『壹』 漢語拼音是誰發明的
第一個創制用拉丁字母拼寫漢字讀音的方案的西洋人是義大利人利瑪竇(MatteoRicci),他是天主教耶穌會傳教士,1583年來到中國,1605年(明朝萬曆三十三年)在北京出版了《西字奇跡》一書。內有《信而步海,疑而即沉》等四篇文章。
羅常培根據文章的漢字與拉丁文對照的譯文,整理出一個包括26個聲母和44個韻母的漢語拼音方案。這是最早用拉丁字母給漢字注音的出版物,比「小經」用阿拉伯字母給漢字拼音稍晚,「小經」(又名「小兒經」、「小兒錦」)大概是最早用字母文字給漢字拼音的嘗試。

我國原來沒有拼音字母,採用直音或反切的方法來給漢字注音。直音,就是用同音字註明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來。反切,就是用兩個漢字來給另一個漢字注音,反切上字與所注字的聲母相同,反切下字與所注字的韻母和聲調相同。在這種情況下學習漢字,非常困難。
在1913年2月15日,由中國讀音統一會制定,以章太炎的記音字母作藍本的注音符號誕生了。1930年中華民國政府把注音字母改稱為「注音符號」,它是漢語拼音的前身。
「注音符號」目前仍舊為中國台灣省漢字的主要拼讀工具之一,為小學語文教育初期必學內容;中國大陸地區自1958年推行漢語拼音方案以後停止推廣使用,但在漢語字典等基礎工具書中對漢字注音時繼續與拼音同時使用。它的誕生使漢語的發展開始了新紀元。
『貳』 有關《查理與巧克力工廠》中的人物簡介
1,奧古斯塔斯·格魯普
來自德國杜塞爾多夫,第一個發現金獎券的小孩,愛暴飲暴食,對於食物毫無抵抗力。貪吃的奧古斯塔斯-格盧普掉進了巧克力河裡,送進了做巧克力的玻璃管道,擠成了一個像稻草一樣瘦的人
2、威路卡·索爾特
來自英國白金漢郡,第二個發現金獎券的小孩。傲嬌的小千金,自我心強,自己想要什麼就發著脾氣向父母索取。嬌慣蠻橫的維魯卡-索爾特得罪了正在剝核桃的松鼠,被扔進了垃圾槽。
3、維奧萊特·博勒加德
喜歡嚼口香糖,並用口香糖捉弄人來自喬治亞州亞特蘭大,第三個發現金獎券的小孩。魯莽的維奧莉特-博雷加德不聽勸告,搶吃了一片還沒有調試成功的口香糖,竟然變成了一個圓鼓鼓的藍莓。
4、邁克-蒂維
他在拿到黃金券時一點不像別的孩子那麼興奮,他趕走了所有為他慶祝的人。他先是胡亂操縱可以向四方移動的電梯,粗魯的電視狂冒冒失失地想做第一個被電視機傳送的人,結果了變成了一個約一英寸高的小人。
5、查理·巴克特
不貪吃,不冒失,很守規矩,堅持到了最後,得到了威利-旺卡先生的賞識,被選為巧克力工廠的繼承人。

(2)發明人盧擴展閱讀:
查理和巧克力工廠劇情簡介
威利•王卡是一位偉大的巧克力發明人和製造商,經營著全世界最大的巧克力工廠——王卡巧克力工廠。那是座神秘的工廠,大門緊鎖,15年來,從來沒有看見有工人從大門進去或出來過,可是卻能聞到濃郁的巧克力香味。工廠出產的旺卡牌巧克力銷往世界各地,深受孩子們的喜愛。
有一天,威利•旺卡先生貼出告示:他在出產的巧克力裡面埋藏了五張金券,誰吃到了,就有機會參觀工廠,還能得到足夠吃一輩子的巧克力糖和其他糖果。小孩子們瘋狂搶購,最終五個小客人成為幸運兒。
其中有一個小客人叫查理,家庭非常貧寒,在經歷兩次失敗後,他發現了最後一張金券,巧克力工廠的大門因此為他打開。
五個孩子開始在這個魔幻工廠中冒險,吸引他們的除了神奇壯觀的巧克力製造世界之外,還有威利•王卡的「神秘禮物」。
『叄』 求電焰灶發明人盧馭龍的勵志故事,盧馭龍的左手真的受傷了嗎
手上是肯定的,不但手手上了,額頭上也有,科學實驗可不是開玩笑的。小朋友千萬不要模仿。下面是盧馭龍住院期間跟在家自己處理左手傷口的照片。

『肆』 中國的漢語拼音發明者是誰
中國的漢語拼音發明者是周有光。
周有光(1906年1月13日-)原名周耀平版,起先「周有光」是權他的筆名,「有光」後來成為他的號,1906年1月13日出生於江蘇常州青果巷。早年研讀經濟學,1955年奉調到北京,進入中國文字改革委員會,專職從事語言文字研究。周有光的語言文字研究,領域十分寬廣,研究的中心是中國語文現代化。他對中國語文現代化的理論和實踐做了全面的科學的闡釋。周先生是漢語拼音方案的主要制訂者,並主持制訂了《漢語拼音正詞法基本規則》。85歲以後開始研究文化學問題。
周有光在語言文字學和文化學領域發表專著30多部,論文300多篇,在國內外產生了廣泛影響。中評網稱周有光具有「自由之思想,獨立之人格」;蘇培成稱其「敢於說真話、說實話」;《晶報》稱他「敢講一般人不敢講的話」。