1. 莎士比亚著作的问题
《哈姆雷特》剧情简介
李 红
《哈姆雷特》是莎士比亚创作的一部悲剧作品,无论是新的课标历史教材还是原来根据教学大纲编的历史教材,都把它作为莎士比亚的代表作之一介绍的。
这部作品创作于1602年。剧情大致是:哈姆雷特是丹麦王国一位年轻有为的王子,他有魄力、好思索、接近人民、对人类抱有美好的希望。他正在德国的威登堡大学学习,国内传来噩耗,父王突然惨死,叔叔克劳斯迪篡夺王位,母亲改嫁克劳斯迪。哈姆雷特回国奔丧,在一天深夜,他在城堡里见到了父亲的鬼魂,父亲的鬼魂告诉了他自己被害的经过:克劳斯迪趁老哈姆雷特在花园里午睡时,把致命的毒草汁滴进了他的耳朵,并使毒液流入他的全身血管,使他的身上起了无数疱疹,最后夺取了他的生命。老哈姆雷特要求儿子为他报仇,但不许伤害他的母亲,要让她受到良心的责备。哈姆雷特知道真相后,精神恍惚,他整天穿着黑色的丧服,一心想着复仇。一天,他去见自己的恋人首相的女儿奥菲利娅,他又想求爱又想复仇,行为怪诞。奥菲利娅把王子的情况告诉了首相,首相又报告了克劳斯迪。克劳斯迪虽然不知道老国王鬼魂出现的事,但他心中有鬼,派人试探哈姆雷特。哈姆雷特一方面想复仇,一方面又碍于母亲的面子,同时他也不十分确定父亲鬼魂的话,非常苦恼。哈姆雷特决定要证实克劳斯迪的罪行,正好这时宫中来了一个戏班子,他安排了一出戏,内容是一个维也纳的公爵被他的一个近亲在花园里毒死,不久这个凶手还骗取了公爵夫人的爱。戏演时,他在旁边注意观察克劳斯迪,见克劳斯迪坐立不安,中途就离去。哈姆雷特确认了父亲鬼魂的话,决定复仇。一天,克劳斯迪独自一人的忏悔,哈姆雷特本可以杀死他,可又觉得忏悔中的人被杀后会进入天堂结果罢手。克劳斯迪派王后劝说哈姆雷特,哈姆雷特与母亲发生争执,误杀了躲在帏幕后偷听的首相。克劳斯迪以首相的儿子要复仇为由,要将哈姆雷特送往英国,准备借英王之手除掉哈姆雷特。哈姆雷特识破克劳斯迪的诡计,中途返回丹麦。当时,奥菲利娅受刺激发疯,落水身亡,哈姆雷特回国时,正赶上她的葬礼。克劳斯迪挑拨奥菲利娅的哥哥同哈姆雷特决斗,并在暗中准备了毒剑和毒酒。哈姆雷特第一会合获胜,克劳斯迪假意祝贺送上毒酒,但哈姆雷特没喝。哈姆雷特第二回合获胜,王后非常高兴,端起原准备给哈姆雷特的毒酒喝了下去。决斗中,哈姆雷特中了对手的毒剑,但他夺过剑后又击中了对方。王后中毒死去,奥菲利娅的哥哥也在生命的最后一刻揭露了克劳斯迪的阴谋。哈姆雷特用最后的一点力气用手中的毒剑击中了克劳斯迪,自己了毒发自亡。
《罗密欧与朱丽叶》
莎士比亚的悲剧作品,作于1597年。这部作品的大致情节是:凯普莱特和蒙太古是一座城市的两大家族,这两大家族有宿仇,经常械斗。蒙太古家有个儿子叫罗密欧,品行端方,是个大家都很喜欢的小伙子。有一天,他听说自己喜欢的一个女孩要去凯普莱特家赴宴,为了见一眼这位女孩,他和自己的朋友戴上面具,混进了凯普莱特家的宴会场。可是,在这次宴会上,他被凯普莱特家的独生女儿朱丽叶深深吸引住了。这天晚上,朱丽叶是宴会的主角,她美若天仙。罗密欧上前向朱丽叶表示了自己的爱慕之情,朱丽叶也对罗密欧有好感。可是,当时双方都不知道对方的身份。真相大白之后,罗密欧仍然不能摆脱自己对朱丽叶的爱慕。他翻墙进了凯普莱特的果园,正好听见了朱丽叶在窗口情不自禁呼唤罗密欧的声音。显然,双方是一见钟情。第二天,罗密欧去见附近修道院的神父,请代帮忙。神父答应了罗密欧的要求,觉得如果能成也能化解两家的矛盾。罗密欧通过朱丽叶的奶娘把朱丽叶约到了修道院,在神父的主持下结成了夫妻。这天中午,罗密欧在街上遇到了朱丽叶的堂兄提伯尔特。提伯尔特要和罗密欧决斗,罗密欧虽然不愿决斗,但他的朋友觉得罗密欧没面子,就和提伯尔特决斗,结果被提伯尔特借机杀死。罗密欧大怒,拔剑为朋友报仇,杀死了提伯尔特。城市的统治者决定驱逐罗密欧,下令如果他敢回来就处死他。朱丽叶很伤心,她非常爱罗密欧。罗密欧不愿离开,经过神父的劝说他才同意暂时离开。这天晚上,他偷偷爬进了朱丽叶的卧室,度过了新婚之夜。第二天天一亮,罗密欧就不得不开始了他的流放生活。罗密欧刚一离开,出生高贵的帕里斯伯爵就来求婚。凯普莱特非常满意,命令朱丽叶下星期四就结婚。朱丽叶去找神父想办法,神父给了她一种药,服下去后就像死了一样,但四十二小时后就会苏醒过来。神父答应她派人叫罗密欧,会很快挖开墓穴,让她和罗密欧远走高飞。朱丽叶依计行事,在婚礼的头天晚上服了药,第二天婚礼自然就变成了葬礼。神父马上派人去通知罗密欧。可是,罗密欧在神父的送信人到来之前已经知道了消息。他在半夜来到朱丽叶的墓穴旁,杀死了阻拦他的帕里斯伯爵,掘开了墓穴,他吻了一下朱丽叶之后,就掏出随身带来的毒药一饮而尽,倒在朱丽叶身旁死去。等神父赶来时,罗密欧和帕里斯已经死了。这时,朱丽叶也醒过来了。人越来越多,神父还没来得及顾及朱丽叶,就逃走了。朱丽叶见到死去的罗密欧,也不想独活人间,她没有找到毒药,就拔出罗密欧的剑刺向自己,倒在罗密欧身上死去。两家的父母都来了,神父向他们讲述了罗密欧和朱丽叶的故事。儿女失去,两家的父母才清醒过来,可是已经晚了。从此,两家消除积怨,并在城中为罗密欧和朱丽叶铸了一座金像。
《亨利四世》创造了一个不朽的艺术典型--喜剧人物福斯塔夫。福斯塔夫是一个年过五十的破落骑士,一个好吹牛的懦夫,一个贪婪的冒险家。他是流氓头子,善于见风使舵、混水摸鱼。他否认任何道德,既无良心谴责也无怜悯之心,平生第一快事就是以粗鲁低级的方式向女子献殷勤,生活理想只是如何更大了限度地满足口腹之欲。他生性幽默,喜剧情节和笑料通过他的所言所行妙趣横生。他自恃是太子亲信,整天醉眼朦胧,坐在野猪头酒馆里,率领着一群年轻的地痞无赖,说谎、欺诈、抢劫。一但被太子拉上战场却又胆小如鼠,毫不顾及封建骑士的勇敢精神与荣誉观念,只会倒在地上装死,驮来敌人的尸体冒功。作品最后通过福斯塔夫被掌权的太子——“贤明”君王亨利五世驱逐,反映了封建势力及其附庸必将灭亡的命运。而福斯塔夫则作为一个活在老百姓身边为老百姓喜闻乐见的人物,一个封建关系解体时期“无衣无食的雇用兵”和“冒险家”的典型,成为莎士比亚笔下最成功的喜剧形象之一。
《威尼斯商人》则以较强的对社会讽刺、批判的态度见称。威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太人高利贷者夏洛克借债。由于安东尼奥货款给人从不要利息,并帮夏洛克的女儿私奔,怀恨在心的夏洛克乘机报复,佯装也不要利息,但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉。不巧传来安东尼奥的商船失事的消息,资金周转不灵,贷款无力偿还。夏洛克去不法庭控告,根据法律条文要安东尼奥履行诺言。为救安东尼奥的性翕,巴萨尼奥的未婚妻鲍细霞假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。夏洛克因无法执行而败诉,害人不成反而失去了财产。 <BR><BR> 莎士比亚成功地塑造了夏洛克这样一个生动复杂、极端利己的高利贷者的形象,同时通过夏洛克,莎士比亚又为一切受民族与宗教歧视的犹太人鸣不平,体现了资产阶级人道主义的立场。剧中借生动的法庭对抗场景提出了海外贸易、放高利贷等经济问题,使人感到作者驾驭素材的高超能力。
《特洛伊罗斯和克雷西达》
特洛伊罗斯和克瑞西达的爱情故事。特洛伊罗斯是特洛伊国王普赖姆的幼子。克瑞西达是特洛伊牧师卡尔卡斯的女儿。尊贵的王子和出身低微的牧师的女儿同为主人公(打破了悲剧写上层人物、喜剧写较低下人物的传统界限(注1)),一起来完成莎士比亚交给他们的在爱情问题上从正反两面现身说法的任务。当特洛伊和希腊正在进行军事和外交活动的时候,克瑞西达的舅父潘达洛斯为这对情侣安排了一次幽会。他们互诉衷曲,发誓永不变心。克瑞西达的父亲早已投奔希腊军营,当了叛徒。这时,他想把女儿接过去,便向军方要求将被俘的特洛伊将领安泰诺换他的女儿。此事得到了交战双方的同意。特洛伊立即决定把克瑞西达交给希腊「接收大员」狄俄墨得斯。尽管克瑞西达不愿离开祖国和心上人,也不愿认她的叛徒父亲,但「命令如山倒」,她只得服从。一到敌军营帐,她就受到希腊军官们大献殷勤的「欢迎」,身陷魔窟,她强颜欢笑。作为一个弱女子,她无法抗拒「监护人」狄俄墨得斯的引诱,终於做了他的情妇。残酷的战争改变了克瑞西达的命运,把她变成了负心的女人。特洛伊罗斯的心碎了,他的爱情理想像肥皂泡一样破灭了。
2. 除人身权外,莎士比亚的《哈姆雷特》已过保护期,不再享有著作权。什么意思
也就是哈姆雷特这部著作可以随便出版,不用再支付版权费了。
3. 印刷封面时,用古人(李白、莎士比亚)诗歌作为素材,算侵权吗谢谢
著作权的保护 年限是50年。
使用是个诗歌是没有问题的。。
诗歌的文字,需内要注意。有容些文字是有著作权的。
如果使用李白或者莎士比亚的图像也是需要注意的,因为这些人物的形象都是后人画的,如果是现代人画的,也可能是有著作权的。
4. 错了不好意思;如果说未征得著作权人同意,不允许翻译,但翻译了也没人查,莎士比亚全集也没交钱。
《著作权法》第十条第(十五)项。翻译权,即将作品从一种语言转换成另一种语言的权利;
。。。。。。
著作权人可以许可他人行使该项权利,并依照约定或者《著作权法》有关规定获得报酬。
因此,要翻译别人的作品,必须获得权利人的许可并支付报酬。
但是《著作权法》还有一个作品保护期的规定,超过保护期的作品进入共有领域,即可直接翻译不用再征得权利人的同意。这个保护期各国规定略有不同,我国是50年,即作者生前及去世后的50年。欧洲有些国家是70年,也有短一些的。
莎士比亚(1564~1616)去世己近500年,所以他的作品早就进入了共有领域,是可以直接翻译的。
5. 莎士比亚的作品确实是他写的吗
1.有专家说(名字忘记了,在<南方人物周刊>上看到的),莎士比亚生前署了不少名,但没一个是现在大家都知道的威廉.莎士比亚.
2.还有些美国学者严重怀疑莎士比亚存在的理由是,一个人不可能创作那么多的作品,他们认为莎士比亚是当时一些剧作家共用的笔名.
3.据李敖的一篇文章<莎士比亚是特务>,说莎士比亚其实就是马罗,我查了查,两人倒是同年出生的.
4还有一种说法:莎士比亚其实就是培根,牛津伯爵甚至伊丽莎白女王,我也这样认为
.
6. 莎士比亚戏剧故事集的版权归属是谁
(英)查尔斯·兰姆
7. 莎士比亚的作品是他自己的还是抄袭的
是他自己写的,不过其中很多作品构思是参考其他作家的作品或传说,如《哈姆雷特》就是对丹麦王子传说的一种再创作,《罗密欧与朱莉叶》和古希腊中的一则神话非常类似
8. 改编莎士比亚的作品需要授权么
是的,是需要授权的。
莎士比亚的相关电影作品根据《奥塞罗》改编的有 奥塞罗(2001版) 奥塞罗(86版)根据《仲夏夜之梦》改编的有 仲夏夜之梦(99版) 根据《李尔王》改编的有 乱 根据《哈姆莱特》改编的有 哈姆莱特(2003版) 哈姆莱特(96版) 王子复仇记 狮子王(卡通) 根据《暴风雨》改编的有 午夜钟声 惑星历险(科幻) 根据《威尼斯商人》改编的有 威尼斯商人(2004版) 根据《罗密欧与朱丽叶》改编的有 罗密欧与朱丽叶(96版) 罗密欧与朱丽叶(69版) 西区故事(歌舞) 根据《理查三世》改编的有 理查三世(95版) 寻找理查 根据《亨利五世》改编的有 亨利五世(89版) 不羁的天空 根据《泰图士》改编的有 圣诗传奇 根据《麦克白》改编的有 蜘蛛巢城 根据《无事生非》改编的有 抢得有情郎 根据《恺撒》改编的有 恺撒 根据《驯悍计》改编的有 对面的恶女看过来 其它类: 恋爱中的莎士比亚 死亡诗社 星际旅行6: 未知的国度 午夜钟声
9. 我把泰戈尔或者莎士比亚的诗歌放在我的网站上做商业用途算不算侵权
这个你要看是引用的来源
我打个比方,如果你引用的内容是某出版社翻译的,并且该出版社拥有版权,那你肯定侵权
如果来源是别的渠道,比如说,你是自己翻译的,并没有复制他人的内容,就不算侵权了
10. 关于翻译者的著作权
著作权法规定:使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
因此你需要付费给译者以及原作品人