❶ 日本文字是怎樣發明的
借用中國字的部分字型,但為了擺脫對中國的極大依賴,一些有先見的日本人發明了自己的讀音——像吃了彈葯似的說話很嗆——從中我們也能聽出日本人的危機感——也是我們要學習的地方.
❷ 日本文字什麼時候發明的怎麼裡面還有中國字
1,是
唐朝時期,復來過中國的日本人制
空海、吉備真備,根據漢字的偏旁部首,創造出
假名。日本的語言很早就有了,但是沒有文字|
直到唐朝以後,才開始使用
改造後的漢字作為
日本文字。和
朝鮮王國
是一樣的,朝鮮族語
很早就有,但是在
明朝
以前的大部分時間里,朝鮮族人
也使用漢字(明朝開始後,朝鮮王
創
「諺文」字母,減少了對漢字的使用),但是
漢字
只起表音的作用,朝鮮族人
只用漢字的讀音,不用漢字的意思的,因為當時的朝鮮族
是有語言沒有文字的|
只能口語表達,不能書面表達與記載,漢字在其中就起到
記載歷史事件的作用,但是用漢字的讀法與理解方式是
解釋不通當時朝鮮族
的記載的事情的。
2,漢字
從唐朝
時期被大量傳入日本,漢字
具有表意等功能,而日語、韓語、英語等語言大都是表音文字,這也從側面反映出
漢字的博大精深、具有其他語言沒有的強大功能。日語的假名是
表音的,漢字在日語中起到很重要的
表意作用,這樣
人與人交流起來
更方便|
這也是日本
不像韓國那樣盲目的去中國化(主要是
去
漢字)的原因,他們知道漢字在日語中的重要地位|
在日本,幾千個常用漢字
是一個日本人必須學的,這決定著他的話能否讓別人聽懂。
❸ 日語怎麼有漢字,難道漢字是日本人發明的
漢字是中國的 後來引進到日本的
LZ無疑會被噴了.......- -俺觀望 俺不噴你
❹ 日本文字是誰發明的
日本的文字是在中國漢字的基礎之上演變由來的。
日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字體:平假名和片假名,各有73個。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷;後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。
自漢字輸入日本後,歷經歲月,迨至八世紀中葉,日人始用漢字楷書的偏字,造成片假名,又用漢字草書的偏旁造為平假名,以為注漢字音,及標注日本語音之用。當時稱漢字為男文字,而稱假名為女文字。
日本在漢字未傳入之前本無文字,此一觀點早為公元九世紀時的一部份日本學者所主張。雖然也有人主張「固有文字存在說」-即所謂「神代文字說」,如德川時代後期的國學者平田篤胤(1776-1843)從國粹主義立場著有「神字日文傳」一書,力陳日本早在神代便有文字。
惟事實上,這是留傳於對馬阿比留家者,為朝鮮諺文的竄改,是故所謂固有文字說不足憑信,而日本古代,現在已為一般學者所承認。不寧惟是,多數日本學者咸主張日本之有文字是在漢人渡日之後。
從公元前後開始,漢字作為漢文化的重要組成部分,伴隨著冶金、紡織、農耕等文明,以強大的輻射力量傳播到朝鮮半島和日本列島,由此形成了一個連續的漢字文化區。據史志文獻以及日本的考古發現,公元前1世紀,漢字就經由遼東、朝鮮傳入日本的九州、福岡等地。
漢字的小篆體和隸書體多以銘刻在銅鏡上的形式傳入日本,這些文字元號和銅鏡上的其他圖案一樣,被日本人視為庄嚴、神聖、吉祥的象徵符號。此後日本在仿製銅鏡時,也開始仿製漢字銘文。在日本福岡志賀島出土的漢代蛇紐印章,上有隸書「漢委奴國王」字樣,當為漢光武帝所賜印章。
據日本史書《古事記》、《日本書紀》等載,應神天皇十六年公元年,《論語》、《千字文》等漢文書籍傳入日本。尤其是在公元世紀,有大批懂漢文的朝鮮人渡海到達日本,大大推動了漢字在日本的傳播。
日本保存至今的一些金石文獻,如公元世紀中期的紀伊隅田八蟠神社銅鏡銘文、船山古墳大刀銘文,以及武藏稻荷山古墳鐵劍銘文等,都是日本使用漢文的早期材料。漢字的輸人和傳播,是日本化史上劃時代的重要事件。
❺ 簡體字到底是中國發明的還是日本發明的
你歷史沒學好嗎???好像是20世紀,50年代一次文字大統一,就和秦始皇的那個差不多,就是把所有的繁體字變成簡體字,是中國發明的,不信你去查查,謝謝採納
❻ 日本字是誰發明的
日文是由漢字的偏旁與草書變化而來
還有羅馬文,英文
明治維新之前大部分都是中文偏旁
明治改革也改了下文字
❼ 簡體的「國」字是不是日本人發明的
到第二次世界大戰結束時為止,日本和中國一樣,都是用繁體漢字,那個時回候日本的答「國」還是「口+或」。1946年,日本內閣告示第32號規定了《當用漢字表》,其中對一些漢字進行了簡化,「國」被從「口+或」簡化為「口+玉」。而
❽ 日語漢字里那些簡體字是日本人發明的還是中國人發明的
建國前我國用的都是繁體字,而此前日本所用的漢字基本都是從中國抄襲借鑒的。
然後,建國內後,我容國精簡了相當一部分數量的繁體字,但這些字,日本基本都沒有改動過。
必須注意的是,其實簡體字中也有相當一部分是沒有改動過的,比如北京就是如此。
所以很多繁體字,你甚至在港台都看不到有地方會用,但卻能在日本或韓國見到(韓國也是用漢字作為標題字使用的,比如XX商場倒塌事件中,那個商場用的就是漢字)
1樓,重新再讀過吧
❾ の是哪國的文字這個字是日本發明的嘛
日文來
讀「NO」和「腦」差不多!自日語是一種音節文字,其書寫是依靠「平假」,「片假「以及漢字來共同書寫的!而漢字一般由「平假」來標注讀音,所以單獨一個の字很難判定其意思如何,如在「喝」這個詞中,它是不可分割的,讀"NO mu",「建築物」一詞則讀「ta dě mo NO」 !「の」的具體意思還要看它所處的環境來判斷,單獨推測其意思是不嚴禁的!同時在日語中他還可以表示一種承接關系等等!