⑴ 有效期限:2014年3月上旬.日語如何表示
ゆうこうきげん
にせんじゅうよねん
さんがつ
じょうじゅん
⑵ 日語保質期怎麼說 是「日持つ」嗎
最近は、
賞味期限 しょうみきげん
と
消費期限 しょうひきげん
ふたつ使われるようになりました。
賞味期限は、製造時と味の変わらない期間
消費期限は、多少味は落ちるが食べても大丈夫な期間 です。
⑶ 期限用日語怎麼說
號 限り
⑷ 一定期限內日語怎麼說
期間內 就可以了,前面加上日子就好
⑸ 截止使用日期 日語翻譯
日文的使用期限一般講:
有効期限(ゆうこうきげん)
如果是食品,可以說:
賞味期限(しょうみ きげん)
⑹ 這份報價的有效期是兩天 日語怎麼說
1.この見積書の有効期間は両日だ、
2.この見積書の有効期限は両日回だ、
3.この見積書の保證答期限は両日だ、
4.このオファーの有効期間は両日だ、
5.このオファーの有効期限は両日だ、
6.このオファーの保證期限は両日だ、
⑺ 合同期內/即將到期/已過期 這三個單詞日語怎麼說
合同期限內:契約期限內
即將到期:期限になる/期限が來る
過期:期限が切れる/期限を過ぎる
⑻ 日語 保質期和保修期怎麼說
保質期 : 賞味期限(しょうみきげん)
保修期 : 保證期間(ほしょうきかん)
以上就是版專有名詞權。
你本身問的方式就有問題。
如果你是針對貨物,就應該只有保修期,也就是保證期間(ほしょうきかん),除了食物以外,貨物在日本不存在保質期。
⑼ 日期,一號,二號,三號,……等等一直到三十一號,用日語怎麼寫啊謝謝
一日:ついたち
二日: ふつか
三日: みっか
四日: よっ
五日 : いつか
六日: むいか
七日: なのか
八日 : ようか
九日 : ここのか
十日 : とおか
十一日: じゅういちにち
十二日 : じゅうににち
十三日 : じゅうさんにち
十四日 : じゅうよっか
十五日 : じゅうごにち
十六日 : じゅうろくにち
十七日 : じゅうしちにち
十八日: じゅうはちにち
十九日 : じゅうきゅうにち
二十日 : はつか
二十一日 : にじゅういちにち
二十二日 : にじゅうににち
二十三日 : にじゅうさんにち
二十四日 : にじゅうよんにち、にじゅうよっか
二十五日 : にじゅうごにち
二十六日 : にじゅうろくにち
二十七日: にじゅうななにち
二十八日: にじゅうはちにち
二十九日 : にじゅうきゅうにち
三十日 : さんじゅうにち/みそか
三十一日 : さんじゅういちにち
(9)有效期的日語怎麼寫擴展閱讀:
月的讀法:
一月:いちがつ
二月:にがつ
三月:さんがつ
四月:しがつ
五月:ごがつ
六月:ろくがつ
七月:しちがつ
八月:はちがつ
九月:くがつ
十月:じゅうがつ
十一月:じゅういちがつ
十二月:じゅうにがつ
一年 いちねん
二年 にねん
三年 さんねん
四年 よねん
五年 ごねん
六年 ろくねん
七年 しちねん
八年 はちねん
九年 きゅうねん
十年 じゅうねん
⑽ 日語日期和天數的寫法。謝謝!
2011年5月6日,1號,2號,3號讀一日つい來たち、二日ふ自つか、三日みっか。
1、日語日期用法
泛指日期是:日付(ひづけ),具體年月日是:2006年8月21日(にせんろくねんはちがつにじゅういちにち),用和歷是:平成18年8月21日(へいせいじゅうはちねんはちがつにじゅういちにち)。
簡寫:公歷:06.8.21或者06/8/21,和歷:H18.8.21
2、天數:
經過的天數和日期可以一樣,也可以在日期後面加「間(かん)」。一日いちにち,二日ふつか或ふつかかん
(10)有效期的日語怎麼寫擴展閱讀:
1、日本的包裝上都有保質期的。比如食品類,它會寫:賞味期限:19.1.28等,這句話就是說:保質期到平成19年的1月28日的意思。基本上所有的東西都有保質期限的。
2、日本產品包裝上寫的是有效期。食品寫:「賞味期限」讀作:しょうみきげん 他們只寫一個日期就是有效期。
3、使用的東西寫「使用期限」讀作:しようきげん
4、日本寫的都是有效期。所有存在有效期的產品都是這樣。
5、如果寫的是「賞味期限」,則表示在該日之前吃,都可保證其口味