导航:首页 > 知识产权 > 关于保护知识产权的谅解备忘录

关于保护知识产权的谅解备忘录

发布时间:2020-12-14 18:04:37

㈠ 请教一段英文谅解备忘录中的翻译

1.All rights, title and interests in and to any intellectual property (including trademarks and service marks, rights, patents, designs, know-how, and confidential information and the subject of such intellectual property, inventions and innovations) (collectively referred to as “IPR”) 简单的说就是everything related to interlectual property 和知识产权相关的一切东西
2.disclosed or introced by one party to the other,(这一句是用来形容,上文的'一切东西'是)由甲方告诉乙方的
3.(这个知识产权)shall remain the property of the party disclosing or introcing the same是('一切东西'归)甲方所有(disclosing or introcing用来形容甲方,使别人更明确的确是甲方)
4 to the other party(乙方) who shall not use or disclose the same to any other person save with the prior written approval of the other party. 后边都是用来形容乙方及其责任的。
总结:句子的主语就是 知识产权
谓语:shall remain
其他的东西都是用来形容的,离那个近那个就是被形容的对象

阅读全文

与关于保护知识产权的谅解备忘录相关的资料

热点内容
著作权共同所有 浏览:778
二手途达转让 浏览:518
马鞍山市花湖 浏览:480
永乐票务投诉 浏览:951
龙游智慧教育公共服务平台 浏览:186
兴国工商局投诉电话 浏览:131
开封出租车投诉电话是多少 浏览:101
甘肃省基础资源公共服务平台 浏览:612
马鞍山父子身份 浏览:192
观通杭州知识产权 浏览:10
认缴资本期限 浏览:855
黑龙江企业培训师证书查询 浏览:16
投资被骗报案有期限吗 浏览:199
江苏哲力知识产权招聘 浏览:186
温州中小企业公共服务平台 浏览:54
英树创造101投票 浏览:596
农业银行卡有效期怎么看 浏览:194
中威客车侵权 浏览:831
佛山市联信知识产权服务有限公司 浏览:368
相邻权纠纷民事起诉状 浏览:526