導航:首頁 > 創造發明 > 誰創造的韓文

誰創造的韓文

發布時間:2021-05-23 00:45:48

A. 韓文的起源

一 學習韓語字母表,腦子要靈活,別鑽牛角尖。

韓語學習者多是成年人,習慣以成年人的思維方式進行學習,喜歡「理論結合實際」。但事實上,學習一門新的語言並沒有那麼復雜。就算已經記不起幼時牙牙學語的經歷,也應該大致記得剛接觸英語的時候,26個字母肯定是在不經意間唱著歌就背會了,從來不會在意讀A的時候舌頭怎麼放,讀B的時候嘴唇是什麼形狀。其實口腔的構造那麼復雜,簡單的文字說明根本不足以描繪讀某個音的時候口腔的狀態。所以不妨放下固有的思維模式,像小時候那樣,老師讀什麼就跟著讀什麼,只要讀出來像,其實也就差不多了。

二 羅馬音在韓語的世界裡不是萬能的,別太依賴羅馬音標注。

國際上習慣使用羅馬音來標注韓語,但事實上,羅馬音是無法准確標注韓語發音的。比如三星Samsung,看到這個發音,很少有人能夠准確地讀出삼성;再比如韓語中的松音緊音送氣音一組三個,例如ㄱ ㄲ ㅋ,但羅馬音中相對應的只有g和k這兩個輔音,就算標注了緊音ㄲ為gg,真的能夠准確地發出緊音嗎?而韓語本身就是表音文字,每個字母應對一個發音,再用其他語言文字來標注只會加重大家的記憶學習負擔。所以依然是上一個誤區的解決方式:跟著讀,讀出來像,就可以了。

三 學韓語別太快,太快了容易消化不良,慢就是快。

韓語發音的確復雜,但是並不是難。難就難在我們奢求在一個月之內完全掌握本該用一年時間潛移默化才能掌握的內容。所以在學習韓語發音的時候,請放下固有的思維模式,把自己當成一個小孩,不要做過度的思考,順利地度過發音學習期,就能夠進入進一步的學習了。

四 韓語是怎麼被創造出來的歷史故事,懂史才能更喜歡韓語

起初朝鮮民族沒有自己的語言。語言猶如空氣一般,人們在生活的方方面面都要用到,沒有自己的語言的痛苦現代人很難想像。 如同拉丁語在中世紀歐洲是超越民族的共同語言,當時日本、越南及東南亞各國人民都廣泛地使用漢字。所以朝鮮半島使用漢字不足為怪。但有一點需要說明的是,當時半島的民眾說的並不是漢語而是韓語,但大家寫出來的卻是漢語。 所以有了一種口語和書面語各自為政的特有現象。學過一些韓語的人都會發現韓語和漢語差別還是比較大,用漢語表達所有的韓語是比較困難的事情。


起初,人們試圖用漢字表達韓語,並出現了「借字標記法」等折中的方法。當時上層統治階層的漢語水平遠高於底層的官吏,因底層的官吏漢語水平有限,往往利用這種兩種語言結合的方式來表達公文正確的意思。這種方法的本質就是在漢字上加上組詞等虛詞,並調整語序的方式來表達。


雖然這種奇特的方式有一定生命力並繼續發展,但用漢字表達韓語難以保證完整性而且效率極低。因為韓語中有不少字很難用漢字的音或者意來正確描述,而且一個漢字有多種意思的情況也很普遍。同時統治階層的漢語水平逐步提高,導致「借字標記法」的使用范圍越來越小。
這種口語和書面語分離的情況使統治階層覺得十分不便,但對於維持統治地位卻有有利的一面。因為只有統治階層才能學會漢語並參加科舉考試,而科舉考試是確定政治地位並享受各種經濟利益的保證。所以,創造一個普通老百姓也能輕易學會的語言在當時是難以想像的事情而且也不是獲得主流社會認可的事情。 從這一點來看,世宗為了圖普通百姓的方便創造韓語這種語言從政治角度來看也是一個劃時代的創舉。

在這種背景下,世宗知道創造新語言的舉措必定會引起統治階層的不滿和反對。所以他在暗地裡隱秘地開展這個偉大的項目。據說世宗對這個事情投入了大量的精力,很多史書上都說世宗本人創造了韓語,至少世宗本人親自參與了這個事情。世宗是朝鮮半島前無古人,後無來者的明君,當時有能力創造韓語的人中世宗也是首屈一指的學者。為什麼世宗如此熱衷於創造韓語呢? 也許是因為這是他親自主持的項目,我想他出色地完成了任務。

五 韓語的結構是咋樣的

首先我們要知道語言分為兩種,表意和表音。漢語是最典型的表意字,其特點是漢字的數量非常多。 表音字又分為兩種- 音節文字和音素字,音素字的代表語言就是韓語。表意字的每個字都有具體的意思。 表音字的每個字沒有具體的意思,但表示一個特定的聲音。
對於創造韓語的確切日期時至今日還有不少爭論,但大部分人認可韓語是1443年(世宗25年)創造的。 每年的10月9日定為「韓語之日」。

六 韓語字母表趣味小故事記憶法

ㅣ(yi)一個人伸出一隻手被人打了一下 於是......ㅏ (a)啊~~~~~~~~~~ 後來他不長記性

又伸出另一隻手 又被打了ㅑ (ya)呀T T~~~~ 打他的人呢 看他還不長記性 又踹他一腳 於是 那人就ㅓ(ao)嗷~~

最後終於被打倒在地ㅗ (o)KO!over了~~~~ 然後 他努力站起來 撫著自己被打的脆弱的腰ㅕ (yao)回到家 開始嚎啕

大哭ㅜ (wu)ㅜ ㅜ555555~~~~~於是他決定換個心情 打開電視 剛好放SJ的綜藝節目 Full House 演到去英語村的時候

希澈再說那句 Hey ㅛ(yo) Man!節目最後 放送了SJ主打歌ㅠ (you)U no I』can』t stop thinking about U girl~~

看完節目後 心情變得無比舒暢 躺在沙發上 ㅡ (e)眯著眼睛- - 感嘆ㅡ (e)厄~~~~還蠻好看的~ ^-^

七 第一套韓語母音和輔音的記憶技巧

1.關於母音

為了便於記憶,按以下的次序來學習最好:

(1)아,어,오,우,이,으

(2)야,여,요 ,유

(以上第一行與第二行的前四個,一一對應著學,即先學第一行的第一個,然後馬上學第二行的第一個;再學第一行的第二個,馬上再學第二行的第二個……如此類推。)

(3)애,에

(4)얘,예

(以上兩行也是一一對應著學)

(5)와,외,왜(這一行分別是(1)中的第三個오在左,與아、이、애拼在一起)

(6)워,위,웨

(這一行分別是(1)中的第四個우在左,與어、이、에拼在一起)

(7)의

我發現所有語音教程都沒有按這個順序來教,估計是受約束於韓語字母表的順序不是這樣排的。但這樣教,很容易就能記住這些韓國字母。

2.一些發音難點

(1)어與오:兩個音都很像o,主要是嘴部動作不同。어嘴巴微張,오嘴巴圓張,兩個音連起來發時是能聽出明顯區別的。

(2)으與의:으扁嘴發「鵝」音,의與德語中的母音e很相似。

(3)외與웨:其實是同一個音,看前面第2點所提供的韓語發音示範網站就知道,不但聽起來發音一樣,而且用韓語字母標注的音標也一樣!

(4)위:不少示範發音把它發成「魚」音,但正確的應該是ui,只是發得比較急快時聽起來像「魚」。

3.關於輔音


為方便記憶輔音的樣子,最好按以下順序進行學習:

(1)ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ

(2)ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ

(3)ㅋ、ㅌ、ㅍ、 ㅊ

(以上三行一一對應來記。其規律是:第一行都有兩個發音——在詞首時發輕微的爆破音,在詞中時失去爆破;第二行無論何時發音都失去爆破;第三行無論何時都發強烈的爆破音。)

(4)ㅎ(h)

(5)ㅁ(m)、ㄴ(n)、ㅇ(在詞首不發音,在詞尾發ng)

(6)ㄹ

八 第二套韓語母音輔音記憶技巧

(1)關於輔音字母。

韓文的輔音字母一共有19個,細心的同學會發現其中有很多『孿生兄弟』,如:

松音: ㄱ/ ㄷ/ ㅂ/ ㅈ/ ㅅ

緊音: ㄲ/ ㄸ/ ㅃ/ ㅉ/ ㅆ

送氣音: ㅋ/ ㅌ/ ㅍ/ ㅊ/

這些孿生兄弟們在發音上稍有不同,所以它們之間長得很相像,所以我們應該把「ㄱ-ㄲ-ㅋ」「ㄷ-ㄸ-ㅌ」「ㅂ-ㅃ-ㅍ」「ㅈ-ㅉ-ㅊ」「ㅅ-ㅆ」都互相組合起來記憶,這樣一下子就可以把19個輔音中的14個都記憶下來,剩下的5個再單獨背出來就可以了。

(2)關於母音字母。

韓文的10個主要的母音「ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,ㅡ,ㅣ」中也是有規律的。「ㅑ」是在「ㅏ[a]」這個音的前面加了個半母音「[I]」,所以其發音是「[ia]」。其它的「ㅕ,ㅛ,ㅠ」也都是在「ㅓ,ㅗ,ㅜ」的前面加了個半母音「」,所以我們要把「ㅏ-ㅑ」「ㅓ-ㅕ」「ㅗ-ㅛ」「ㅜ-ㅠ」都組合起來記憶,再看看它們的寫法也都是後者在前者的基礎上加上一筆而已。

初學者在記憶母音字母時還有個普遍的問題就是把字母的開口方向搞錯,如把「ㅏ」寫成「ㅓ」,把「ㅗ」寫成「ㅜ」等。那麼有這樣一個方法,「ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ」是陽性母音(其聲音比較宏亮),而「ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ」是陰性母音(其聲音比較低悶),所以韓字在創建時就規定了陽性母音的開口方向要向外或向上,而陰性母音則反之向內或向下開口。

要想學好韓語並非三兩天的是,學習語言需要一個漫長的積累過程。學習要從最基礎的知識開始學習,對於自己弱勢的地方,一定要加強訓練

九 韓語發音其實非常簡單,你不知道的規律大總結

就象大多數學韓語的人所說的,只要把韓語的發音和音變學好了,後面的路就好走了,其實我也是這么覺得的。所以要學好發音首先你要識記韓語字母,把它們進行很好的區分,這樣,你才能很好的把它學好。

要解決韓語發音的問題,我們首先得承認一個事實:韓國語是一門外語。這話聽起來好像好笑,韓國語當然是外語了。那好,既然是外語,它在語法、語言思維習慣、語言邏輯還有發音方面就會有很多不同於漢語的地方,而我們掌握這門外語的過程其實也就是弄清這些不同、直至熟練掌握、把它們真正地消化吸收、進而將其變成我們的得力工具的過程。

在我們學習韓語的過程中,相信韓語的發音是很多人難以解決的問題。我們都知道,在我們學習中文的時候,我們學習發音就很艱困難,我們的中文有音調,音標等等的區分。當然,韓語也有這些區分,我們在學習之前一定要注意這些問題,解決好讀音的問題才是關鍵的問題。我們要想學習中文一樣去學習韓語在,這樣一定能學好。

在韓語發音的學習中,這種有意或無意地按照漢語的聲調和節奏習慣說韓語的單詞,會使韓語的發音聽起來十分生硬,很不自然。因此,提醒學習韓語的朋友,從韓語入門開始,就要小心——勿陷入受漢語聲調影響的泥潭。

要使自己盡快適應韓語的語言習慣,有意識地進行強迫訓練,最好的方法就是多聽跟讀,材料應選擇適合自身水平的對話或文章,韓劇劇本、課文甚至新聞都可以成為我們攻克韓語的武器。

先反復聽,用心去感受朗讀人的一字一句。跟隨錄音模仿朗讀。很多人跟讀時只顧自己,錄音是錄音的,我讀我的,這要堅決杜絕。開始先聽半句一停,然後模仿,模仿時要把自己想像成其中的人物,隨後句子長度可逐漸增加。

很多人做到上兩步就停止了,其實我們缺了第三步,整體跟讀背誦。當熟讀到一定程度時,扔掉材料,跟錄音進行完整的朗讀。整體跟讀中間不停頓,能使你更好地感受到會話的連貫性,把剛才呈碎片狀感受到的語音語調特徵結合為整體,進而會有更宏觀的把握。

完成了以上步驟之後,基本上我們的發音就不會出現太大問題。這個時候學習韓語的朋友將自己的發音錄下來,與錄音對比,這樣才能更加明顯的找出差距,是自己進步的更快。

我現在就告訴大家其實韓語發音不難,可能在入門的時候覺著頭疼,但其實只要你掌握了技巧,發音就變得很容易。

松音、緊音、送氣音、變音等,雖然復雜也有一定的規律,那麼我們一起來看看吧!

1.松音

舉例:가, 다, 바, 사, 자

這些都是松音,發這些音的要領在於不能太重也不能太輕,但對於我們來說其實很難把握到底怎麼叫不能太重,怎麼叫不能太輕。那麼就請大家結合單詞,例如:사자, 가다, 바지, 자다,買一本入門初級的小書,一邊聽音頻,一邊練習,然後自己再想想這個音的發音要領,如果條件可以,把自己的練習錄進去,然後聽一下自己是否發音標准。

2. 緊音

舉例:까, 따, 빠, 싸, 짜

發緊音可不是發的聲音越響這就是緊音了,那要是人家韓國人之間站在老遠處互相喊著對方的名字,那也算是緊音嗎?發緊音的要領在於它發音的時候會覺著胸口憋了一股氣一下子沖破而出的感覺,這樣才算是緊音。「緊」字就代表了這個音所想要表達的意思了,因為很緊,所以發音的時候感覺好像有什麼咔在喉嚨里似的。

3. 送氣音

舉例:카, 타, 차, 파

送氣音的發音要領就是有氣流流出,你可以試著把張紙放在嘴邊,如果你發出這個音時,紙張動了,那麼說明你發對了,對我們來說送氣音其實很好發。

4. 音變

要說韓語的音變,說復雜也不復雜,因為都有規律可循,說簡單也不簡單,因為很多時候都要音變。那麼怎麼記住這些呢?在這里告訴大家一個方法就是自己發音的時候怎麼舒服怎麼發,例如:심리,看到這個單詞你會怎麼發?심리這么發嗎?那你是不是覺得很吃力啊,其實這個音是這么發的심니,你再試試看是不是感覺很順口發這個音的時候。又例如법률,你怎麼發?법률嗎?那是不是太累了啊?如果你試著發범뉼,是不是覺著舒服很多?其實就是這么個道理。

看了上述4點,我現在就告訴大家其實韓語發音不難,可能在入門的時候覺著頭疼,但其實只要你掌握了技巧,發音就變得很容易。

B. 韓國文字是誰發明

韓國、朝鮮人使用中國漢字有1000多年的歷史,絕對是中華文化的後裔,可是為什麼後來廢除了中國漢字呢?首先因為朝鮮的語言屬於阿爾泰語系,與中國的漢藏語系不太一樣,但是古代朝鮮文化落後,一直沒有發明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。但是漢字還是無法充分的表現韓語的發音和朝鮮民眾的思想感情,普通朝鮮平民根本不識漢字,只有朝鮮貴族、官員會使用漢字,稱為「吏讀文字」,而普通朝鮮平民只能以口頭方式進行文化交流,他們的生活知識和年積月累的農業耕種經驗和農耕方法也都無法長久的流傳下去。

到了1446年的朝鮮世宗大王時期,就是中國的明朝時期,作為中國附庸國的朝鮮在政治、經濟、文化、科技、軍事上都得到一定的發展,因而朝鮮民眾對擁有自己民族文字的願望比較強烈了,世宗非常同情國民的處境,作為一個想要發展民族文化,推進國家獨立的朝鮮君王,世宗開始苦思冥想,夢想創造出一種獨特而易學易懂的朝鮮本土文字,讓普通的朝鮮庶民也可以輕松駕馭朝鮮的語言。

世宗在發明朝鮮文字時,受到音樂和北方游牧民族拼音文字的啟發,了解到簡單的音樂符號(1234567)就能夠記錄世界上所有的音樂,那麼,相對簡單的拼音字元也應該可以記錄全部的朝鮮語音,從而拼寫出朝鮮的文字。所以世宗組織起當時包括他本人在內的許多朝鮮「集賢殿」的優秀學者,還特意派遣一位朝鮮知名學者,前後十幾次到中國來學習、研究漢字精髓,歷時達三十年之久,才最終在1446年發明創造了朝鮮文字,於是朝鮮在使用了近千年的中國漢字以後,終於有了自己的民族文字。

世宗大王(1418-1450年),他精通儒家學問,極力提倡儒學價值觀念以外的哲學觀念,博學多聞,政治手段高明,能夠對付朝鮮的兩班學者(兩班:指的是集『貴族』與『官吏』於一身的朝鮮學者們,他們享有極高的政治文化權利,甚至可以藐視朝鮮國王)。他在統治期間,對國家管理、語音學、民族文字、經濟學、科學、音樂、醫學和人文學研究方面都表現出積極的思想。他建立了集賢殿,以促進傳統和政治經濟方面的研究,最著名的成就之一是創立了韓文字母。

《訓民正音》就是在此背景下應運而生的。世宗大王在公告序言中寫道:「中國文字是基於中國歷史應運而生的,因此無法清楚的表達朝鮮韓語特有的語境,無法充分表現庶民的想法和感情。考慮到我國子民的實際情況,我創立了這28個字母(註:經過字母的演化與合並,現代朝韓社會只使用24個字母,比26個英文字母還少2個,是歐美學者比較公認的簡化拼音),這些文字簡單易學,希望能提高每位朝鮮國民的生活質量」。從這篇序言中可以看出世宗大王對朝鮮文化的獨立、國民的繁榮所持的執著和獻身精神。這24個朝鮮拼音字母如下:

輔音:

(g,k),(n),(d,t),(rorl),(m),(b,p),(s),(ng),(j),(ch),(k),(t),(p),(h)

母音:

(a),(ya),(eo),(yeo),(o),(yo),(u),(yu),(eu),(i)

創造韓文表音字母的世宗大王和集賢殿的學士們認為人類的發音不僅僅是單純的生理現象,還有一股雖然人們看不到,但實際上更強大的力量在支配著這一行為。他們認為人類的發音和文字的筆畫,以及所有的宇宙現象均與中國道教的陰陽、五行密不可分,並由此推測聲音與季節變化以及音樂是必然相通的。韓語的音節分為3個部分,分別是輔音、母音、尾音,這是世宗大王和集賢殿的學士們創造韓文字的基礎。尾音不是單獨創建的,而是根據輔音的重復而創,因此韓語是充分有效地結合母音和輔音而成的,應該說是不錯的拼音文字。

朝鮮的「諺文」與「諺語」一樣是民間的語言文字,由於政治文化地位的低下,諺文屬於二流文字。只有貴族和官吏使用的「吏讀文字」屬於朝鮮一流文字。早期的朝鮮拼音文字就是「諺文」,而現在的「諺文」卻是中國漢字了。古代朝鮮的文字實際上有三種:1、純漢字:完全使用中國的文法規則。2、吏讀文字:用漢字拼寫朝鮮語言,但是保留漢字的意義與基本文法。3、純朝鮮字:就是朝鮮世宗創造的拼音字,古代朝鮮的「諺文」。

雖然1446年意味著朝鮮韓文的正式誕生,但是並不意味朝鮮拼音文字的真正使用,由於中國漢字在朝鮮的強大文化影響力,朝鮮拼音文字一直作為「韓語拼音」而存在,被朝鮮婦女和沒受過良好教育的朝鮮人使用,被稱為二流文字的「諺文」,而朝鮮的貴族、官員還是繼續使用漢字「吏讀文字」。朝鮮拼音文字的廣泛使用是從二十世紀初才開始的,比世宗頒布「訓民正音」晚了450年,為什麼?

這當然不符合世宗450年前的本願,也是一個對歷史的疑問:朝鮮拼音文字一直到19世紀末都被視為「諺文」,與「諺語」一樣是民間的語言,直到19世紀末,拼音文字在朝鮮都被看成二流文字。是什麼原因使朝鮮人在450年後,突然將婦女和平民使用的拼音文字的地位大力提高,在短短的幾十年中將其地位扶正,成為官方語言?而且將使用了千年之久的高雅的官方文字——中國漢字幾乎干凈徹底地清除出南北朝鮮,使漢字的地位從母體文字被貶為「諺文」的呢?

其實很簡單,原因就在於中國自身的衰落!

朝鮮世宗450年以後的1896年,中國清朝被日本擊敗,二十世紀中國清朝被歐美列強瓜分,已經自身難保的中華文明古國自然不再是被朝鮮、日本尊敬的國家,甚至成為日本欺侮的對象……皮之不存,毛將焉附?中國的文化和文字也就自然而然的在朝鮮走下神壇,被降格為朝鮮「諺文」的二流文字了,朝鮮世宗十五世紀苦心創造的韓文在使用漢字的母國中國強大之時得不到實質性的應用,卻在中國衰敗,朝鮮被日本人佔領之時得以通行,曾經的二流拼音文字卻成為朝鮮一流的官方文字,實在是諷刺啊。

朝鮮半島在1945年被蘇聯、美國分割成為兩個國家:朝鮮和韓國,所以世宗450年前創造的拼音文字在朝鮮被稱為「朝鮮文」,在韓國被稱為「韓文」,其實都是一樣的。區別是:韓國的「韓文」至今還允許少量夾用漢字;而「朝鮮文」在1948年和1954年兩次『廢除』漢字,不允許夾用漢字,現在的朝鮮文已經是純朝鮮文了,而且中國東北吉林省的朝鮮族自治區的學校也使用純朝鮮文。

可是到了2005年,歷史文化又發生了有趣的逆轉。2005年2月9日,韓國政府宣布:在所有公務文件和交通標志等領域,全面恢復使用已經消失多年的中國漢字和漢字標記,以適應世界化的時代潮流。並且提出了《推動漢字並用方案》,為了發展韓國的傳統文化,促進與東亞漢字文化圈國家的積極交流和推動韓國觀光事業的大力發展,將目前完全使用韓國文字的公務文件改為韓、漢兩種文字並用,以解決韓文難以清楚的表明漢字含義的歷史難題。

方案指出:凡地名、人名、歷史用語等不寫漢字就容易發生混亂的語匯,均在韓文後面註明漢字。為了給中國和日本的觀光者提供方便,將逐步在道路交通標志上實行漢字和英語雙重標記。此外,還將同教育部門協調改善漢字教育體制,前韓國總統金大中說:「韓國的各種歷史古典文章和史料仍以中國漢文書寫,如果無視中國漢字,將難以理解我們的古典文化和歷史傳統,有必要實行韓、漢兩種文字同時並用」。而且韓國的許多專家、學者和居民都強烈呼籲加強漢字教育,要求全面恢復使用中國漢字。

為什麼韓文難以清楚的表明中國漢字的含義呢?

因為朝鮮拼音文字雖然是象徵著朝鮮民族的獨立,顯示出他們是區別於中華漢民族的朝鮮本土民族,但是,朝鮮拼音文字根本還是脫離不開漢字。它們歸根到底是漢語的拼音化文字——除了語法結構不同之外,無論韓文的詞彙如何變形,它們的發音卻接近於它們曾經的母體——漢語,於是就有了中國人聽起來十分熟悉的「大宇」、「現代」、「三星」等詞的韓語發音。他們語音區別並不比中國的廣東話、上海話等地方語言與中國標准普通話之間的區別大!除了語法結構不同之外,韓文可以被理解為漢語的旁系,或者是一種遙遠的、異化的大中華方言,韓文字母中最大的創意大概就是圓圈了,中國漢字裡面沒有圓圈的寫法。

中國漢語拼音有四聲,也不能完全解決中國漢字同音字的問題,而韓語中沒有四聲,所以用韓文表注漢字的發音就是一件十分費力而且頭痛的工作,很難做到准確。一個韓文發(Kang)的字,既表示「姜」字,又表示「康」字、「江」字,到底是什麼字?要根據前後文的意思而定,要望前後文才能生義,而且要先理解母體漢字的中文語義才可能得到正確的結論。於是就只能請母體文字---中國漢字出來解決問題了,所以就有了目前漢字佔四分之一的大韓民國《憲法》。

由於漢字是朝鮮語的古老載體,所以學習韓語時必須先充分掌握漢字,必須知道所要標記的原中國文字的意義,否則就要去按約定的意思去理解,去猜測。那當然不可能做到非常准確,也不可能成其為准確、高雅的朝鮮語言。所以一直到六十年代漢語漢字都是韓國學校中學生的必修課,但是到了七、八十年代以後,政府逐漸『廢除』了中國漢字,現在韓國政府又要求全面恢復漢字,累不累?

中國人幾千年的文明是韓國、朝鮮,甚至是日本的母體文明,他們傳播融合以後成為東亞的亞文明,子體的亞文明必然與母體形似,但是文化上的『廢除』行為,卻使他們逐漸失去了母體文明的靈魂!如果不與中國母體文明再次聯接,韓文、朝鮮文、甚至日本文,都將成為風乾的、沒有靈魂的文化『木乃伊』,所以韓國政府全面恢復使用中國漢字是必然和明智的歷史抉擇,其實也別無選擇!

2005年2月9日,韓國政府宣布:在所有公務文件和交通標志等領域,全面恢復使用已經消失多年的中國漢字和漢字標記,以適應世界化的時代潮流。並且提出了《推動漢字並用方案》,為了發展韓國的傳統文化,促進與東亞漢字文化圈國家的積極交流和推動韓國觀光事業的大力發展,將目前完全使用韓國文字的公務文件改為韓、漢兩種文字並用,以解決韓文難以清楚的表明漢字含義的歷史難題。

方案指出:凡地名、人名、歷史用語等不寫漢字就容易發生混亂的語匯,均在韓文後面註明漢字。為了給中國和日本的觀光者提供方便,將逐步在道路交通標志上實行漢字和英語雙重標記。此外,還將同教育部門協調改善漢字教育體制,前韓國總統金大中說:「韓國的各種歷史古典文章和史料仍以中國漢文書寫,如果無視中國漢字,將難以理解我們的古典文化和歷史傳統,有必要實行韓、漢兩種文字同時並用」。而且韓國的許多專家、學者和居民都強烈呼籲加強漢字教育,要求全面恢復使用中國漢字。

關於韓國文字的一個故事傳說:
韓國文字,又叫窗花文。古代韓國是中國的附庸國,臣服於大漢民族,政治、經濟、文化都是中國的,每年需要向當時的中國上貢。
有一年,又到了上貢的時候,韓國派人帶了大量的金銀,土產來到中國,進獻上自己的貢品,表示臣服,但是這個負責進貢的官員民族自尊心比較強,只是官職卑微,不敢造次。
進貢以後,他在中國帶了一個月,正好趕上陰歷的八月十五,月亮格外的園,他獨自一個人坐在房間里飲酒,杯酒下肚,民族自尊心又上來了,就趴在桌子上哭,哭醒了,看到窗戶上樹影搖曳,月亮透過窗戶照射進來,當時就來了靈感:何不就按照窗戶的框架來發明自己的文字?!於是乎,就有了所謂的韓國文字的產生。

C. 韓文是什麼時候發明的

宗大王創立了韓文字母(Hangul)。韓文字母由11個母音和28個輔音組成,具有簡單和精確的特點專,沒屬有受過教育的人都能在幾小時內學會。儒家學者大為反對,說使用韓文字母會妨礙儒學研究。世宗則堅持推行韓文。並於正統十一年(1446年)頒布了《訓民正音》。官方書面語言仍然是中文,就象拉丁文在歐洲那樣,但是朝鮮的下層人民卻有了一種書寫自己語言的手段,創作了謳歌王朝建立的韓中兩種語言寫成的頌詩《龍飛御天歌》,並把《釋譜詳節》(佛祖生平片斷)一書譯成韓文。這兩本著作為韓文的實際使用奠定了基礎。

D. 韓語是什麼時候發明的。

韓國人使用同一種語言和文字,這是形成他們強烈的民族共性中至關重要因內素。韓語,包括漢城容地區使用的標准話在內,有好幾種不同的方言,但除濟州道地區使用的方言外,各地方言都比較相似,將起來彼此都能聽懂。
語言學和人口學的研究表明,韓語屬於中亞的烏拉爾-阿爾泰語系。同屬這一語系的還有土耳其語、匈牙利語、芬蘭語、蒙古語、藏語和日本語。
韓語字母,是15世紀在朝鮮王朝(1392~1910年)第四代君主世宗大王(1418~1450年)倡導下,由一些學者創造的。它既簡單又具有系統性和全面性,被公認為世界最科學的文字之一。韓語字母易於學習和書寫,對韓國文盲少,出版業發達做出了巨大貢獻。

E. 韓語怎麼誕生的

朝鮮語又可以稱為窗式語言 。傳說世宗大王和他的大臣在思考,如何讓學起來簡單的語言代替深奧復雜的漢語,創立自己本國的語言,思考了一天無果,正在這個時候陽光照過古代窗戶的空隙照在地上 朝鮮族
。世宗大王把這些投影組成的符號拼接成字元,就成為了如今朝鮮語組成部分。而朝鮮語中的「ㅇ」則來源於當時窗外的太陽的形狀。
朝鮮語,韓國稱韓國語,是一種流行於東北亞朝鮮半島及其附近區域的語言。以朝鮮語為母語的人在全世界約7600萬人,其中朝鮮2240萬人,韓國4710萬人,其他地區約700萬人。對於朝鮮語的系屬劃分直到現在還沒有明確的定論,一般劃為語系未定的孤立語言。有部分學者主張屬於阿爾泰語系。有人認為朝鮮語屬於阿爾泰語系,但朝鮮語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞彙卻非常少,反對該觀點的學者一般都以此作為反駁的力證。另一種觀點認為朝鮮語跟日語共屬於一個新的語系。持該觀點的學者們認為朝鮮語的語法與日語的語法有著驚人的相似度,兩者歷史上又共同受過古漢語的影響。但是朝鮮語跟日語之間缺乏同源詞也成了異議的學者們反駁該觀點的力證。 有部分學者認為,朝鮮語和廣東話、福建話當同屬於漢唐到明朝時期的古漢語發音。三者的發音是一樣或者相似的,普通話則與前三者差別巨大。例詞如下: 1.「人間」,朝鮮語念「音干」,粵語念「yam gan」,福州話漢語念「音干」,普通話念「ren jian」。 韓國總統「李承晚」,在朝鮮語里念「里新滿」,粵語念「lei sing man」,福建福州話里念「里新滿」,普通話念「li cheng wan」。 2.「仁」,朝鮮語念「音」,粵語念「yam」,福建福州話念「音」,普通話念「ren」。 3.「街」,朝鮮語念「該」,粵語念「gai」,福建福州話念「gei",普通話念「jie」。 4.「金」,朝鮮語念"gim或kim",粵語念「gam」,福建福州話念「gin",普通話念「jīn"。 5.「救命」朝鮮語念「giumain",粵語念"gaumaeng",福建福州話念「giumiang",普通話念」jiuming"。 6.「萬」,朝鮮語念「滿」,粵語念「man」。 7.「城」,朝鮮語念「僧」,粵語念「sing」,福建福州話念「想」。 8.「平壤」朝鮮語念「平陽pyeongyang",粵語念"pingyoen",福建福州話念「辦淵」。 朝鮮語的文字,由李氏朝鮮第4代世宗大王親自創制,被稱為「訓民正音」。1443年創製成功,1446年正式頒布使用。過去被稱為「諺文」,20世紀初期,學術界開始稱之為「韓文( hangeul)」。二戰後,半島北部的朝鮮民主主義人民共和國稱之為「朝鮮文」,半島南部的大韓民國稱之為「韓文」。 朝鮮語
從廣義上來說,「朝鮮語」和「韓國語」指的是同一門語言。狹義上來說,「朝鮮語」特指朝鮮方面慣用的表達方式,「韓國語」特指韓國方面慣用的表達方式。「朝鮮語」和「韓國語」在語調、字母排列順序、子音字母數目上有較大區別。

F. 日本語韓語的發明者是誰

韓國語的創造者是 世宗大王
世宗大王最著名的成就之一,是召集鄭麟趾、成三問、申叔舟、朴彭年、崔恆、李善老、李塏等著名學者,創立了韓文字母(Hangul)。韓文字母由11個母音和28個輔音組成,具有簡單和精確的特點,沒有受過教育的人都能在幾小時內學會。儒家學者大為反對,說使用韓文字母會妨礙儒學研究。世宗則堅持推行韓文。並於公元1446年頒布了《訓民正音》。官方書面語言仍然是中文,就象拉丁文在歐洲那樣,但是朝鮮的下層人民卻有了一種書寫自己語言的手段,創作了謳歌王朝建立的韓中兩種語言寫成的頌詩《龍飛御天歌》,並把《釋譜詳節》(佛祖生平片斷)一書譯成韓文。這兩本著作為韓文的實際使用奠定了基礎。
日文的創造者是 吉備真備
他用漢字偏旁創片假名
吉備真備在華期間,精研經史,博學多聞,成為飽學之士,回國後被天皇拜為大學助教。當時日本的大學設有明經、文章、明法、算學、音韻、書法六科,學生有四五百人。吉備真備為六科的學生講授學自中國的各種新知識,教讀《史記》、《漢書》、《後漢書》。高野天皇也跟他學習《禮記》、《漢書》。
對於日本文化傳承,吉備真備最重要的歷史功績之一是根據部分漢字偏旁部首創制了日語片假名。這些漢字共50個,被稱為「母字」。古代日本沒有本民族的文字,利用漢字作音符來書寫日本語言,著名的《萬葉集》就是用這種方法寫成的,因而稱為「萬葉假名」。用漢字作音符,書寫很不方便。吉備真備利用漢字偏旁創造了日本表音文字———片假名,從此,日本有了自己的文字。後來,留學僧空海(弘法)又利用漢字行書體創造日本行書假名———平假名。

G. 現在的韓文是誰發明的

韓國文字是一種字母文字,建字於1446年。據考證,在此之前,韓文是用漢字書寫的,韓國文字本身是獨創的結果,一字一音,發音參考了中文的音韻學,是根據身體的發音器官和天、地、人創造出來的字母,韓國語共有40個字母,其中21個母音,19個輔音。 韓民族自古以來就有著與漢語相區別的固有語言,但由於沒有固有的文字而給文字生活帶來了很多不便。因此,韓國在很長一段時間里不得不借用中國漢族的文字—漢字。考慮到這個現實情況,朝鮮時期的世宗大王創制了值得在世界上炫耀的具有科學性和獨創性的韓國文字。從此以後,韓民族一直使用與中國的漢族完全不同的自己的文字和語言。韓國人由此成為使用自己固有的語言來進行思考的世上僅有的民族之一。 韓國文字是1446年朝鮮時期由世宗大王和集賢殿的學者們制定、公布的具有獨創性的文字。韓國文字是一種非常科學的表音文字,其特點是不僅容易學習、有組織性而且任何發音都可以隨意表現出來。因此,認為表音文字的韓國文字是與表意文字的漢字結合而形成的觀點應該予以校正。中國和美國的教科書中所敘述的關於韓國文字是結合或模仿引用中國語而創制的內容是錯誤的。 菲律賓的某一教科書中將韓國語和日語進行比較,認為它們雖然不屬於同一個語種,但是兩者互相有關聯,而且還認為韓國文字借用了中國的書寫方法。 一些外國人想通過中國尋找韓國文化根基的視角是有問題的。韓國文字是受中國漢字的影響而形成的認識也是錯誤的。國外學者的這種認識應立即予以改正。 「訓民正音」是在1446年被頒布的。台灣教科書不僅記錯了年代,而且使用「李氏朝鮮」這一稱謂也是很不恰當的。這個問題將在第16項中做具體的論述。

麻煩採納,謝謝!

H. 韓文是誰發明的

15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人完成《訓民正音》,創造朝鮮拼音文。以前在朝鮮民族是一直借用漢字來作為紀錄他們語言的文字,因為漢語與朝鮮語屬於兩個不同的語系,漢字是世界上為數不多的表意文字。

而朝鮮人民與早期的日本借用漢字一樣,只是將漢字記錄語言,漢字並不能完全准確的表達朝鮮語音的含義,能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾則很難接觸到。

(8)誰創造的韓文擴展閱讀:

一、背景

公元3世紀左右,漢字傳入朝鮮,後來又採用漢字的音和意來記錄朝鮮語,即「吏讀文」。但由於封建社會等級觀念的影響。能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾則很難接觸到。

而且結合漢字創制的「吏讀文」有些也不適合朝鮮語的語音系統和語法結構,因而有時很難准確地標記朝鮮語言。因此當時人們非常希望能有一種既適合朝鮮語語音系統和語法結構、又容易學會的文字。

從統治階級來看,為了便於老百姓貫徹自己的統治政策,也有必要發明一種易於人民掌握的表音文字。就這樣在朝鮮王朝第四代國王世宗的積極倡導下,由鄭麟趾、申叔舟、崔恆、成三問等一批優秀學者。

在多年研究朝鮮語的音韻和漢字形體的基礎上,於1444年創制了由28個字母組成的朝鮮文字。這期間朝鮮學者曾幾十次前來中國明朝進行關於音律學的研究。

二、組字規則

朝鮮文組字的時候以音節為單位,一個音節組成一個朝鮮字,每個字母的排列遵循「從左到右,自上而下」這兩個基本規則。朝鮮語的音節由初聲輔音、中聲母音和終聲輔音三個部分組成。

在語言的實際應用中,有的音節備全了三個部分;有的音節只有初聲輔音和母音,沒有終聲輔音;而有的音節沒有初聲輔音,卻有母音和終聲輔音;更有甚者只有母音。

I. 發明韓文的是誰

韓國文字是一種字母文字,建字於1446年。據考證,在此之前,韓文是用漢字書寫的,韓國文字本身是獨創的結果,一字一音,發音參考了中文的音韻學,是根據身體的發音器官和天、地、人創造出來的字母,韓國語共有40個字母,其中21個母音,19個輔音。

韓民族自古以來就有著與漢語相區別的固有語言,但由於沒有固有的文字而給文字生活帶來了很多不便。因此,韓國在很長一段時間里不得不借用中國漢族的文字—漢字。考慮到這個現實情況,朝鮮時期的世宗大王創制了值得在世界上炫耀的具有科學性和獨創性的韓國文字。從此以後,韓民族一直使用與中國的漢族完全不同的自己的文字和語言。韓國人由此成為使用自己固有的語言來進行思考的世上僅有的民族之一。
韓國文字是1446年朝鮮時期由世宗大王和集賢殿的學者們制定、公布的具有獨創性的文字。韓國文字是一種非常科學的表音文字,其特點是不僅容易學習、有組織性而且任何發音都可以隨意表現出來。因此,認為表音文字的韓國文字是與表意文字的漢字結合而形成的觀點應該予以校正。中國和美國的教科書中所敘述的關於韓國文字是結合或模仿引用中國語而創制的內容是錯誤的。

菲律賓的某一教科書中將韓國語和日語進行比較,認為它們雖然不屬於同一個語種,但是兩者互相有關聯,而且還認為韓國文字借用了中國的書寫方法。

一些外國人想通過中國尋找韓國文化根基的視角是有問題的。韓國文字是受中國漢字的影響而形成的認識也是錯誤的。國外學者的這種認識應立即予以改正。

「訓民正音」是在1446年被頒布的。台灣教科書不僅記錯了年代,而且使用「李氏朝鮮」這一稱謂也是很不恰當的。這個問題將在第16項中做具體的論述。

J. 韓文是什麼時候創造的

韓國、朝鮮人使用中國漢字有1000多年的歷史,絕對是中華文化的後裔,可是為什麼後來廢除了中國漢字呢?首先因為朝鮮的語言屬於阿爾泰語系,與中國的漢藏語系不太一樣,但是古代朝鮮文化落後,一直沒有發明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。但是漢字還是無法充分的表現韓語的發音和朝鮮民眾的思想感情,普通朝鮮平民根本不識漢字,只有朝鮮貴族、官員會使用漢字,稱為「吏讀文字」,而普通朝鮮平民只能以口頭方式進行文化交流,他們的生活知識和年積月累的農業耕種經驗和農耕方法也都無法長久的流傳下去。

到了1446年的朝鮮世宗大王時期,就是中國的明朝時期,作為中國附庸國的朝鮮在政治、經濟、文化、科技、軍事上都得到一定的發展,因而朝鮮民眾對擁有自己民族文字的願望比較強烈了,世宗非常同情國民的處境,作為一個想要發展民族文化,推進國家獨立的朝鮮君王,世宗開始苦思冥想,夢想創造出一種獨特而易學易懂的朝鮮本土文字,讓普通的朝鮮庶民也可以輕松駕馭朝鮮的語言。

世宗在發明朝鮮文字時,受到音樂和北方游牧民族拼音文字的啟發,了解到簡單的音樂符號(1 2 3 4 5 6 7)就能夠記錄世界上所有的音樂,那麼,相對簡單的拼音字元也應該可以記錄全部的朝鮮語音,從而拼寫出朝鮮的文字。所以世宗組織起當時包括他本人在內的許多朝鮮「集賢殿」的優秀學者,還特意派遣一位朝鮮知名學者,前後十幾次到中國來學習、研究漢字精髓,歷時達三十年之久,才最終在1446年發明創造了朝鮮文字,於是朝鮮在使用了近千年的中國漢字以後,終於有了自己的民族文字。
世宗大王(1418-1450年),他精通儒家學問,極力提倡儒學價值觀念以外的哲學觀念,博學多聞,政治手段高明,能夠對付朝鮮的兩班學者(兩班:指的是集『貴族』與『官吏』於一身的朝鮮學者們,他們享有極高的政治文化權利,甚至可以藐視朝鮮國王)。他在統治期間,對國家管理、語音學、民族文字、經濟學、科學、音樂、醫學和人文學研究方面都表現出積極的思想。他建立了集賢殿,以促進傳統和政治經濟方面的研究,最著名的成就之一是創立了韓文字母。

閱讀全文

與誰創造的韓文相關的資料

熱點內容
武漢疫情投訴 瀏覽:149
知識產權合作開發協議doc 瀏覽:932
廣州加里知識產權代理有限公司 瀏覽:65
企業知識產權部門管理辦法 瀏覽:455
消費315投訴 瀏覽:981
馬鞍山鋼城醫院 瀏覽:793
馮超知識產權 瀏覽:384
介紹小發明英語作文 瀏覽:442
版權使用權協議 瀏覽:1000
2018年基本公共衛生服務考核表 瀏覽:884
馬鞍山候車亭 瀏覽:329
學校矛盾糾紛排查領導小組 瀏覽:709
張江管委會知識產權合作協議 瀏覽:635
關於開展公共衛生服務項目相關項目督導的函 瀏覽:941
閨蜜證書高清 瀏覽:11
轉讓房轉讓合同協議 瀏覽:329
矛盾糾紛排查調處工作協調交賬會議紀要 瀏覽:877
雲南基金從業資格證書查詢 瀏覽:313
新知識的搖籃創造力 瀏覽:187
股轉轉讓協議 瀏覽:676