Ⅰ 日語保質期怎麼說 是「日持つ」嗎
最近は、
賞味期限 しょうみきげん
と
消費期限 しょうひきげん
ふたつ使われるようになりました。
賞味期限は、製造時と味の変わらない期間
消費期限は、多少味は落ちるが食べても大丈夫な期間 です。
N1、N2、N3、N4、N5級的證書均長期有效。
Ⅲ 日文保質期怎麼寫
賞味期限
しょうみきげん
Ⅳ 請問日語等級證書有效期是多久
跟你的壽命一樣長的有效期
靠,,,,這人這一輩子老考試玩兒了,用膝蓋也能想出來不可能作廢啊,開什麼國際玩笑!年年作廢年年考,考試的人越來越多,想把考場開到月球去啊
Ⅳ 日語問保質期多長時間怎麼說
賞味期限はいつまでですか。
(食品的)保質期到什麼時候?
保證期間はいつまでですか。
(產品等)保質期到什麼時候?
望採納
Ⅵ 日語學習證明有效期嗎
學習日期可以根據你的需要讓學校填寫,這不是大問題。但是,只有學習證明,沒版有日語水平的證書(權日語能力考試或者j-test)簽證率極低。明年10月還早,要抓緊學習啊!有了考試證書,沒有學習證明也無所謂了。
Ⅶ 日語 保質期和保修期怎麼說
保質期 : 賞味期限(しょうみきげん)
保修期 : 保證期間(ほしょうきかん)
以上就是版專有名詞權。
你本身問的方式就有問題。
如果你是針對貨物,就應該只有保修期,也就是保證期間(ほしょうきかん),除了食物以外,貨物在日本不存在保質期。
Ⅷ 日文保質期怎麼看
食品有賞味期限和消費期限
賞味期限指口味變化,新鮮程度。超過也可以食用,但是會不那麼好吃。
消費期限指變質,超過既不可使用或食用。
Ⅸ 日語的{過保質期了}怎麼說
賞味期限が切れた/過ぎた
Ⅹ 日語日期和天數的寫法。謝謝!
2011年5月6日,1號,2號,3號讀一日つい來たち、二日ふ自つか、三日みっか。
1、日語日期用法
泛指日期是:日付(ひづけ),具體年月日是:2006年8月21日(にせんろくねんはちがつにじゅういちにち),用和歷是:平成18年8月21日(へいせいじゅうはちねんはちがつにじゅういちにち)。
簡寫:公歷:06.8.21或者06/8/21,和歷:H18.8.21
2、天數:
經過的天數和日期可以一樣,也可以在日期後面加「間(かん)」。一日いちにち,二日ふつか或ふつかかん
(10)日語有效期擴展閱讀:
1、日本的包裝上都有保質期的。比如食品類,它會寫:賞味期限:19.1.28等,這句話就是說:保質期到平成19年的1月28日的意思。基本上所有的東西都有保質期限的。
2、日本產品包裝上寫的是有效期。食品寫:「賞味期限」讀作:しょうみきげん 他們只寫一個日期就是有效期。
3、使用的東西寫「使用期限」讀作:しようきげん
4、日本寫的都是有效期。所有存在有效期的產品都是這樣。
5、如果寫的是「賞味期限」,則表示在該日之前吃,都可保證其口味