A. 日語「 期限切れ 」怎麼說
期限切れ
きげんきれ
過期、過了有效期
B. 日語締め切り和期限區別
我是日本人。
締め切り是只為申請的期限使用的
C. 日語中「2時限目」是什麼意思
2時限目
にじげんめ
是指上課的 (第二節課)
例如: 3時限目は化學(かがく)です/第三節是化學課 。
時限(じげん):限時,定時的意思。
如: 時限爆弾(ばくだん)/定時炸彈。
D. 日語單詞:「賞味期限」和「消費期限」的區別
賞味期限
【しょ來うみきげん源】【shoumikigenn】④
【名詞】 保質期。
詳細釋義
名詞
1. 保質期。(加工食品につける、その期間內に食べれば味を保證するという期日表示)。
賞味期限を過ぎた食べ物は、食べてもいいの。
過了保質期的食品還能吃嗎?
消費
【しょうひ】【shouhi】◎
【名・他動詞・サ變/三類】
1. 消費。(費やしてなくすること。)
生活費として月15萬円ずつ消費する。/每月消費十五萬日元生活費。
米の消費量。/大米的消費量。
生產が消費を上まわる。/生產超過消費。
消費インフレ。/因消費增加而引起的通貨膨脹。
消費稅。/消費稅。
2. 耗費,花費。(精力や時間を使い盡くすこと。)
いたずらに時間を消費する。/白白浪費時間。
難事業にエネルギーを消費する。/在困難的事業上耗費精力。
E. 期限用日語怎麼說
號 限り
F. 申請期限用日語怎麼說
しんせいきげん
G. 日語單詞:「賞味期限」和「消費期限」的區別
最近は、賞味期限 しょうみきげんと消費期限 しょうひきげんふたつ使われるようになりました。賞味期限は、製造時と味の変わらない期間消費期限は、多少味は落ちるが食べても大丈夫な期間 です。
H. 日語日期和天數的寫法。謝謝!
2011年5月6日,1號,2號,3號讀一日つい來たち、二日ふ自つか、三日みっか。
1、日語日期用法
泛指日期是:日付(ひづけ),具體年月日是:2006年8月21日(にせんろくねんはちがつにじゅういちにち),用和歷是:平成18年8月21日(へいせいじゅうはちねんはちがつにじゅういちにち)。
簡寫:公歷:06.8.21或者06/8/21,和歷:H18.8.21
2、天數:
經過的天數和日期可以一樣,也可以在日期後面加「間(かん)」。一日いちにち,二日ふつか或ふつかかん
(8)期限的日文擴展閱讀:
1、日本的包裝上都有保質期的。比如食品類,它會寫:賞味期限:19.1.28等,這句話就是說:保質期到平成19年的1月28日的意思。基本上所有的東西都有保質期限的。
2、日本產品包裝上寫的是有效期。食品寫:「賞味期限」讀作:しょうみきげん 他們只寫一個日期就是有效期。
3、使用的東西寫「使用期限」讀作:しようきげん
4、日本寫的都是有效期。所有存在有效期的產品都是這樣。
5、如果寫的是「賞味期限」,則表示在該日之前吃,都可保證其口味
I. 日語賞味期限是什麼意思
就相當於保質期,到那個日期為止是可以吃的。過了那個日期的食品就是過期食品了。。。。兩者的區別在於賞味期限 寫得是個日期,到那天為止可以吃。保質期只是一個時間段
J. 截止使用日期 日語翻譯
日文的使用期限一般講:
有効期限(ゆうこうきげん)
如果是食品,可以說:
賞味期限(しょうみ きげん)