公司的谴责。
对传统出版业来说,这是随时会引爆的炸弹
美国文学经纪人安德鲁·怀利最近的一项决定让不少人跌破眼镜,她宣布成立专营电子版现当代文学经典图书出版机构,并一举签下包括帕慕克、奈保尔、纳博科夫、博尔赫斯、厄普代克等在内的17位顶级作家的20部作品的电子版权,独家销售于亚马逊的Kindle电子书平台。此举的石破天惊之处在于,不久的将来,作家可以不再跟传统出版社签售纸质书版权,而直接把版权卖给电子出版商。这意味着电子书无需再向纸质书“要”版权,好比番茄直接到了人们嘴边,而无须经过批销市场和菜场转手。
对传统出版业来说,这是一颗随时都会引爆的炸弹。再加上今年4月推出的Ipad和刚刚发布的Kindle3,无疑又把这颗炸弹的时间表拨快了不少。据美国出版商协会的数据,Ipad上市不到半年,销量已超330万台;2008年,Kindle便已拥有超过50万台的销售量,一年之后这个数字翻了6倍,随之增长的是亚马逊的电子书销量。去年圣诞节前后,该网站宣布,电子书销量首次超过纸质书,现在每卖出100本纸质书,便有接近180本Kindle版电子书同时售出。更要命的是,Kindle3的售价不到200美元,对消费者诱惑巨大。前不久,英国牛津大学出版社甚至高调宣布,因在线版需求大大超过纸质版,在编的第三版《牛津英语词典》将不再以“砖头”面目示人,只出电子版;而荷兰威科集团2009年数字出版收入已经占到其34亿欧元营业收入的52%。当大众逐步接受了纸质书将要被电子书“消灭”的观念时,关于书籍未来的命运,会是一个“狼来了”的故事吗?
有专家坚持认为:“狼来了”还为时过早
然而,在这次高层论坛上,书籍未来命运的问题又一次引起了关注。出人意料的是,在唱衰纸质书的声音中,台北市出版商业同业公会理事长李锡东却提出:“传统出版绝对不会在5年内被消灭,而这5年或是更长的时间,正是传统出版业学习怎样转型以及如何与数字出版长期共存的时期。数字出版横空出世是必要的,但肯定不是绝对的。”李锡东认为说“狼来了”还为时过早的观点,得到许多在场出版界高层人士的响应。
陈建安说:“纵观目前电子书发展趋势,不难发现许多热潮来自于载体商即电子书生产商的一厢情愿。理由是许多出版社拥有的大部分内容的电子版权尚未厘清,譬如公版、教材、音乐与工具书等,这就决定了即便是在阅读器盛行的未来,它也仅是一种阅读形式,而无法完全取代纸本阅读。安德鲁·怀利的“虎口夺食”也因为版权问题遭到了兰登书屋和麦克米伦出版公司的谴责。据悉,兰登书屋已宣布,拿回了被怀利“抢走”的其中13本经典图书的独家电子版权。
曾任“联合文学”总经理、现任汉光创意总经理的朱玉昌则提出,现阶段数字出版技术面临一个难以突破的瓶颈:数字文本多数缺乏一致性的文本格式,从消费者的角度而言,目前市场上的各类电子阅读器下载的格式多有差异,造成在文本格式上不能兼容的结果,所以想要畅读各家出版物内容的读者,势必要为此购买不同的阅读器。这也就是说,当我们谈论电子书的时候,其实谈论的只是电子阅读器。
一些优美文字和有些人,注定要活在纸面上
当然,我们有理由相信,这些业界领军人物并非想要质疑电子阅读给我们带来的巨大影响。谁都无法回避,当我们在地铁上看到小年轻盯着小小的手机屏幕看网络小说或是在星巴克用iPad浏览杂志的时候,我们越发深信现代人是多么地依赖掌上阅读。相反,我们的耳边倒是经常听到很多书店身处困境或一个接一个悲壮地“倒掉”,为此甚至有人扬言要在微博上不断更新“独立书店每日讣闻”。
但当我们稍微回顾一下书籍和阅读的历史,也许会发现另外一种情形。就如台湾著名作家、出版人唐诺所言:“在我们生下来的时候,书的形态就已经是那个样子了,但3000年前的书不是这样的,孔子当年用的是竹简。当年用纸来取代竹简,古人有没有感慨?肯定有。有没有人觉得,这是一个危险和灾难?也有。但有些东西,发明出来后就接近完美了,并不需要太大改良,比如筷子和刀子,很多东西都是这样,书本也是这样。”
对此,书评人毛尖说得更加透彻,她和她的朋友们近来也常为这个话题所困扰:纸质书还能维持多久?她认为,在电子书挥戈往前的今天,一些优美的纸质书还真有堂吉诃德的意思;但有些文字和有些人,注定是要活在纸面上的。如果用电子书看是种浪费,就像民国佳人穿三点式,没味儿。
张大春在小说《离魂》的结尾写道:“他摸了摸脸颊上泪水轻轻爬过之处,略有些痒意,居然是那一部虬须,又都蹿长了出来。”即使电子书真的消灭了书本,没准儿会有那么一天,纸质书会不知不觉地又都蹿长出来。
⑨ 国内什么出版社的书质量比较好
1.人民文学出版社。文学类书籍看这家的准没错,都是严肃作品。我现在淘文学书感觉真累,出版得太多了,人民文学永远不让我失望。他们家一套蓝白封面的当代学人散文集我特别喜欢,现在还没凑全,估计也凑不全了。文学书包括现当代作家和古典文学,目的都偏普及性。除了文学书,人民文学还出版学术书籍,我的收藏里它家这类书比较偏诗,。比如《杜甫诗选》,《李白诗选》,纳兰的集子,李清照的集子等等。去年入手的蒋凡等人的《世说新语》,几乎是我见到最好的简体字版本了。在这个条目下,刘先生的答案所犯的错误包括但不限于:1.作家出版社现在也有,并且独立性很强,相对来说作家主要出版文学书,而且水平比较参差,好的非常好,差的相当差,怀疑也有些人情书号弄出去;2.所谓“注解不详细”,并不对,可见前面举例的书;3.《白鹿原》的初版就是人民文学出版,彼时陈忠实并不是“取得一定成就和荣誉的作家”;4.所谓“纸质、印刷无可挑剔”云云,基本属于胡扯。
2.中华书局(此处并不是上海译文出版社,是因为刘先生的排名过于诡异,所以大有调整)。学术书籍方面,一套繁体竖排的二十四史是爱书人永远的爱与痛。良心价格(我开始收集的时候,绿皮那套平均十块钱一本),高端内容,劣质纸张。好在零八零九以后,印刷有很大改观,应该是换了印刷厂,可惜这定价也是一版高过一版。除去这套大部头,繁体竖排的古代名家文集古代作品校笺集也有好大一套,学了商务印书馆的样子,按照颜色来加以区分,但是封面风格都很接近。除去这两套大书,我个人还很喜欢收集中华书局出版的笔记,包括白色为主色调也用颜色加以区分的唐宋,元明,清人笔记,这都是繁体竖排的,横排的有以蓝色为主色的晚清民国笔记。这几套书也是很难搜罗,印数都不高,选书也很难选,因为简介都差不多,只能翻实体书。我在书店里只要见到喜欢的也一定买下来。除了数不尽的繁体竖排,中华书局也出版一些普及性的古典作品,比如简体字的前四史,四大名著等等,也是弄个精装硬壳子唬人,不过性价比还是很高的。现当代作品有马未都于丹等人的书,印量很大,市面上很好找。
3.商务印书馆。外文翻译的学术书籍巨头,实际上还是延续民国的思路,蓝绿橙黄四种颜色代表不同门类的专业书。封面整齐划一,不好说好坏,个人感觉印刷比中华书局好些。可惜学术书籍的选题方面主要偏重社科人文,没有科普作品。除了这套外文学术名著丛书之外,商务印书馆也有其他的学术书籍,印数很低,能不能找到得看运气。
⑩ 怎样取得外国文学作品的翻译权
一切优秀的、得以传世的外国文学作品都是那个民族的精神财富的一部分,我们把它翻译过来就能使我们的读者也享有了这种财富。不记得哪位学者说过“优秀的文学是全人类的”,当然因为有语言障碍,就需要把它翻译过来。因此可以说文学翻译是一项既重要又光荣的事业。几十年来,我国一代代的翻译家、翻译工作者,都是沿着严复、林纾、鲁迅、瞿秋白等先驱者开创的路,以自己的才智和创造性的劳动在文学翻译这片园地上辛劳地耕耘着。
我无法说出五十多年来到底有多少文学译著,有多少人翻译过文学作品,但是对那些优秀的外国文学作品,那些名著、名译,我们会终生难忘。那些伟大的翻译家(他们确实伟大)的名字我们也会铭记在心。比如,梅益先生翻译的《钢铁是怎样练成的》。这部只有三十余万字的书却影响了一代又一代的年轻人,从五十年代起,不知有多少青年人都把那段有关生命的名言抄录下来,记在心中,他们正是怀着不虚度年华的人生信念,为保卫祖国奔赴战场;为建设祖国奔赴大西北、北大荒,献出了他们的青春乃至生命。据说这个译本已经印了三百八十余万册,这个数字说明了它的影响也说明了它受到热爱的程度。要知道,在有些地方,一本书是多人传着看的。北京有的中学还有以“保尔”命名的班级,由此可看出这本书现在在青少年中的影响
在回顾五十多年来外国文学的翻译介绍,就不能不想到为我国文化建设作出独特贡献的“三套丛书”,即《外国文学名著丛书》、《外国古典文艺理论丛书》、《马克思文艺理论丛书》。今天四十岁以上的读者可能还记得那些绿底浅网格封面的名著。这三套书是1958年由中宣部领导提出、社科院负责具体工作的丛书,集中了全国著名的外国文学专家、学者、翻译家、出版家,共同制定计划并实施的一项文化工程。经专家调查研究、集思广益精选出的约200种世界上最优秀、最有代表性的作品,它几乎涵盖了东西方各民族自古代中世纪至近代,思想艺术均臻完美的史诗、诗歌、戏剧和小说中的杰作,规模宏大、系统完整,基本上能反映出截至当时世界文学的发展演变,及其丰富多彩、多样化的历史进程,为后来外国文学的译介工作打下了基础。参加翻译工作的均为我国一流的翻译家。由于他们的学识渊博,中外文功底深厚,加之他们孜孜矻矻、精益求精的工作态度,使译文既忠实了原著又保持了原作风格,堪称译作精品。(例如,《堂吉诃德》的译者杨绛先生精通英、法文没学过西班牙文,为译好这本书,她自学了西班牙文。)这些书中的绝大多数都经受住了时间的考验,受到一代代读者的欢迎。这三套书的问世确实开阔了我国读者的视野,提高了他们的文化修养,对于我国外国文学教学与研究的深入开展起了非常重要的作用,同时对于从事文学创作和文艺理论研究的人也提供了可以借鉴的世界文化遗产。
由于当时的世界政治环境,在五、六十年代,我国对欧美当代作品鲜有介绍,不过作为供文艺界内部参考,曾经出过一批“黄皮书”,而这些书是当时十分敬业的外国文学出版工作者通过对西方当代文学的跟踪调研,经与外国文学专家研究选出了当时西方有代表性作者的代表作翻译过来,因封面为简单的黄色故称为“黄皮书”,这之中就有塞林格的《麦田里的守望者》、凯鲁亚克的《在路上》、贝克特的《等待哥多》以及阿克肖诺夫的《带星星的火车票》等。其中一些书在八、九十年代均获正式出版。
“文革”之后,尤其是改革开放以来,外国文学的翻译出版工作迎来了新的春天。因“文革”停下的“三套丛书”工程重新启动,许多“名著”的翻译工作继续进行,同时翻译界又开始填补外国文学介绍中的空白(如东方文学的介绍),过去一些转译的作品由专家们从原文重译。七十年代末、八十年代初,西方一些有代表性或有认识价值的当代畅销书也开始翻译介绍过来,并受到读者的欢迎。例如战争风云》,就一版再版(最初也是内部发行)。八十年代中期,二十世纪外国文学名作开始被有计划地翻译介绍,其中最有代表性的是“二十世纪外国文学丛书”,选收了二十世纪文坛上影响大的优秀作品,以小说为主,兼及其他。使读者通过作品了解一些二十世纪历史的变化、社会思想的演进,以及各国文学的继承与发展。劳伦斯、毛姆、康拉德、德莱塞、海明威、福克纳、托马斯·曼、加缪、莫拉维亚等等二十世纪名家的佳作逐步问世。从八十年代中期,尤其到了九十年代,更多的现当代外国名著和现代主义各流派如象征主义、“意识流”、存在主义、荒诞派戏剧、“黑色幽默”以及拉美魔幻现实主义等中的代表作也先后译介过来。读者们也逐渐熟悉了萨特、辛格、贝娄、契弗、莫瑞森、纳博科夫、马尔科斯、杜拉斯、昆德拉、川端康成、大江健三郎、博尔赫斯等各国名作家。现当代优秀作品和有代表性作品的译介确实使中国读者进一步开阔了眼界、更广泛的认识了世界,对西方现代主义也有了了解,当代外国作家的艺术风格对中国作家也有可借鉴之处。也是在九十年代初,两部被称为西方二十世纪初文学经典巨作的《追忆似水年华》和《尤利西斯》相继给翻介过来(其中《尤利西斯》有两个译本,一个译本译者是研究乔伊斯的著名学者金堤教授,一本译本译者是著名作家、翻译家萧乾、文洁若夫妇),在中国文坛引起了极大关注,在海外有些媒体也刊登了有关报道。
到了廿一世纪,外国文学工作者们对外国当代作品的跟踪研究更加系统,外国优秀作品的译介更及时,而选题的确定、版权的购买、翻译组稿、编辑加工以及出版,都更强调时效性,这就要求学者、译者、编者之间协调配合。可喜的是,在上述人员共同努力下,从本世纪初面世的那套“廿一世纪年度最佳外国小说”是一个比较成功的范例。
除了作品的译介,从八十年代末、九十年代初起,文艺理论著作的译介工作也受到重视。应着重提及的是陈先生主编的“二十世纪欧美文论丛书”。这套书精选了当代欧美各国“有代表性、有影响、有学术价值的各流派论著”,译者多是外国文艺理论研究方面的学者,且许多是年轻专家。这套书的翻译对我国文艺界、理论界和教育界提供了很有价值的资料。
在外国文学翻译工作中还有一支力量也不应忽视,那就是刊物:其中《世界文学》《外国文艺》、《译林》受到了广大读者的欢迎。它们虽然版面有限,但是却以较快的速度把国外作家的最新动态、作品出版信息和译文刊登出来,使广大读者,特别是文学工作者对最新的外国文学作品、新出现的作家和新的文学走向及早地了解和接触。
最后我想说的是国家与文学界对外国文学的翻译工作一直非常重视,译者的贡献得到了承认。我国声誉卓著的文学奖项鲁迅文学奖还设有翻译彩虹奖,以表彰翻译家的成就和突出贡献。最近两届获得彩虹奖的就有绿原、杨德豫、江枫、屠岸、顾蕴璞、董燕生、王焕生等翻译家。在迄今颁发过的五届国家图书奖中,获奖的翻译作品就有《莎士比亚全集》、《罗摩衍那》、《世界反法西斯文学书系》、《塞万提斯全集》、《荷马史诗》等,获提名奖的就更多了。再有,近年来,外国文学翻译的研究工作也受到了学界的关注。这些对外国文学的翻译工作都有很大的促进,对外国文学翻译工作者也是很大鼓舞。
总之,几十年来外国文学的翻译介绍成就有目共睹,老一辈翻译家开创的事业,后继有人,且今天译者队伍空前壮大。更令人欣慰的是,八、九十年代以来,确实涌现出一批非常优秀的年轻译者,他们是今天中国文学翻译队伍的中坚力量。我们相信,他们的奉献会使中国的文学翻译事业更加辉煌。当然,今天的文学翻译工作中仍有令人担心之处。近几年,许多老专家们也不无忧虑,那就是一些书的翻译质量差,名著复译太多,甚至还有滥竽充数者。如何解决这个问题,恐怕要评论家、读者、出版社共同努力,做好文学翻译的评论工作,给读者以指导。出版社编辑要有责任心,把好质量关。读者购书时应选择可信的译本。
任吉生,原人民文学出版社副总编辑(主管外国文学编辑工作,终审书稿),编审。中国翻译协会常务副会长、中国作家协会会员、中国出版工作者协会外国文学出版研究会主任。主要翻译作品:《海鸥乔纳森·利文斯顿》、《布罗迪小姐的青春》、《马亚一家》(合译)、《战争风云》(合译)、 《富人,穷人》(合译)、《任性的卡琴》、《丛林故事》(合译)等等。