㈠ "所產生的一切費用及稅費均由你負擔」英文如何譯
翻譯是: You shall bear all the expenses arising therefore, including taxes and fees.
解釋:
bear 英[beə(r)] 美[ber]
n. 熊; (在證券市場等) 賣空的人; 蠻橫的人;
vt. 承擔; 忍受; 支撐; 生育;
vi. 生(孩子); 結(果實); 與…有關;
[例句]They bore the oblong hardwood box into the kitchen and put it on the table.
他們把那個長方形的硬木箱抬進廚房,放到桌上。
expense 英[ɪkˈspens] 美[ɪkˈspɛns]
n. 費用; 花費的錢; 消耗; 花錢的東西;
vt. 向…收取費用; 把…作為開支勾銷;
[例句]He's bought a specially big TV at vast expense so that everyone can see properly
他花大價錢買了一台特別大的電視機,這樣每個人都能看清楚。
arise 英[əˈraɪz] 美[əˈraɪz]
vi. 出現; 產生; 起身,起立; 起源於,產生於;
[例句]The birds also attack crops when the opportunity arises.
一有機會鳥兒們也會破壞莊稼。
㈡ 專利使用費的英文怎麼說
專利使用費
fee for the exploitation of patent
專利使用費
fee for the exploitation of patent
㈢ 由此產生的費用由貴公司承擔。 英文怎麼說
英文翻譯「由此產生的費用由貴公司承擔」為The expenses arising therefrom shall be borne by your company.
其中「由此產生的費用由貴公司內承擔」容應用到的重點詞彙如下:
(1)由此:from this,therefrom,thus。
(2)費用:cost,expenses,outlay。
(3)貴公司:your company。
(4)承擔:bear,undertake, assume。
(3)技術使用費英文擴展閱讀:
「由此產生的費用由貴公司承擔」該句子多應用於法律/催債的文書里,如在《芸豆購銷合同爭議仲裁案裁決書》中使用:
申請人在該函中還提到:「現最後裝運期已過,該合同仍無法執行,貴公司已構成違約,由此產生的加工損失、各項整理費用、銀行利息和倉庫費用應由貴公司承擔。
後我公司多次催促貴公司給予答復,但至今仍無任何書面回復,由此已經產生的一切責任及費用亦應由貴公司承擔。且由於貴公司一拖再拖,故我公司自行處理該貨物而產生的一切費用也應由貴公司承擔。」
被申請人對此並未提出任何異議。
㈣ 特許權使用費英文怎麼寫
特許權使用費
Royalty fee
royalty的意思、解釋
復數形式:royalties;
n.
1. 王族(成員)2. (著作的)版稅3. 礦區土地使用費(由采礦或石油回公司等付給土地所有答人)
royalty的用法例句
1. In a distant and mystical land, wimpy Prince Adam leads the life of royalty.
我是一個宇宙巨人,名叫亞當,是埃坦尼亞王國的王子。
2. Cloth of a color between violet and red, formerly worn as a symbol of royalty or high office.
紫紅色衣服顏色介於紫色與紅色之間的衣服,曾表示穿著者是皇室或高官的象徵
㈤ 費用的英文翻譯中 fee和charge用於名詞時 有何區別
費用名稱一般用 FEE . 譬如school fees, membership fees, license fees, management fees. 但是沒有 XXX charge 的.
charge 一般專指收費. 譬如說屬: you are charged for XXX . This is a service charge.
㈥ 請教:英文中各種費用的表達
fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition
電話費常來可自表達為telephone/mobile fee/charge/bill
檢測費常可表達為testing、check fee
服裝費常可表達為clothing fee另外至於像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance
上述翻譯還應據具體情景而定。
這些表示費用的單詞中,allowance常用來表示津貼,補貼,給小孩子的零用錢等;
layout常表示支出性的費用;
fee用來表示費用是比較常見的,較常見的意思是服務費, 付予私人教師、 醫生等的酬金等;
fare則表公共汽車、 輪船、 計程車等的票價,常與車等類似名詞搭配,如taxi fare的士費;
charge表從他人那裡收取費用;
pay則相反,表付費給他人;
㈦ 「技術開發費」的英文翻譯
Technology development expense
㈧ 商標牌號使用費英文怎麼寫
商標牌號使用費
[詞典] [經] brand royalty;
英 [ˈrɔiəlti] 美 [ˈrɔɪəlti]
n. 王族成員; 版稅; 王位,王專權; 堂皇,庄嚴屬;
㈨ 費用,英文單詞
rate of the room, 費用價格可以用rate
㈩ 英文費用各種說法的區別何在
expense:開銷抄,花費。
比如重點在於你在這襲個方面有這么一個支出,後面不用加上「費」這個字
房租,rent expense;保險:insurance expense
fee:費用。
比如:中介費:broker fee;服務費用:service fee
cost:用了你多少多少錢,或者是成本
這件衣服花了我1000塊。the dress costs me $1000
成本:The cost of inventory is 10000: 庫存的成本是10000塊
sum:這個沒什麼關系,就是指加總
另外還有expenditure,這個一般是比較龐大的支出,用法和expense差不多。