A. 期限用日語怎麼說
號 限り
B. 日語 保質期和保修期怎麼說
保質期 : 賞味期限(しょうみきげん)
保修期 : 保證期間(ほしょうきかん)
以上就是版專有名詞權。
你本身問的方式就有問題。
如果你是針對貨物,就應該只有保修期,也就是保證期間(ほしょうきかん),除了食物以外,貨物在日本不存在保質期。
C. 我的報告可以延期上交嗎日語翻譯
私のレポート提出は延期できますか
D. 日語賞味期限是什麼意思
解釋為「最佳品嘗期限」比較好,因為很多日本的點心 不是說過了賞味期限就過期了回,而是過了最佳品嘗期答,他們的食品賞味期限比我們國家的食品保質期短,為了追究食物的美味賞味期限都是很短的。
賞味期限:即在未開封狀態下,按照包裝上註明的保存方法進行保存,並能保持最佳風味的期限。請在賞味期限內食用完畢。只是,即使超過賞味期限,也並非不可食用。
(4)上交期限日語擴展閱讀:
賞味期限
可以長期保存的食品,若保證包裝完整、置於所規定環境下,在此期限內,製造者保證食物的狀態、食用風味、安全和其他全部品質。也就是"美味的食用期限"。
餅干乳酪,膨化食品,小吃食品,罐頭飲料等。
5天以上的保存期,使用「賞味期限」。
消費期限:即在未開封的狀態下,按照包裝上註明的保存方法進行保存,並能保證可以安全被食用的期限。請在消費期限內使用完畢。超過了消費期限之後,就不能保證食品的衛生安全了。
一般日本的超市,每次做好的便當在快要到消費期限的數小時前就會被貼上半價標簽,而且只要不會錯過可以掌控的貼標簽時間,一般都可以買到自己喜歡的便當。花同樣的價錢享用到雙倍量的美味,真的是超劃算的。
E. 由於突然有急事,不能按時上交作業 。日語怎麼講
急に用事が出て宿題を時間通りに終わっていません。
F. 日語保質期怎麼說 是「日持つ」嗎
最近は、
賞味期限 しょうみきげん
と
消費期限 しょうひきげん
ふたつ使われるようになりました。
賞味期限は、製造時と味の変わらない期間
消費期限は、多少味は落ちるが食べても大丈夫な期間 です。
G. 日語締め切り和期限區別
我是日本人。
締め切り是只為申請的期限使用的
H. 申請期限用日語怎麼說
しんせいきげん
I. 日語「 截止日期 」怎麼說
デッドライン(dead line)
現在看日劇,動漫都是這么說的吧,外來詞
J. 截止使用日期 日語翻譯
日文的使用期限一般講:
有効期限(ゆうこうきげん)
如果是食品,可以說:
賞味期限(しょうみ きげん)