㈠ 2013年12月的英語六級考試翻譯題有英譯漢嗎,為什麼輔導書里有如果沒有那英譯漢題型什麼時候出現
英語六級改革後,原先的英漢互譯題已經改變了,變成整段的翻譯。所以有的輔導書沒有改變,因為改革太突然沒有好好准備,你自己把改變的題型看看吧
㈡ 急尋答案:中國古代四大發明的英文翻譯
指南針:compass
印刷術:printing
火葯:gunpowder
造紙術:papermaking
[曾在一篇文章中見到的,供參考]
㈢ 2013年12月的六級真題哪裡有啊
一般英語網站都會提供一些。
㈣ 從2013年12月CET六級改革開始有新增加詞彙嗎
加不加
都無所謂
,詞彙量只要不是太少根本不影響,聽力,閱讀,翻譯任意兩樣
做得好
都
妥妥的
過關。我是英語專業,六級大一時
裸考
550.很容易的
㈤ 四大發明的英文翻譯
Four Great Inventions : Papermaking ,Commercial Printing ,Gunpowder ,Compass
望採納
㈥ 2013年12月英語4、6級綜合題是什麼
Part I:Writing
Part II: Listening Comprehension
Section A: 8 short conversations and 2 long conversations.
Section B: 3 short passages
Section C: 聽段文填詞 (新題型)
Part III: Readin Comprehension
Section A: Select one word for each blanks from a list of choices given.
Section B 選句子匹配段落(新題型)
Section C 閱讀並選擇最佳答案。
PartIV:翻譯 :翻譯段落(新題型)不僅考慮句子結構,還要結合具體的常識。
你所說的綜合題大概就是這種題型吧。
希望對你有所幫助
㈦ 中國四大發明翻譯成英文
中國四大發明的英文:The four great inventions of ancient China
一、 invention
英[ɪn'venʃ(ə)n]美[ɪn'vɛnʃən]
n. 發明;發明物;虛構;發明才能
Such changes have not been seen since the invention of the printing press.
自從發明了印刷機,這種變革還沒有出現過。
二、ancient
英[ˈeɪnʃənt]美[ˈenʃənt]
adj. 古代的;古老的,過時的;年老的
n. 古代人;老人
They believed ancient Greece and Rome were vital sources of learning.
他們認為古代希臘羅馬是知識的重要發源地。
(7)2013年12月六級翻譯四大發明擴展閱讀
具體四大發明的英文:
1、papermaking
美 [ˈpæpərˌmeɪkɪŋ]
造紙;造紙術;抄造;抄紙;第五章紙的抄造
Straw can be used both for fodder and for papermaking.
草可以做飼料,也可以造紙。
2、gunpowder
英 [ˈɡʌnpaʊdə(r)] 美 [ˈɡʌnpaʊdər]
n.火葯
.
遠在公元11世紀,中國已使用火葯。
3、printing techniques
英 [ˈprɪntɪŋ tɛkˈniːks] 美 [ˈprɪntɪŋ tɛkˈniks]
印刷技術;印刷術
In the future, we will have a better a better understanding if our world through the effect of globalization, new media, cheaper printing techniques and so on.
在未來,透過全球化的影響、新媒體、更廉價的印刷技術,我們將有一個更好的更深入的了解我們的世界。
4、compass
英 [ˈkʌmpəs] 美 [ˈkʌmpəs]
n.羅盤;羅經;指南針;羅盤儀;圓規;兩腳規;范圍;范疇;界限
Without a compass, it is easy to lose one's bearings in the woods.
在森林中沒有指南針是容易迷失方向的。