⑴ 英文字母是什麼時候發明出來的
相傳,底比斯(抄Thebes)城的卡德摩(Cadmos),在腓尼基僑居很久,回國以後,從腓尼基字母中採用16個字母,書寫希臘語言。後人又陸續加上了8個字母,這樣就形成了24個字母的希臘字母表。雅典人的字母本來沒有Η和Ω,是公元前403年增加的。那時定型的字母表一直使用到現在。
作者:永樂通寶
鏈接:https://www.hu.com/question/42456914/answer/94430146
。
⑵ 26個英文字母是怎樣發明的
英文字復母源於拉丁字制母,拉丁字母源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
腓尼基是地中海東岸的文明古國,其地理位置大約相當於今天黎巴嫩和敘利亞的沿海一帶。「腓尼基」是希臘人對這一地區的稱謂,意思是「紫色之國」,因該地盛產紫色染料而得名。
大約公元前13世紀,腓尼基人創造了人類歷史上第一批字母文字,共23個字母(無母音)。據考證,腓尼基字母主要是依據古埃及的圖畫文字制定的。比如,「A」是表示「牛頭」;「B」是表示「家」或「院子」;「C」和「G」是表示「曲尺」;「D」是表示「門扇」等等。原來的23個字母再加上稍稍變化而另創出的「U」、「W」、「J」三個字母,就構成了26個字母的字母表了。中世紀時,拉丁字母基本定型,後世西方文字都是由它演變而來。
⑶ 英文字母誰發明的
現代的英文字母完全借用了26個拉丁字母。所謂「拉丁字母」,就是古羅馬人所使用版文字的字權母。
英語開始成為文字,大約是在公元六世紀盎格魯-撒克遜時代。當時負責把當地人口頭語言記錄成文字的,是羅馬天主教的傳教士們。他們面臨的問題是當時的英語(即古英語)共有超過40種不同的音,然而他們手中只有23個羅馬字母(當時還沒有J,U,W),無法一一對應。於是他們實驗了許多不同的方法,如增加字母、在字母上加變音符號、兩個字母連寫等等來對應不同的發音,慢慢形成了古英語的27個字母和一些拼寫規則。
1066年諾曼征服之後,當時許多文書是法國人,他們拋棄了一些他們看不慣的拼寫規則,又從法語中引進了一些新的規則,針對不同情況,又制定了一些新的例外。這使得當時的英文在拼寫形式和用詞上有了巨大的改變。有的字母被廢除,有的被改造。,逐漸演變為現代英語的26個字母。
⑷ 26個英文字母是誰發明的
英文字母,即英文(English)所基於的字母,共26個。
英文字母淵版源於權拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
大約公元前13世紀,腓尼基人創造了人類歷史上第一批字母文字,共22個字母(無母音)。這是腓尼基人對人類文化的偉大貢獻。腓尼基字母是世界字母文字的開端。在西方,它派生出古希臘字母,後者又發展為拉丁字母和斯拉夫字母。而希臘字母和拉丁字母是所有西方國家字母的基礎。在東方,它派生出阿拉美亞字母,由此又演化出印度、阿拉伯、希伯萊、波斯等民族字母。中國的維吾爾、蒙古、滿文字母也是由此演化而來
⑸ 26個英文字母是誰發明的
英文26個字母的由來
人們都知道,英文有26個字母。但這26個字母的來歷,知道的人恐怕就不多了。原來,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
腓尼基是地中海東岸的文明古國,其地理位置大約相當於今天黎巴嫩和敘利亞的沿海一帶。「腓尼基」是希臘人對這一地區的稱謂,意思是「紫色之國」,因該地盛產紫色染料而得名。羅馬人則稱之為「布匿」。
公元前20世紀初,在腓尼基產生一些小的奴隸制城邦,但從未形成統一的國家。在古代,腓尼基以工商業和航海業聞名於世。至公元前10世紀前後,其活動范圍已達今塞普勒斯、西西里島、撒丁島、法國、西班牙和北部非洲,並建立了許多殖民地。公元前8世紀以後,亞述、新巴比倫等國相繼侵入腓尼基。公元前6世紀,腓尼基終於被波斯帝國兼並。
大約公元前13世紀,腓尼基人創造了人類歷史上第一批字母文字,共22個字母(無母音)。這是腓尼基人對人類文化的偉大貢獻。腓尼基字母是世界字母文字的開端。在西方,它派生出古希臘字母,後者又發展為拉丁字母和斯拉夫字母。而希臘字母和拉丁字母是所有西方國家字母的基礎。在東方,它派生出阿拉美亞字母,由此又演化出印度、阿拉伯、希伯萊、波斯等民族字母。中國的維吾爾、蒙古、滿文字母也是由此演化而來。
據考證,腓尼基字母主要是依據古埃及的圖畫文字制定的。在古埃及,「A」是表示「牛頭」的圖畫;「B」是表示「家」或「院子」的圖畫;「C」和「G」是表示「曲尺」的圖畫;「D」是表示「門扇」的圖畫;「E」是表示一個「舉起雙手叫喊的人」的圖畫;「F」、「V」、「Y」是表示「棍棒」或「支棒」的圖畫;「H」是表示「一節麻絲卷」的圖畫;「I」是表示「展開的手」的圖畫;「K」是表示「手掌」的圖畫;「M」是表示「水」的圖畫;「N」是表示「蛇」的圖畫;「O」是表示「眼睛」的圖畫;「P」是表示「嘴巴」的圖畫;「Q」是表示「繩圈」的圖畫;「R」是表示「人頭」的圖畫;「S」和「X」是表示「丘陵地」或「魚」的圖畫;「T」是表示「豎十字型」的圖畫;「Z」是表示「撬」或「箭」的圖畫。公元前2世紀時,拉丁字母已包括了這23個字母。後來,為了雕刻和手寫的方便,並為了使母音的「V」和輔音的「V」相區別,便把原來的「V」的下方改成圓形而定為母音「U」;又把兩個「V」連起來變出了一個做輔音用的「W」,這個「W」的出現已是11世紀的事了。後來人們又把「I」稍稍變化而另創出一個輔音字母「J」。這樣,原來的23個字母再加上「U」、「W」、「J」三個字母,就構成了26個字母的字母表了。中世紀時,拉丁字母基本定型,後世西方文字(當然也包括英文)都是由它演變而來。 原載1993年《歷史大觀園》
⑹ 誰發明的英文字母
英文字母淵抄源於拉丁字襲母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
大約公元前13世紀,腓尼基人創造了人類歷史上第一批字母文字,共22個字母(無母音)。這是腓尼基人對人類文化的偉大貢獻。腓尼基字母是世界字母文字的開端。在西方,它派生出古希臘字母,後者又發展為拉丁字母和斯拉夫字母。而希臘字母和拉丁字母是所有西方國家字母的基礎。在東方,它派生出阿拉美亞字母,由此又演化出印度、阿拉伯、希伯萊、波斯等民族字母。中國的維吾爾、蒙古、滿文字母也是由此演化而來。
⑺ 英文字體Geneva是何時被發明出來的在線等!
wiki上說的還是比較清楚了,你去下那個pdf,上面有,1988 by apple company
⑻ 英文字母是怎麼發明出來的謝謝了,大神幫忙啊
O 很多語言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表裡有的O當中還加了個點,表示瞳孔。在腓尼基語中O叫cayin,意為「眼睛」,在古英文里O叫oedel,意為「家」。(參見A) P 英文字母表的第十六個字母P,古代腓尼基人和希伯萊人稱為pe,意為「嘴」。希臘語的相應字母為∏(pi)。16世紀有一位名叫Placentius的多明我會修道士(Dominican friar)寫了一首題為Pugna Porcorum,由253個六音步詩行組成的詩,詩中每個詞的首字母均為p,這恐怕是亘古及今絕無僅有的。(參見A) Q 字母Q系由腓尼基語和希伯來語的第十九個象形字母演變而來的。Q的形狀有點像垂著尾巴的猴子。無怪乎腓尼基語把該字母叫做qoph,意思就是「猴子」。在英文中Q後面幾乎總跟著U,而且絕少出現在詞尾,除非是外來語。(參見A) R 英文字母表的第十八個字母R,由腓尼基語和希伯來語的第二十個象形字母演變而來,腓尼基人稱之為resh,意為「頭」。從古羅馬時代起,R一直被稱作 dog』s letter或snarling letter,因為R的發音頗似狗的嗥叫聲r-r-r-r或gr-r-r-r。英國劇作家、詩人Ben Johnson(1572-1637)1636年在其所著《外國人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers)一書中這樣寫道:「R is the dog』s letter, and hurrieth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.」在莎翁的《羅密歐與朱麗葉》一劇中,朱麗葉的保姆和羅密歐談及他的姓時說,Romeo和rosemary(迷迭香),一種常與婚禮相聯系的花,兩者都以字母R開頭,並稱R為dog-name。(參見A) S 在腓尼基語和希伯來語中,S叫shin / sin,意為「牙齒」,字母形狀頗像今天的W,而現在的字形則是在它進入拉丁語之後逐漸演變成的。希臘語的相應字母為∑(sigma)。(參見A) T 今日的字母T由腓尼基語的象形字母變化而來。早先的字形恰似如今的字母X,叫做taw,意為「記號」(mark)。基於此符號形成的希臘語相應字母為Τ(tau)。(參見A) U 字母U由字母V派生而來。在19世紀以前的數百年間,這兩個字母就如I和J,一直可以換用,在英文辭書上一直不加區分。例如在16和17世紀出版的圖書上, upon常拼作vpon,而have常拼作haue。甚至到了1847年,倫敦Henry Washbourne公司出版的《英文詞典》(A Dictionary of the English Language)仍在沿用這一做法。(參見A,V) V 乃英文字母表中最年輕的兩個字母之一(另一個為J),它於莎士比亞時代以後,約1630年出現。但V同時又是U,W,Y等三個字母的祖先,甚至連F也可以說是從V 派生出來的。V源於約公元前1000年腓尼基字母表中的第六個象形字母,該字母酷似今日之英文字母Y,叫做waw,意為「木栓」或「木釘」。公元前900 年以後,希臘人借用了該字母,並由此衍生出兩個字母,一個後來演變為英文字母F,另一個則演變為V和Y。在19世紀以前,V和U這兩個字母原來是不分的,可以互換。V在羅馬字母里表示5。(參加A,F,U,W,Y) W 和U,Y一樣,W亦由V派生而來,其實W是雙V連寫而成,本應讀作double V。W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U與V一直不分,可以互換。V既是V又是U的符號,即使發如U也常寫成V,如upon往往拼作vpon。法語的字母W就讀如double V。(參見A,U,W) X 英文字母表的第二十四個字母X,相當於希臘字母表的第二十二個字母Χ (chi),其實前者借自後者,後者則源於腓尼基語中一個代表「魚」,讀如samekh的象形字母。X在羅馬數字中代表10;在代數學和數學中X通常被用以表示未知數。當代數學從阿拉伯傳入歐洲時,阿拉伯語中表示「未知數」的shei一詞被移譯為xei,於是首字母X就成了未知數的常用代號。關於字母X的由來,還有這樣一種說法:X原為表示接吻的象形符號,寫如χ,看起來確有點像兩張嘴在親吻。而這種解釋可能出自民俗語源。(參見A) Y 可以說是從V派生而來,究其根源則可以追溯到希臘語中被稱為畢達哥拉斯字母(the letter of Pythagoras)的Υ(upsilon)。在代數學中,Y常被用以表示第二個未知數。(參見A,V) Z 在英國英文中讀如zed,在美國英文中則讀如zee,但在古英文中則讀作izzard。Z源自希臘語的第六個字母Ζ(zeta),而希臘語的Ζ又是借自腓尼基語。有人也許會問,Ζ在希臘語中是第六個字母,為什麼到了英文卻是第二十六個,也就是最後一個字母。其實原先的情況並非一直如此。羅馬人從希臘語借用 Ζ時,認為Z不會有什麼用處,就把Z去掉了。以後又發現Z還是有用的,但此時Z已喪失原先的地位,因此只好屈居末位了。其實Z在英文中也被許多作家認為是無用的。莎士比亞曾經這樣寫道:「Thou whoreson Zed! Thou unnecessary letter!」(King Lear,II,ii)