『壹』 日語翻譯簡歷
名前
性
誕生日
研究機関
教育
プロフェッショナル會計
電話番號
Eメール作業経験2年
會計処理のジョブの意図
基本的なスキル
オフィスソフトウェアのWord、Excelなどで使用することができる。
、日本語日常のコミュニケーション、識字能力を英語ている
、會計ソフトウェアの高速化金蝶知っている
會計資格證明書を
広州市で4月から6月の実務経験がある2007年-09年の財務會計などの國際物流限定punlung。また、內部の金融システムのブランチに參加し設立されました。分岐コスト、利益などの內部の財務會計を擔當しています。資金の現在の管理の毎月のステートメントを生產
自己評価
責任を負うと、人々と通信するために喜んで進取的な、共同作業は、チームの精神で
勤勉実用的な仕事のハード
よい、能力と適応學習日本語研修コースで勤務時間中に參加する
今までの2つのレベルの日本語
『貳』 關於日語翻譯工作的一些疑問
要求30歲以下,主要原因幾個:
0、這家公司找到翻譯基本上要求不高。不需要同聲、雙語翻譯。
1、能力、經驗。一般認為翻譯的工作能力專業能力直接和工作年限有關。如果要找的翻譯只是日常行政、書面的簡單翻譯,那麼超過30歲的翻譯,一般而言資歷、經驗比較高了。殺雞用牛刀了。
2、待遇、薪水。同上,薪資待遇和資歷、經驗是掛鉤的。任何公司一般情況下不會花大價錢請個資深翻譯來做日常的簡單翻譯。
3、個人成就感。任何人都會對自己能力有所挑戰的事物感興趣。你認為一天能做1000道基礎的4則運算,或一天只能能解3道微積分,2者哪個更有成就感?
看題目感覺你是日語專業的。從翻譯這個工作開始,可以接觸很多公司管理、企業運營、生產管理、品質管理。。。。方面的信息,前提是你想學。
一般到30歲之前,在工作中你自己會找到答案的。
『叄』 工作年限 用日語怎麼說
仕事 年限
しこと ねんげん
『肆』 急!我有份個人簡歷要翻譯成日語,如果找外面的人翻譯要多少錢
基本的な情報
名前: 性:
誕生日: 12 月31 日に、1983 は區域に居住した: 上海
ワーキング・ライフ: 年の上登錄されていた本籍: 江蘇
電子メール:
移動式電話:
自己の評価
自分自身に挑戦するある圧力、挑戦に抗するできる;
勤勉、勤勉に調査して喜んであるI のすばらしい富はである!
シークの僱用意思
仕事の性質: フルタイム僱用
専門職を望む: 貿易、食糧速い消耗品(、飲み物、化妝品) 、耐久の消耗品(衣類、回り、編むこと、傢具、電化製品、手仕事は) 、製造する(機械類裝置)
目的の場所: 上海
賃金を期待する: 2000-2999/月
目的機能: 販売の助手、商務官助手、管理上の特別な長官助手、外國貿易貿易特別な長官助手
業務経歴
2005/04 -- 今まで: Hayley で機械電子有限會社を制御する
それぞれの専門職: 製造(機械類裝置)
部門サービス貨物手形を取っているゲストを販売する
1.日本の労働の工場は製品に関する情報を送信する: 翻訳のようなそしてそう名前の、指定、モデルは中國人、ビジネス代理店に提供するために製品仕様書のテーブルを作る情報接続される。
2.顧客の照會の処理。顧客具體的なプロダクトモデル要求に従って、対応するこの會社モデルを選び、顧客の性質に従って対応する引用された価格を作る; それから顧客にトラック維持を続けていく。
3.管理を受け取り、急派する貨物。関系の上でとか。か。つなぎなさいか。そして出荷證書をそう渡すために擔當する宣言人は販売人を確認し。
4.事務員の顧客を記錄を訪問するために再構成するレポートを編集するように毎月は及びそう検査し、承認するために総務部長を求めるように販売を続けていく。
2004/04 -- 2005/04: 江蘇の新しいマウソレウムのオートバイは有限會社を作る
それぞれの専門職: 製造(機械類裝置)
外國貿易部の外國貿易貿易特別な長官助手
開発の顧客は電子メールを持つ顧客と、関連している(顧客の引用された価格、応答の顧客をあるプロダクト面の質問與える)
受信の訪問の顧客は、それに訪問工場研修會、続けていく価格の商業交渉を、ベルトを付ける配達の日付後の條件はそう契約を評価する一致に達し。
契約の評価の後で、研修會の生產の監督、関系の船の輸送の會社、終わりに責任があるカスタマーサービスは仕事。
L/ を吟味するC の製造レシート、輸出のパッキングリストおよびそう文書
教育の経験
2001/09 -- 2004/06: Lienyungang の専門の技術の協會の國際的な経済および貿易技術大學
國際貿易および練習、國際金融、商業手紙および電報の話されていた言語、ヒアリング、國際的な商法、日本語及びそう
語學力
英語は巧みである
日本語は通常である
多加點分!!!!
『伍』 請幫忙日語翻譯 謝謝
這段文字里即有日語也有中文簡體,貌似有些不正式啊。這樣即便翻譯,也有偏離中心意思的可能性。以下譯文,僅供參考~
A:一個人的能力經過長期發展會得到持續提升。因此;
1)個人能力和對企業的貢獻會隨著工齡而上升。
2) 相同或類似產品經過長期積累會(實現)產生持續效益。
3)人的能力會通(指導)教育/培訓而得到提升。但是會擁有/掌握一個個截然不同領域的技能並
不斷產生新產品卻是不可能的。
b)由此,要使員工能夠長期且持續地為企業有所貢獻,那麼使企業相同或類似產品可產生持續效益的經濟和社會狀況是不可或缺的。高度成長期就是其一典型時期。
『陸』 參加工作時間用日語怎麼說
仕事開始時間
『柒』 日語「勤務」是什麼意思謝謝.
日語的勤務(きんむ)(字母發音為kinnmu)有名詞和動詞之分,名詞的勤務最常用的意思類似於service,而動詞的勤務則多指work。相對說,名詞的勤務後跟其他名詞,意思也有所改變。
『捌』 翻譯日語個人簡歷。謝謝!
工作年限:五年以上 手機:XXX
勤務年數:5年以上 攜帯電話番號:XXX
居住地:廣州-花都區 電子郵件:XXX
現住所:廣州-花都區 メールアドレス:XXX
學歷:中專 專業:計算機應用
學歴:専門學校 専攻:PC応用
性別:女 出生日期:1984年8月份7日
性別:女 誕生日:1984年8月7日
家庭電話:XXX
固定電話:XXXXX
教育經歷
2000/9-2003/9---花都區中等職業學校 計算機應用 中專
學歴:2000/9-2003/9---花都區中等職業學校 PC応用 専門學校
工作經驗
勤務経験
2004/7-2008/3----廣東華歌爾時裝有限公司 人力資源系/報關助理
2004/7-2008/3----広東ワコールファッション有限會社 人材資源部?/稅関申告系
在業期間了解人事工作,懂日常日語、禮貌待人,認真上進。
勤務期間中、人事関系の仕事に攜わり、日本語の日常的交流ができる。禮儀正しく、仕事に真面目で、向上心を持っている
2008/7-2010/4----廣州市花都港聯制衣廠 報關助理
2008/7-2010/4----廣州市花都港聯制衣工場 稅関申告系
熟悉公司進出口報關業務,熟悉加工貿易合同處理、核梢單申領及核銷。
會社の輸出入業務の稅関申告業務、加工貿易契約の取り扱い、関稅の還付手続きを熟知しているに
求職意向
求職意向 正社員
期望薪水:面議
給與希望:面談の際、提示させていただく
希望對你有所幫助,並祝你求職順利
『玖』 被上海埃森哲錄取了,我剛剛畢業,開發經驗和日語都不行,請給點建議!待遇和工作年限等,請詳細點,謝謝
工作年限沒什麼意義,不要簽那種離職要賠款的合同就好。
工資的話一般IT畢業生現在稅前5k左右吧。
but,埃森哲的大寧那裡有的項目加班很厲害,要做好思想准備。
『拾』 執業資格 工作年限 翻譯成正確的日語
職業資格:就業資格(しゅうぎょうしかく)
羅馬音:suugyousikaku
工作年限:勤務年數(きんむねんすう)
羅馬音:kinnmunennsuu