1. 日語單詞:「賞味期限」和「消費期限」的區別
賞味期限
【しょ來うみきげん源】【shoumikigenn】④
【名詞】 保質期。
詳細釋義
名詞
1. 保質期。(加工食品につける、その期間內に食べれば味を保證するという期日表示)。
賞味期限を過ぎた食べ物は、食べてもいいの。
過了保質期的食品還能吃嗎?
消費
【しょうひ】【shouhi】◎
【名・他動詞・サ變/三類】
1. 消費。(費やしてなくすること。)
生活費として月15萬円ずつ消費する。/每月消費十五萬日元生活費。
米の消費量。/大米的消費量。
生產が消費を上まわる。/生產超過消費。
消費インフレ。/因消費增加而引起的通貨膨脹。
消費稅。/消費稅。
2. 耗費,花費。(精力や時間を使い盡くすこと。)
いたずらに時間を消費する。/白白浪費時間。
難事業にエネルギーを消費する。/在困難的事業上耗費精力。
2. 申請期限用日語怎麼說
しんせいきげん
3. 日語賞味期限是什麼意思
就相當於保質期,到那個日期為止是可以吃的。過了那個日期的食品就是過期食品了。。。。兩者的區別在於賞味期限 寫得是個日期,到那天為止可以吃。保質期只是一個時間段
4. 日語賞味期限是什麼意思
一、抄日語「賞味期限」的意思襲
參考國際在線
作者馬挺
「賞味期限」的意思是過了品嘗味道期限,不能保證最好的味道了。
「消費期限」意為過了消費期的食物最好別吃了。「消費期限」往往用於生產後5天左右開始腐壞的食品。
二、1.在日本的超市、便利店中一旦食品陳列時間超過「賞味期限」的2/3,就得下架,或退貨,或丟棄。如果說「賞味期限」是3個月的話,那麼還差1個月時就要處理了。
2.顧客一定要挑「賞味期限」最長的。
5. 廠代號 賞味期限 用日語怎麼說
一般日本的食品,飲料等上面的有關你提的兩個詞的記載,按照行業的習慣應該翻譯如下專:
廠代號---製造屬所固有記號(せいぞうしょこゆうきごう、seizou syo koyuu kigou)
賞味期限―賞味期限(しょうみきげん,syou mi ki genn )
以下網站是日本厚生勞動省關於製作所固有記號的常見問題的回答內容。
http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/iyaku/syoku-anzen/jigyousya/koyuukigou/qa.html
你也可以看看日本進口食品或者飲料瓶上的內容,必有製造所固有記號的內容。
以上,請參考。
6. 期限用日語怎麼說
號 限り
7. 日語賞味期限2008.10.31是什麼意思
保質期限
8. 日語日期和天數的寫法。謝謝!
2011年5月6日,1號,2號,3號讀一日つい來たち、二日ふ自つか、三日みっか。
1、日語日期用法
泛指日期是:日付(ひづけ),具體年月日是:2006年8月21日(にせんろくねんはちがつにじゅういちにち),用和歷是:平成18年8月21日(へいせいじゅうはちねんはちがつにじゅういちにち)。
簡寫:公歷:06.8.21或者06/8/21,和歷:H18.8.21
2、天數:
經過的天數和日期可以一樣,也可以在日期後面加「間(かん)」。一日いちにち,二日ふつか或ふつかかん
(8)期限用日語擴展閱讀:
1、日本的包裝上都有保質期的。比如食品類,它會寫:賞味期限:19.1.28等,這句話就是說:保質期到平成19年的1月28日的意思。基本上所有的東西都有保質期限的。
2、日本產品包裝上寫的是有效期。食品寫:「賞味期限」讀作:しょうみきげん 他們只寫一個日期就是有效期。
3、使用的東西寫「使用期限」讀作:しようきげん
4、日本寫的都是有效期。所有存在有效期的產品都是這樣。
5、如果寫的是「賞味期限」,則表示在該日之前吃,都可保證其口味
9. 截止使用日期 日語翻譯
日文的使用期限一般講:
有効期限(ゆうこうきげん)
如果是食品,可以說:
賞味期限(しょうみ きげん)
10. 如果有一個期限,那麼請你告訴我時間,用日語怎麼說
如果有一個期限,那麼請你告訴我時間
もし期限があったら、それは私に時間を教えてください。