『壹』 益者三友,损者三友翻译
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是有益的。结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,是有害的。”
『贰』 岁寒三友的翻译是:什么意思
岁寒三复友( suì hán sān yǒ制u):
中国传统寓意指松、竹、梅经冬不衰,因此有“岁寒三友”之称。
松竹梅傲骨迎风,挺霜而立,精神可嘉!象征常青不老的松、象征君子之道的竹、象征冰清玉洁的梅三种植物组成,因其寒冬腊月仍能常青。
『叁』 孔子曰:「益者三友,损者三友:友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。」 的翻译
译文:孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是有益的。结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,是有害的。”
出处:春秋时期孔子的《论语》。
原文节选:
曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”
译文:曾子说:“我每天多次反省自己——替他人做事是否尽心竭力了呢?和朋友交往是否真诚了呢?老师传授的教诲是否落实在生活中了呢?”
孔子说:“看见贤能的人心里想的就要和他一样,看到不贤能的人就要自我反省啊!”
孔子说:“多责备自己,少责备别人,就可以远离别人的怨恨了。”

(3)三友知识产权翻译扩展阅读
《益者三友,损者三友》选自《论语·第十六章·季氏篇》
《论语》是记载中国古代著名思想家孔子及其弟子言行的语录,共四十卷,由孔子的弟子及其再传弟子编写,是我国古代儒家经典著作之一,是首创语录体。
汉语文章的典范性也源于此,儒家(在春秋战国时期与墨家对立)创始人孔子的政治思想核心是“仁”、“礼”和“中庸”。《论语》是记录孔子主要弟子及其再传弟子关于孔子言行的一部书。
《论语》是孔子及其弟子的对话,以记言为主,“论”是论纂的意思,“语”是话语。《论语》成书于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主,《论语》是记录孔子和他的弟子言行的书。
作为一部优秀的语录体散文集,它以言简意赅、含蓄隽永的语言,记述了孔子的言论。《论语》中所记孔子循循善诱的教诲之言,或简单应答,点到即止;或启发论辩,侃侃而谈;富于变化,娓娓动人。
道理:说明孔子的择友标准是正直、宽容、见多识广。要交好的、志同道合的朋友,做起事来事半功倍!
『肆』 岁寒三友的文言文翻译
岁寒三友译文:
梅竹松以前被称为“三友”,有人对松梅说竹的坏话:“他里面空空,怎么能和你们做朋友呢?”梅松很生气的说:“只有空,空所以有所说的里面空,没有其它东西,才能容纳不只几百人。”
唉!如果君子能做到像松树和梅花那样不相信奸佞的言语,而小人明知道自己的谗言没有什么好处,因而不进君子的耳朵,那么交友之道或许能有结束了。
岁寒三友原文:
松、竹、梅向称“三友”。或诬陷竹于松、梅曰:“此中空空,安能与君友?”松、梅怒曰:“维空 空故能有所谓此中空洞常无物何止容卿数百人.”
呜呼!为君子者能如松、梅之无信谗言,而为小人者自知其谗言之无益,而不入于君子之耳,则交道或许其有终矣!

(4)三友知识产权翻译扩展阅读:
岁寒三友由来:
北宋神宗元丰二年,苏轼遭权臣迫害,被捕入狱。经过王安石等人的营救,苏轼最终从轻定罪,安置黄州管制。苏轼初到黄州时,心情苦闷。稍后,家眷来依,朋友来访,苏轼的心绪慢慢好转,但生活上又发生了困难,便向黄州府讨要了数十亩荒地开垦种植,借以改善生活。
这块地,被当地人称为“东坡”,苏轼便自取别号为“东坡居士”。后来苏轼在东坡栽了稻、麦等农作物,又筑园围墙,造起房屋来。房子取名“雪堂”,并在四壁都画上雪花。园子里,则遍植松、柏、竹、梅等花木。有一年春天,黄州知州徐君猷来雪堂看望他,打趣道:“这房间起居睡卧,环顾侧看处处是雪。
当真天寒飘雪时,人迹难至,不觉得太冷清吗?”苏轼手指院内花木,爽朗大笑:“风泉两部乐,松竹三益友。”意为风声和泉声就是可解寂寞的两部乐章,枝叶常青的松柏、经冬不凋的竹子和傲霜开放的梅花,就是可伴冬寒的三位益友。
徐君猷闻言,对苏轼以“三友”自励,保持凌寒留香的高尚情操,肃然起敬,从此更留意对他的照顾了。
『伍』 益者三友损者三友友直友谅友多闻益矣翻译
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种.与正直的人交朋友、与诚实的人交朋友、与见多识广的人交朋友,有益处;与走邪门歪道的人交朋友、与谗媚奉迎的人交朋友、与花言巧语的人交朋友,有害处.”
『陆』 益者三友损者三友翻译
孔子说抄:“有三种朋友对我们有益,三种对我们有害。朋友耿直,能体谅人,见识光,这是有益的;朋花言巧语,优柔寡断,心怀不轨,这是有害的。”
曾子说:“(这个是三省吾身吧?)我每天从三个方面反省自己:给别人出谋划策有没有尽忠尽义?和朋友交往有没有不诚恳?老师传授的知识有没有按时温习?”
孔子说:“君子成全别人的好的事情,不帮着干坏事;小人则相反。”
孔子说:“看见贤能的人心里就想要和他一样,看见不贤能的人就在内心进行自我反省。”
孔子说:“(这个是薄责于人吧?)多责备自己,少责备别人,就可以远离别人的怨恨了》”
『柒』 烟台市三友翻译公司怎么样
共明翻译公司采用的翻译工作流程如下:
第一步 项目经理和译员研究原文、版综合了解权内容,记录较难译的词汇或关键的概念进行术语管理,保持术语一致性。
第二步 进行翻译。http://apps.hi..com/share/detail/38683530
第三步 与原文相对照,彻底和系统地检查翻译初稿,确保无漏译或误译,并进行润色和修改。
第四步 将译稿暂且搁开,数小时后或第二天再进行检查。
第五步 译员在不参考原文的情况下,检查译稿,改进表达的流畅性和地道性,并对译稿做最后的编辑和润色。
第六步 由第二位译员来检查译文终稿,这包括确保语言的正确性,以及没有对原文的漏译、添加或曲解。第二位译员要与主译员讨论任何可能含糊的表达,确定译文终稿。
『捌』 论语三友的翻译
孔子曰:“益者三友,损者三友。,友直,友谅(1),友多闻,益矣。友便辟(2),友善版柔(3),友便侫(4),损矣。”
【注权释】
(1)谅:诚信。
(2)便辟:惯于走邪道。
(3)善柔:善于和颜悦色骗人。
(4)便侫:惯于花言巧语。
【译文】
孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的人交友,这是有益的。同惯于走邪道的人交朋友,同善于阿谀奉承的人交朋友,同惯于花言巧语的人交朋友,这是有害的。”
『玖』 求翻译:孔子曰:益者三友,友直,友谅,友多闻,益矣.是什么意思
你好,意思是:
孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友。同正直的人专交朋友,同诚实属的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的。同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的。”
【注释】
①损:损害。②谅:信实。③便辟:阿谀奉承。④善柔:当面恭维,背后诽谤。⑤便佞:花言巧语。