⑴ 日語賞味期限是什麼意思
解釋為「最佳品嘗期限」比較好,因為很多日本的點心 不是說過了賞味期限就過期了回,而是過了最佳品嘗期答,他們的食品賞味期限比我們國家的食品保質期短,為了追究食物的美味賞味期限都是很短的。
賞味期限:即在未開封狀態下,按照包裝上註明的保存方法進行保存,並能保持最佳風味的期限。請在賞味期限內食用完畢。只是,即使超過賞味期限,也並非不可食用。
(1)所有事情都有賞味期限日語擴展閱讀:
賞味期限
可以長期保存的食品,若保證包裝完整、置於所規定環境下,在此期限內,製造者保證食物的狀態、食用風味、安全和其他全部品質。也就是"美味的食用期限"。
餅干乳酪,膨化食品,小吃食品,罐頭飲料等。
5天以上的保存期,使用「賞味期限」。
消費期限:即在未開封的狀態下,按照包裝上註明的保存方法進行保存,並能保證可以安全被食用的期限。請在消費期限內使用完畢。超過了消費期限之後,就不能保證食品的衛生安全了。
一般日本的超市,每次做好的便當在快要到消費期限的數小時前就會被貼上半價標簽,而且只要不會錯過可以掌控的貼標簽時間,一般都可以買到自己喜歡的便當。花同樣的價錢享用到雙倍量的美味,真的是超劃算的。
⑵ 請各位幫我翻譯一下這段日文,是關於賞味期限的!!
開封後無論保質期多久,請盡早食用。
⑶ 賞味期限後面的日語幫我打出來唄謝謝
この面の左部に記載
(在這一面的左側有記載)
⑷ 日語賞味期限2008.10.31是什麼意思
保質期限
⑸ 廠代號 賞味期限 用日語怎麼說
一般日本的食品,飲料等上面的有關你提的兩個詞的記載,按照行業的習慣應該翻譯如下專:
廠代號---製造屬所固有記號(せいぞうしょこゆうきごう、seizou syo koyuu kigou)
賞味期限―賞味期限(しょうみきげん,syou mi ki genn )
以下網站是日本厚生勞動省關於製作所固有記號的常見問題的回答內容。
http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/iyaku/syoku-anzen/jigyousya/koyuukigou/qa.html
你也可以看看日本進口食品或者飲料瓶上的內容,必有製造所固有記號的內容。
以上,請參考。
⑹ 賞味期限切れ日語怎麼說
しょうみきげん きれ
讀作:syo mi ki gen ki re
⑺ 求翻譯賞味期限後面那些日文~
賞味期限にかかわらずお早めにお召し上がりください。
跟保質期無關,請盡早食用。
因為前半段看不到,不知道有沒有斷章取義,這段的意思就是這樣的。
⑻ 日語賞味期限120418
保質期到12年4月18日,過期很久了。
⑼ 日語中「賞味期限」和「消費期限」究竟有什麼不同
賞味期限,是說吃著感覺口感好的期間
消費期限,則包括吃的用的,使用期限的意思。
⑽ 日語賞味期限是什麼意思
就相當於保質期,到那個日期為止是可以吃的。過了那個日期的食品就是過期食品了。。。。兩者的區別在於賞味期限 寫得是個日期,到那天為止可以吃。保質期只是一個時間段