『壹』 創造 英文翻譯
創造 [chuàng zào]
基本翻譯
create; proce;
『貳』 創造夢想的英文翻譯
creat one's dream
『叄』 「中國創造」的英文如何翻譯
Created In China
A Creation of China
Proced in China
An Innovation of China
China-Created(Creating)
『肆』 創造,發展,困難的英文翻譯分別是
創造, creation
發展, development
困難, difficulty
『伍』 一切為您創造 創造一切為您 用英語怎麼翻譯
個人覺抄得這樣的標語翻譯意譯最好,形式上言簡意賅,能表情達意,最好有點押韻(頭韻和尾韻都可以考慮),
提供幾個我自己覺得不錯的譯法:
Create for Customer Comfort(這里三個以c開頭的單詞,有些頭韻的效果,讀起來朗朗上口,簡潔明了)
We Create, You Enjoy! (強調客戶和企業的關系)
All for Creation,ALL for Customer!(既強調創造,又強調客戶)
『陸』 "新時代由創造開始"請問這句英文怎麼翻比較順
我不知道我翻譯的對不對 New era by creating 查看原帖>>
『柒』 "創造奇跡" 用英語翻譯
do wonders或者work wonders
用make是錯的,如果受中文的影響很容易用make,這是常犯錯誤
『捌』 「共同創造」英文怎麼翻譯
make creations together
或者
create together
『玖』 創造者的英文翻譯
creator
inventor
『拾』 「創造奇跡」翻譯成英文怎麼翻譯
奇跡來
miracle/wonder
創造奇跡
work wonders
相關自例句:
正是這些人創造了這樣偉大的奇跡。
They are the very people who worked such wonders.