導航:首頁 > 創造發明 > 荷馬史詩的創造人

荷馬史詩的創造人

發布時間:2021-03-22 06:47:18

① <荷馬史詩》作者荷馬是一個怎樣的人他的主要貢獻有哪些我們應該怎樣看待與《荷馬史詩》類似古老作品

荷馬,古希臘盲詩人。生平和生卒年月不可考。相傳記述公元前12~前11世紀特洛伊戰爭及有關海上冒險故事的古希臘長篇敘事史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,即是他根據民間流傳的短歌綜合編寫而成。據此,他生活的年代,當在公元前10~前9、8世紀之間。

② 荷馬史詩中的眾神是基於哪些因素被創造出來的

荷馬史詩是一部純粹的英雄主義和神話主義的史詩。伊利亞特和奧德賽是它的兩部曲。伊利亞特把筆墨集中於眾英雄齊心協力沖破萬難攻下特洛伊城的經過,眾英雄形象鮮明、氣質各異,其敘事結構宏大,氣勢浩盪。奧德賽則集中敘述了主人公奧德賽回家的經過與他的兒子帖雷馬科的尋找父親以及二人報仇的經過。?
荷馬史詩是古代希臘從氏族公社制向奴隸制過渡時期的產物。史詩所著力刻畫的英雄人物身上大部分既洋溢著氏族英雄的氣概又顯現著早期奴隸主的意識。?
阿基琉斯勇猛過人,銳不可擋;他能夠顧全大局,不計前嫌,毅然出戰;他愛憎分明,因好友的陣亡而悲痛欲絕,殺死對手後又將其拖於戰車後以泄憤。這些都體現了他英雄主義的本色。可是他因為個人利益蒙受了損失就拒絕參戰,並且為了顯示自己的重要地位而不願和解,最終導致了希臘軍隊的重大傷亡,這種易怒與任性正顯示了他身上所具有的氏族貴族的個人意識。
相比之下,赫克托爾更具有英雄主義氣概和集體主義精神。他預感到城邦將被摧毀,自己將要陣亡,妻子將淪為奴隸。可是他毅然代父上陣,身先士卒,最後血灑疆場。《伊利昂紀》中對於赫克托爾辭別妻子出戰和陣亡後全城為其舉哀的場面的描寫加重了這一形象的悲劇色彩。?
奧德修斯是荷馬史詩中奴隸主特徵最明顯的一個人物。他是伊大卡王,又是希臘軍中智勇雙全的將領。他具有作為奴隸主的各種品質和才幹。他足智多謀,能言善辯;他具有百折不撓的勇毅,雖歷盡磨難仍一心要返回家鄉;他對愛情專一,抵制住了女神們的種種誘惑最終回到了妻子身邊;他關心下屬,同情奴隸,受人愛戴。同時,他也有虛偽狡詐的一面,對不忠的家奴也極其殘忍。?
由此可以看出,史詩在竭力渲染各個英雄人物高貴品質的同時,並沒有迴避他們的缺點,有時甚至還是嚴厲的批評。所以,一直以來,人們還把荷馬史詩看作是批判現實主義文學的先軀。?
應該說,作為一部古希臘社會向奴隸制過渡時期形成的作品,史詩中的貴族化傾向是難以避免的。在當時,由於社會財富分配不均而導致貴族與平民日益分化的傾向越來越明顯。個人財富不容侵犯逐漸被當作一種社會准則。貴族們為集團既得利益而奮勇作戰更被看作是一種至高無尚的高德。史詩所著力刻畫的一個個英雄形象也正是這些部落貴族的代表。他們的思想不僅代表著一種積極樂觀、勇於進取的人生態度,更代表著與一種嶄新的社會制度相匹配的社會道德規范。?
伊利亞特和奧德賽是它的兩部曲。伊利亞特把筆墨集中於眾英雄齊心協力沖破萬難攻下特洛伊城的經過,眾英雄形象鮮明、氣質各異,其敘事結構宏大,氣勢浩盪

③ 荷馬史詩的人物

主要是阿喀琉斯、赫克托爾和奧德修斯。
阿喀琉斯是古代英勇戰士的理想形象,帶有神話色彩。他是神與人之子,非常驍勇又重視個人榮譽。把上戰場獲得光榮看作第一生命。但性情暴烈,任性。不忍阿加們農辱罵,退出戰場,危機關頭,固執己見,不接受賠禮。後來為給朋友復仇,見到特洛伊人不分男女老幼便殺便砍。並殘暴地對待赫克托爾的屍體。這都表現出他勇猛而又鹵莽暴烈的性格。 赫克托爾是特洛伊軍的主將。驍勇善戰僅次於阿基琉斯,但更富於集體主義精神,把為部落犧牲看成是一種榮譽。特洛伊被圍困的艱難時刻,身先士卒。明知特洛伊要打敗仗,城池將被毀滅,妻兒將淪為奴隸,但為保衛國家,英勇奮戰,視死如歸。 奧德修斯英勇、頑強、智慧過人。在特洛伊戰爭中,曾多次獻計,屢建奇功。在《奧德修紀》中,他巧用智謀與諒濤駭浪和妖魔鬼怪搏鬥,靠毅力和智慧勇敢地戰勝了無數次艱險。還鄉後為維護私有財產,也善用智謀。史詩對奧德修斯對「求婚者」進行的報復予以肯定。

④ 為什麼說荷馬創造了西方文學史上的第一個人

這是一段關於阿喀琉斯的故事,各位看《伊利亞特》,就可以看到這里已經跟我們前面講到的那些神很不相同。在阿喀琉斯的性格當中實際存在著一個三角形:一方面他很重視自己的榮譽、尊嚴,這絕對是非常重要的,為了榮譽和尊嚴,他可以付出自己的生命;另外,他有一種忘我戰斗的冒險精神,這甚至是很殘暴和魯莽的;但是,他還有另外一面,他很善良,他對他的朋友,對他的父親,包括對待普里亞莫斯。所以我們說阿喀琉斯已經不再像前面我們講的那些神話里的人,那些人是一種單性的人,是某一種情緒的符號,而阿喀琉斯,是一個人。所以黑格爾講過這樣一段話,說阿喀琉斯是一個人,高貴的人的多方面性在這個人身上顯出來了。荷馬所寫的其他一些人物性格也是如此。例如,奧狄修斯,比亞莫德,阿亞斯,阿伽門農,哈克多爾,安得羅馬克,每一個人都是一個整體,一個世界。每一個人都是一個完整的、有生氣的人,而不是某種孤立的性格特徵的寓言似的抽象品。所以我們說荷馬有理由很驕傲地說他創造了西方文學史上的第一個人。

⑤ 荷馬史詩的 故事

【基本介紹】
荷馬,生於公元前八世紀後半期的愛奧尼亞,是古希臘最著名和最偉大的詩人。相傳《荷馬史詩》是在民間口頭創作的基礎上,由盲人荷馬加工整理而成。它是古希臘最偉大的作品,也是西方文學中最偉大的作品。

《伊利亞特》和《奧德賽》處理的主題分別是在特洛伊戰爭中,阿喀琉斯與阿伽門農間的爭端,以及特洛伊淪陷後,奧德修斯返回綺色佳島上的王國,與皇後珀涅羅團聚的故事。

《荷馬史詩》是早期英雄時代的大幅全景,也是藝術上的絕妙之作,它以整個希臘及四周的汪洋大海為主要情節的背景,展現了自由主義的自由情景,並為日後希臘人的道德觀念(進而為整個西方社會的道德觀念),立下了典範。繼此而來的,首先是一種追求成就,自我實現的人文倫理觀,其次是一種人神同性的自由神學,剝除了精神世界中的神秘恐懼。《荷馬史詩》於是成了「希臘的聖經」。

公元前11世紀到公元前9世紀的希臘史稱作「荷馬時代」,因荷馬史詩而得名。荷馬史詩是這一時期唯一的文字史料。

《荷馬史詩》相傳是由盲詩人荷馬寫成,實際上它是許多民間行吟歌手的集體口頭創作,由荷馬加工整理而成。史詩包括了邁錫尼文明以來多少世紀的口頭傳說,到公元前6世紀才寫成文字。它作為史料,不僅反映了公元前11世紀到公元前9世紀的社會情況,而且反映了邁錫尼文明。這是一部不朽的世界文學名作,它再現了古代希臘社會的圖景,是研究早期社會的重要史料。
[編輯本段]
【史詩組成】

荷馬史詩包括《伊利亞特》和《奧德賽》兩部分。由這兩部史詩組成的荷馬史詩,語言簡練,情節生動,形象鮮明,結構嚴密,是古代世界一部著名的傑作。

《伊利亞特》敘述希臘聯軍圍攻小亞細亞的城市特洛伊(Troy)的故事,以希臘聯軍統帥阿伽門農和勇將阿喀琉斯的爭吵為中心,集中地描寫了戰爭結束前幾十天發生的事件。希臘聯軍圍攻特洛耶十年未克,而勇將阿喀琉斯憤恨統帥阿伽門農奪其女俘,不肯出戰,後因其好友戰死,乃復出戰。特洛耶王子赫克托爾英勇地與阿喀琉斯作戰身死,特洛耶國王普利安姆哀求討回赫克托爾的屍體,舉行葬禮,《伊利亞特》描寫的故事至此結束。

《奧德賽》敘述伊大卡國王奧德修斯在攻陷特洛耶後歸國途中十年漂泊的故事。它集中描寫的只是這十年中最後一年零幾十天的事情。奧德修斯受神明捉弄,歸國途中在海上漂流了十年,到處遭難,最後受諸神憐憫始得歸家。當奧德修斯流落異域時,伊大卡及鄰國的貴族們欺其妻弱子幼。向其妻皮涅羅普求婚,迫她改嫁,皮涅羅普用盡了各種方法拖延。最後奧德修斯扮成乞丐歸家,與其子殺盡求婚者,恢復了他在伊大卡的權力。
[編輯本段]
【歷史價值】
與世界上其他民族一樣,古希臘上古時代的歷史也都是以傳說的方式保留在古代先民的記憶之中的,稍後又以史詩的形式在人們中間口耳相傳。這種傳說和史詩雖然不是真正的史學著作,但是它們保留了許多古代社會的歷史事實,具有重要的史料價值,因此可以說它們已經具備了史學的某些功能和性質。它們直接孕育了古代希臘史學。

《荷馬史詩》並非一時一人之作,而是保留在全體希臘人記憶中的歷史。特洛伊戰爭結束以後,一些希臘城邦的民間歌手和民間藝人就將希臘人在戰爭中的英雄事跡和勝利的經過編成歌詞、在公眾集會的場合吟唱。這些故事由民間歌手口耳相傳,歷經幾個世紀、經過不斷的增益和修改,到了荷馬手裡被刪定為兩大部分,成為定型作品。大約在公元前6世紀中葉,當皮西特拉圖(Pisistratus,約公元前605年~527年)在雅典執政時,它才被最後用文字固定了下來。我們今天所看到的《荷馬史詩》,是公元前3至2世紀由亞力山大里亞的學者們編訂過的作品。

英雄史詩都是以一定的歷史事實為基礎的。《荷馬史詩》就向我們展示了公元前12世紀至公元前9世紀時希臘人的社會狀況、以及希臘人從氏族s公社進入奴隸制社會的過渡形態。從《荷馬史詩》中,我們可以看到:古希臘在從氏族公社向國家轉變的過程中,沒有受到任何來自外部和內部的暴力干擾;古希臘的國家組織純粹是通過私有財產的產生和階級分化、直接從氏族公社中產生出來的。

另一方面,英雄史詩中的內容描寫都充滿了神話傳奇色彩。《荷馬史詩》中的英雄,不是具有神的血統,就是具有神所賦予的力量他們在歷史發展的緊要關頭往往就能夠決定歷史的變化方向。因此,從某種意義上說,英雄史詩所宣揚的是一種英雄史觀。只不過英雄史詩中表現出來的英雄史觀與後來西方社會中的英雄史觀是不同質的。

英雄史詩用神奇的筆調描寫英雄的形象、突出英雄在歷史發展過程中的主導地位,其目的並不是貶低大眾,而恰恰是為了抬高作為那些英雄的子孫們的希臘人,是為了抬高那些創作和傳播英雄業績的人們本身。因為一個有著英雄祖先的民族是值得自豪的。英雄史詩之所以能夠長期而廣泛地流傳,並不僅僅在於它能娛人耳目,更重要的是它能啟發人們的心智、鼓舞人們的鬥志、引導人們緬懷祖先的英雄業績、繼承和發揚祖先的榮光、象英雄的祖先那樣去進行生存斗爭。正是由於這個緣故,當時希臘的各個城邦都競相把《荷馬史詩》中的英雄人物尊為自己的祖先,甚至連荷馬本人也成了各城邦爭奪和崇拜的對象。

另外,更重要的是:在《荷馬史詩》中,已經出現了古希臘人關於「歷史」的最初概念,而且在一些篇章中還出現了表示「歷史」概念的詞語。盡管這個詞語在史詩中使用時的含義並不確定,但是它至少已經包括了這樣的意思,即:通過對目擊者提供的證詞進行調查、從而獲得事實真相。後來希臘語中的「歷史」一詞,就是直接從這個含義上演變而來。
[編輯本段]
【史詩特色】
·史詩的音樂藝術特色

荷馬史詩採用六音步詩行,不用尾韻,但節奏感很強。這種詩體顯然是為朗誦或歌吟而創造出來的,在歌吟時,大概還彈著琴來加強其節奏效果。由於這種敘事長詩是由藝人說唱,因此常常重復不少慣用的詞句,甚至整段重復,一字不改。有時有些形容詞的重復使用,只是為了音節上的需要,並不一定對本文意思有多少加強。而許多重復詞句的一再出現,象交響樂里一再出現的旋律,又能給人一種更深的美的感受。這大概是由於古代的某些藝術手法雖然比較簡陋,但有經驗的說故事的詩人運用技巧非常純熟,所以才能產生這種成功的效果。使用比喻來加強氣氛,使得人物形象更加鮮明,也是荷馬史詩里一個突出的藝術手法。此外荷馬史詩還善於用簡潔的手法描寫,用寥寥數語,表達出很深的感情。

·史詩的超長篇幅特色

荷馬史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,每部都長達萬行以上;《伊利亞特》共有15,693行,《奧德賽》共有12,110行,兩部都分成24卷。這兩部史詩開始時只是根據古代傳說編的口頭文學,靠著樂師的背誦流傳下來的零散篇章,荷馬如有其人,大概就是最後把這兩部史詩初步定型的職業樂師。在公元前6世紀以前,這兩部史詩還沒有寫下來的定本。根據羅馬著名散文家西塞羅所說,公元前6世紀中葉在當時雅典執政者庇士特拉妥的領導下,學者們曾編訂過荷馬史詩;古代也有其他學者認為這是他的兒子希帕爾科斯執政時的事。而從公元前5世紀起,每逢雅典4年慶祝一次的重要節日,都有朗誦荷馬史詩的文藝節目。從這制度實行之後,史詩的內容和形式應該是基本上固定下來了。只是當時朗誦史詩的藝人,或根據自己的「話本」,或憑記憶,有時在文字上和行數上可能有些變動。在這種情況下,當時史詩的若干抄本在某些地方有些繁簡不同是可以理解的。關於荷馬究竟有無其人,兩部史詩是否都是同一位詩人的作品,近兩百年來一直是西方研究荷馬的學者熱烈爭論的問題。有人認為兩部史詩在內容描寫上有些不同,好像不是同一時代的人的作品,也有人認為兩部史詩文字風格上相同之處大於不同之處。現在多數西方學者認為這兩部史詩是荷馬的作品,荷馬還是確有其人。當然,荷馬也是根據口頭流傳的篇章整理而成的;如果沒有長期的傳說積累,荷馬也創作不出這樣兩部偉大的古代史詩。

·史書的版本特色

今天所能看到的荷馬史詩的舊抄本,最早約在公元10世紀左右。兩部史詩都保存了不少手抄本,但是內容都相同,它們所根據的都是公元前3、2世紀間亞歷山大城的幾位學者的校訂本。史詩手抄本還有不少殘缺不全的片段,其年代有的早到公元前1世紀,內容也是完全相同。這就是說,在公元前3、2世紀間亞歷山大城幾位學者校訂之後,史詩已經有了最後定本,此後它的內容就沒有任何改動了。那時最後校訂荷馬史詩的學者,最著名的有三人,一是澤諾多托斯(公元前285年左右),據說他對原詩的文字作過不少加工,內容上也憑自己的判斷有所增減;現在兩部史詩都分成24卷,就是澤諾多托斯編定的。這表明他對原詩的結構作過一些重大增刪,原來這兩部史詩的長短大概沒有這樣整齊。第二個校訂荷馬史詩的著名學者是阿里斯托芬(公元前195年左右),他校訂史詩比較慎重,更尊重舊抄本,沒有作很多主觀的增刪。第三個著名學者是阿里斯托芬的弟子阿里斯塔科斯(公元前160年左右),他也很尊重舊抄本,認為一切改動都要有所依據。這三位學者都是當時希臘學術中心亞歷山大城著名的圖書館的主管人,有機會看到很多藏書,有很好的條件來進行校訂工作。由此可見,在他們那個時代,這兩部史詩還存在繁簡不同的抄本,文字上也有出入。現代西方學者曾輯錄了古代著作里的荷馬史詩引文,共有480多行片段,都是公元前5、4世紀的。這些引文有的與現在定本完全相同,有的大致相同,有的不見於今本。一般來說,不同的約佔到一小半。古希臘許多作家,如希波克拉忒斯、埃斯庫羅斯、品達羅斯、色諾芬、亞里士多德、阿里斯托芬和柏拉圖都引用過荷馬史詩,那些引文往往與今本不完全相同。如亞里士多德引了《奧德賽》卷9的一段關於獨目巨人的描寫,文字與今本一樣,但是他說那段是出自《伊利亞特》卷10,是描寫一隻野豬的。還有他說在《奧德賽》卷23奧德修斯對佩涅洛佩的一段話有60行,但是從現在的本子看來,這段只有33行。這些變動和內容繁簡不同,說明在公元前5、4世紀通行的史詩抄本同今本還有不少差異。
[編輯本段]
【內容介紹】
荷馬史詩的內容非常豐富,無論從藝術技巧或者從歷史、地理、考古學和民俗學方面都有許多值得探討的東西。它在西方古典文學中一直享有最高的地位。從公元前8、7世紀起,就已經有許多希臘詩人摹仿它,公認它是文學的楷模。兩千多年來,西方人一直認為它是古代最偉大的史詩。

《伊利亞特》和《奧德賽》的故事梗概大致如下:從前,在小亞細亞西部沿海有特洛伊人的一座王都名叫伊利昂,特洛伊人是東方許多部族的霸主。當時在希臘地方的強大部族總稱為阿凱亞人,有時在史詩中也稱為阿爾戈斯人或達那亞人;阿凱亞人以邁錫尼的王阿伽門農為首。伊利昂城的王子帕里斯乘船到希臘,受到斯巴達王墨涅拉奧斯的款待,但他把墨涅拉奧斯的美貌的妻子海倫騙走,帶回伊利昂城。阿凱亞人非常氣憤,便由墨涅拉奧斯的哥哥邁錫尼王阿伽門農倡議,召集各部族的首領,共同討伐特洛伊人。他們調集1,000多艘船隻,渡過愛琴海去攻打伊利昂城,歷時9年都沒有把這座王都攻下來。到了第10年,阿伽門農和阿凱亞部族中最勇猛的首領阿喀琉斯爭奪一個在戰爭中擄獲的女子,由於阿伽門農從阿喀琉斯手裡搶走了那個女俘,阿喀琉斯憤而退出戰斗。《伊利亞特》的故事就以阿喀琉斯的憤怒為開端,集中描寫那第10年裡的51天的事情。由於阿凱亞人失去最勇猛的將領,他們無法戰勝特洛伊人,一直退到海岸邊,抵擋不住伊利昂城主將赫克托爾(帕里斯的哥哥)的凌厲攻勢。阿伽門農請求同阿喀琉斯和解,請他參加戰斗,但遭到拒絕。阿喀琉斯的密友帕特羅克洛斯看到阿凱亞人將要全軍覆滅,便借了阿喀琉斯的盔甲去戰斗,打退了特洛伊人的進攻,但自己卻被赫克托爾所殺。阿喀琉斯感到十分悲痛,決心出戰,為亡友復仇。他終於殺死赫克托爾,並把赫克托爾的屍首帶走。伊利昂的老王(赫克托爾的父親)普里阿摩斯到阿喀琉斯的營帳去贖取赫克托爾的屍首,暫時休戰,為他舉行盛大的葬禮。《伊利亞特》這部圍繞伊利昂城的戰斗的史詩,便在這里結束。

《伊利亞特》只寫到赫克托爾的死為止,可是據《奧德賽》和古代希臘的其他作品的描寫,圍繞伊利昂城的戰爭還繼續打了很久。後來阿喀琉斯被帕里斯用箭射死,阿凱亞人之中最勇猛的首領埃阿斯和最有智謀的首領奧德修斯爭奪阿喀琉斯的盔甲,奧德修斯用巧計戰勝了勇力超過他的埃阿斯,使得後者氣憤自殺。最後奧德修斯獻計造了一隻大木馬,內藏伏兵,特洛伊人把木馬拖進城,結果阿凱亞人里應外合,攻下了伊利昂城,結束了這場經歷10年的戰爭。離開本國很久的阿凱亞首領們紛紛回國,奧德修斯也帶著他的夥伴,乘船向他的故鄉伊塔克出發。從這里就開始了以奧德修斯在海上的歷險為中心的另一部史詩《奧德賽》的故事。

奧德修斯回鄉的旅程很不順利,在海上又漂泊了10年。史詩採取中途倒敘的方法,先講天神們在奧德修斯已經在海上漂遊了10年之後,決定讓他返回故鄉伊塔克。這時奧德修斯在家中的兒子忒勒馬科斯已經長大成人,出去打聽他的長期失蹤的父親的消息。伊塔克的許多人都認為他10年不歸,一定已經死去。當地的許多貴族都在追求他的妻子佩涅洛佩,佩涅洛佩百般設法拒絕他們,同時還在盼望他能生還。奧德修斯在這10年間經歷了許多艱難險阻:獨目巨人吃掉了他的同伴,神女喀爾刻把他的同伴用巫術變成豬,又要把他留在海島上;他又到了環繞大地的瀛海邊緣,看到許多過去的鬼魂;躲過女妖塞壬的迷惑人的歌聲,逃過怪物卡律布狄斯和斯庫拉,最後女神卡呂普索在留了奧德修斯好幾年之後,同意讓他回去。他到了菲埃克斯人的國土,向國王阿爾基諾斯重述了過去9年間的海上歷險,阿爾基諾斯派船送他回故鄉。那些追求他的妻子的求婚人還占據著他的王宮,大吃大喝。奧德修斯裝作乞丐,進入王宮,設法同兒子一起殺死那一夥橫暴的貴族,和妻子重新團聚。
[編輯本段]
【史詩評價】
古代關於攻打伊利昂的戰爭和奧德修斯等神話傳說還有很多,散見於古代希臘作家的著作里。而這兩部史詩只選了伊利昂城戰爭第10年中的51天,集中敘述了阿喀琉斯的憤怒這一段,和奧德修斯在海上飄遊了10年之後終於回到故鄉這一段,這樣處理顯然是一位會講故事的古代詩人精心設計的結果。從這方面來看,古代有一位名叫荷馬的天才詩人的說法是比較可信的。

荷馬史詩一方面是在民間的口頭文學基礎上形成的,它的原始材料是許多世紀里積累起來的神話傳說和英雄故事,保存了遠古文化的真實、自然的特色。同時表明在遠古地中海東部早期這個古代文化中心,它的文學曾達到相當高度的繁榮。史詩開始用文字流傳下來之後,又經過許多世紀的加工潤色,才成為現在的定本。這種特殊優越條件是與古代愛琴海文明以及後日雅典和亞歷山大里亞時代幾百年間奴隸制文化的繁榮分不開的。它既是古老的民間流傳的史詩,又是達到高度藝術水平的文學作品。

古代歐亞大陸曾有過不少重要文化中心,從公元前2500年或更早,到公元前1000年初,地中海東部的愛琴海一帶曾有過一個繁盛的早期奴隸制文化,由於亞洲西部和埃及一帶很早就有了繁盛的早期奴隸制文化,以愛琴海為中心的早期文化與古代西亞和埃及文化也有不少聯系。關於史詩《伊利亞特》所說阿凱亞人攻打伊利昂城的傳說是有一些歷史根據的。從過去一世紀間西方考古學家的發現看來,荷馬史詩中許多描寫並不完全是詩人的想像。在19世紀末,德國學者施里曼曾在小亞細亞西岸的希薩里克發掘一座古城的遺址,這個古城就是古代特洛伊人的都城伊利昂。它曾在公元前2000年到公元前1000年間至少被焚毀過9次,其中第7次被毀可能就是攻打伊利昂城戰爭的歷史依據。有些學者曾提出一種比較可信的假設,即根據當時的航海條件和地理位置看來,這個地區控制了古代通向黑海的通商路徑,而黑海又是古代西方通向東方的必經之地;為了獲得東方的糧食和財富,地中海東部人民不惜一次又一次冒險渡海去攻下這個要塞。著名的尋找金羊毛的希臘神話,也反映了古代人在黑海一帶航海的歷史事實。

在希臘的邁錫尼地方,考古學家也曾發現古代巨大陵墓和巨石建築的城址和石獅,陵墓里還發現死者所穿戴的華麗的服裝和金銀首飾,以及裝在死者面上的黃金面具和精美的青銅兵器。這些發現證明有關古代邁錫尼的霸主阿伽門農的傳說也是有歷史根據的。20世紀初,英國學者伊文思又在克里特島發現了重要的古代文化遺址,說明這里有較邁錫尼更早且更繁榮的文化。他發現了兩座規模巨大的古代王宮,以及工場、庫房、陵墓等,還有很多塗有精美圖案的陶器、青銅雕刻和兵器,反映舞蹈和戰爭、狩獵等場面的彩色壁畫,以及一種類似象形文字的古代文字。這里比邁錫尼更早的青銅器文化年代約在公元前3000或2000年到公元前1000多年之間。到了公元前1450年左右,在克里特島以北發生了強烈地震,以克里特為中心的文化,在遭受這次巨大的自然災害後一蹶不振;很可能地震使得當地的強大艦隊全部毀滅。此後愛琴海的海上霸權由克里特島一帶轉移到邁錫尼等地。近年來,西方考古學家還在發掘克里特島的古文化遺址,不斷有新的發現。看來,克里特島一帶曾有過燦爛的古代文化,比希臘本土為早。這里的領袖曾是地中海東部的霸主。古代希臘傳說也說克里特島曾有一個強大的君主彌諾斯,他曾建造巨大的迷宮,並使雅典等地向他納貢;另一著名的傳說認為古代海上曾有一個強盛的國家,名叫阿特蘭提斯,後來因違反天意,全部沉入海底。這大概也是指古代克里特島一帶遭受強大地震的歷史事實。繼克里特文化之後的邁錫尼文化看來也曾成為地中海東部的霸主,但到公元前1150年左右,由於一些北方部族的南移和入侵,也開始衰亡。

在荷馬史詩里,許多事物的描寫同克里特-邁錫尼文化的實物相符,如《奧德賽》里所說的墨涅拉奧斯的宮殿和菲埃克斯人的王阿爾基諾斯的宮殿,有各種青銅和金銀裝飾,美好的花園和葡萄園,宮里充滿糧食、美酒和果實,隨同酒宴還有各種競技娛樂和舞蹈等,這些都可以說明荷馬史詩的內容是以一些古代的歷史傳說為依據的。同時,有些描寫又與克里特-邁錫尼時代的實物不同,例如從考古發現的壁畫來看,古代克里特人都是短發,而且頭發是黑色,而史詩里描寫的阿凱亞人都是長發,而且頭發是黃色;克里特人戰斗時用的盾牌是長形,史詩里的盾牌卻是圓形;克里特人穿的盔甲也與史詩所描寫的不同。這些說明荷馬是生在好幾百年後的詩人,當時克里特-邁錫尼文化早已滅亡,所以當他描繪過去文化的繁榮景象時,也不免利用後日實際生活中的一些事物。他並不是當時生活的目擊者。有些西方學者還曾考證史詩里許多英雄如阿喀琉斯、赫克托爾等都是北方部族傳說里的英雄,不一定與攻打伊利昂城的史實有關。

【名人點評】

正如在其他方面勝過別人一樣,在編制整一的情節這一點上——不知是得力於技巧還是憑借天賦——荷馬似乎也有他的真知灼見。——(古希臘)亞里士多德

在英雄時代所有崇高的詩人中,無論就價值還是實踐來看,荷馬都享有首屈一指的特權。——(義大利)維柯

一部傑作已經成立,便會永存不朽。第一位詩人成功了,也就達到了成功的頂峰。你跟隨著他攀登而上,即便達到了同樣的高度,也絕不會比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而他的名字卻叫荷馬。——(法)雨果

在荷馬的作品裡,每一個英雄都是許多性格特徵充滿生氣的總和,荷馬戒不同的情景,把這種多方面的性格都揭示出來了。——(德)黑格爾

那些不在乎閱讀古人著作的人,永遠也不會知道拉辛從荷馬那裡得到了多大的教益。——(法)狄德羅

⑥ 《荷馬史詩》的作者究竟是誰為何一直有疑惑

關於《荷馬史詩》的作者,大家一直都認為這是古希臘的盲人人詩人荷馬所寫的,但是自18世紀以來,人們就對這所謂的古希臘的盲人詩人荷馬有著其他的想法。有人在爭論《荷馬史詩》到底是不是一個叫荷馬的人寫的,還是很多人假託荷馬之名而寫的故事。

而荷馬則很可能就是這個天賦極高的吟唱詩人、也就是這個編撰者。不過這也畢竟都是我們今人的猜測,因為還有人猜測,由於《荷馬史詩》至今還存在的《伊利昂記》和《奧德修記》兩篇的風格都是完全不一樣的,再加上《奧德修記》記載的內容是完全沒有戰爭的殘酷的,而是專門去寫一些神魔鬼怪的,因此寫《奧德修記》的,還有可能是一個女人,這就更讓人吃驚了。但是不管《荷馬史詩》在作者到底是誰,我們如今看到的《荷馬史詩》也絕對不是原本的《荷馬史詩》了,它肯定在在流傳的千年裡,經過了很多古人的補充了。

⑦ 寫荷馬史詩的 人是 個 盲人嗎

荷馬Homēros 約前9-前8世紀

荷馬,古希臘盲詩人。生平和生卒年月不可考。相傳記述公元前12~前11世紀特洛伊戰爭及有關海上冒險故事的古希臘長篇敘事史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,即是他根據民間流傳的短歌綜合編寫而成。據此,他生活的年代,當在公元前10~前9、8世紀之間。

關於荷馬的爭論與考證

歷史上究竟有無荷馬這個人?這兩部史詩真是他寫的嗎?這些問題在西方學術界爭論已久。早在古希臘時代,著名歷史學家希羅多德、修昔底德,哲學家柏拉圖與亞里斯多德,都肯定荷馬是兩部史詩的作者,直到18世紀初,歐洲人仍然認為荷馬是歷史上確實存在過的一位遠古的偉大詩人。

在18世紀初年,法國僧正多比雍與維柯則率先發難。他們認為,此前人們一直篤信不疑的荷馬並不存在,他只不過是希臘各族說唱藝人的總代表,而不是一個人,兩部史詩前後相隔數百年,不可能是一人一時之作。這一新的觀點,可謂石破天驚,迅速在西方學術界引起轟動,「荷馬問題」驟起。

1795年,德國學者沃爾夫沿著這一思路對史詩進行了細致的研究,從而斷言,史詩的每一部分都曾作為獨立的詩歌由歌手們演唱,後經多次整理加工,它才成為我們今天看到的樣子。後來,沃爾夫的同胞拉赫曼更為明確地闡述了他的觀點,從而形成了「短歌說」。

與之相對立的是以德國學者尼奇為代表的「統一說」。此說實質上是對有關荷馬的傳統看法的復活。他認為,荷馬確有其人,他生活的年代當不晚於公元前九世紀。他認為荷馬運用古代民間詩歌的材料,並重新作了加工、整理,使之形成一個完整的藝術結構。

荷馬的生平現在已無從考證,但是關於荷馬的時代異說頗多。 古代曾有一篇《荷馬傳》流傳下來,那是紀元前後的人根據傳說杜撰的,不能當作可靠的史料。最早關於荷馬的記載,見於殘存的公元前 6世紀克塞諾芬尼的諷刺詩,但是根據希臘地方誌家鮑薩尼阿斯的記載,在公元前 7世紀初的詩人卡利諾斯的詩篇里已經有關於荷馬的記載,所以荷馬這個名字早在公元前8、7世紀已經為人所共知。希臘歷史家泰奧彭波斯說荷馬生於公元前 686年,這個年份似乎晚了一點。另一個古代傳說是荷馬生於公元前1159年,就是說公元前12世紀中葉,這個說法似乎又太早了一點。古代可能有過這一位詩人,其年代大概在公元前10世紀到公元前9、8世紀。現在西方學者根據史詩的語言和它的內容描寫,一般認為他可能生在公元前9、8世紀之間。

關於荷馬的出生地,說法也不一致;有十幾處地方,古代都說是他的出生地。有人說他是雅典一帶的人,有人說是希臘北部,有人說是在希臘東部靠近小亞細亞一帶;這些說法以東方說較為普遍,也較為可信。多數古代記載說他是希俄斯島人,或生在小亞細亞的斯彌爾納,這兩處都在愛琴海東邊。

關於荷馬這個名字,西方學者們也有過不少考證:有人說這個字是"人質"的意思,就是說荷馬大概本是俘虜出身;也有人說這個名字含有"組合在一起"的意思,就是說荷馬這個名字是附會出來的,因為史詩原來是許多散篇傳說組合而成。實際上這些都是猜測。古代傳說又說荷馬是個盲樂師,這倒是頗為可能的。古代的職業樂師往往是盲人,荷馬也許就是這樣一位專業藝人。

荷馬的主要作品

相傳荷馬為古代希臘兩部著名史詩《伊利亞特》和《奧德賽》的作者。古代作家如公元前 5世紀的希羅多德,較晚的修昔底德,公元前 4世紀的柏拉圖和亞里士多德等,都肯定這兩部史詩是荷馬的作品。除此之外,還有許多已遺失的古代史詩,也曾有人說是他的作品,但那些大概是後人的擬作。有一篇已經失傳的諷刺詩和一篇現存的《蛙鼠之戰》,據說也是荷馬寫的,但前者只有亞里士多德一個人的話作為根據,後者則已證明為公元前 4世紀的一篇擬作。還有一些獻給天神的頌歌,傳說也出於荷馬之手;實際上是古代吟誦史詩的職業樂師所用的引子,是較晚時代別的詩人寫成的。

荷馬史詩

荷馬史詩是《伊利亞特》與《奧德賽》的合稱。荷馬史詩被稱為歐洲文學的始祖,是西方古代文藝技巧高度發展的結晶。三千多年來,許多學者研究這兩部史詩,單就研究結果印成的書,就可以自成一個小圖書館。荷馬史詩寫的是公元前12世紀希臘攻打特洛伊城以及戰後的故事。史詩的形成和記錄,幾乎經歷了奴隸制形成的全過程。特洛伊戰爭結束後,在小亞細亞一帶就有許多歌頌戰爭英雄的短歌流傳,這些短歌的流傳過程中,又同神的故事融合在一起,增強了這次戰爭英雄人物的神話色彩。經過荷馬的整理,至公元前8世紀和7世紀,逐漸定型成為一部宏大的戰爭傳說,在公元前6世紀的時候才正式以文字的形式記錄下來。到公元前3世紀和2世紀,又經亞里山大里亞學者編訂,各部為24卷。這部書的形成經歷了幾個世紀,摻雜了各個時代的歷史因素,可以看成是古代希臘人的全民性創作。

這兩部史詩既是古希臘藝術史上的一顆明珠,也是全人類共同的藝術瑰寶。《伊利亞特》大約寫於公元前9世紀,但是史詩的故事則發生在公元前12世紀(相當於我國的商朝)。當時希臘聯軍和特洛伊發動了持續10年的戰爭,《伊利亞特》主要敘述戰爭中傳奇式的情節,著重描繪了希臘英雄阿喀琉斯的偉大形象。

⑧ 《荷馬史詩》的作者究竟是誰

《荷馬史詩》由兩部長篇史詩《伊利亞特》和《奧德賽》組成,反映了公元前11世紀到公元前9世紀的社會情況和邁錫尼文明。它不僅具有文學藝術上的重要價值,而且在歷史、地理、考古學和民俗學方面也提供給後世很多東西。正是這樣一部巨作使人們產生了懷疑:《荷馬史詩》真的是荷馬寫的嗎?如果是,那他又是如何獨自一人完成這部巨作的呢?

鑒於《荷馬史詩》內容浩大廣博,許多學者認為《荷馬史詩》最初可能只是樂師關於古代傳說的口頭文學,由荷馬整理成冊。因此,荷馬並不算是《荷馬史詩》的真正作者。

而且,公元前7世紀(或公元前6世紀)留下來的一首古詩曾經有過這樣的記載:「(荷馬是)住在契奧斯島(愛琴海中一個島)的一個盲人。」一個盲人就更不可能完成《荷馬史詩》這樣浩大的寫作。

人們已經確定,荷馬是古希臘在公眾場合表演吟誦詩歌的人,即古希臘人所稱的「吟唱詩人」。而且,《荷馬史詩》中一些段落,很有短詩的味道;詩中若幹事件發生的時代似乎比其他部分更早,充分表明《荷馬史詩》是經過很長一段時間,由很多「作者」創作完成。

美國學者帕里又從語言學的角度研究了這部史詩,發現史詩具有一整套程序化的語句。這些程序化的用語符合配樂詠唱的古希臘詩歌的特有規律,也便於在沒有文字的條件下口頭傳誦和即興創作。而如此大量而固定的程序用語,顯然不能出自一個詩人的創造。

同時,人們發現《伊利亞特》和《奧德賽》的語調和主題差異也較大。比如,《伊利亞特》描寫的主要是發生在幾日內的事,且強調戰陣軍功;而《奧德賽》所述事跡則長達10年之久,它專寫幻想和神仙魔鬼。

因此,德國學者基希霍夫、英國史家格羅特等人認定:兩部史詩經歷了很長的歷史時期,古老的神話傳說與特洛伊戰爭的英雄故事是它最原始的素材,在漫長的流傳過程中,經過許多民間詩人的增刪、修飾,最後由一位大詩人(如荷馬)進行加工整理而成,這種說法已日益為學術界的人所接受。

但至今為止,人們對《荷馬史詩》及其作者的研究與爭辯還未停止。

⑨ 荷馬史詩開創了哪些文學傳統

荷馬史詩(伊利亞特、奧德賽) 荷馬
它是任何人談到西方文學的時候都絕不可能避開的一個話題;它是所有類型的西方文學的先驅,時至今日基於它的寫作仍是西方作家常採取的策略;它可能稍顯無聊,但它展現了一幅真實的古希臘城邦生活圖景,那些先民的原始而樸素的思想穿越兩千五百年的時空,在今天展現在每一個地球人的眼前。它是荷馬史詩。
如果你想深入解析任何一位西方作家,你必須先讀荷馬史詩。作為西方敘事文學的開創者(當然少不了《吉爾伽美什》),《伊利亞特》和《奧德賽》(我們統稱這兩部史詩為「荷馬史詩」,因為傳說中這兩篇史詩的作者是古希臘的偉大詩人荷馬)為後世的文學奠定了堅實的基礎並提供了無數的事件模式。我首先注意到的是神性,神力對現實世界的干涉以及神與人的交往構成了荷馬史詩中不少故事情節的推動力。從史詩的開頭我們就能發現神在作者心目中的崇高地位:

歌唱吧女神,歌唱裴琉斯之子阿基琉斯招災的
憤怒,它給阿開亞人[1]帶來了無窮盡的痛楚,
把眾多豪傑強健的魂魄打入了哀地斯的冥府,
而把他們的軀體作為美食,扔給狗和各種
兀鳥,從而實踐了宙斯的意圖——開始吧,
從初始的那場爭斗,卓越的阿基琉斯和
阿特琉斯之子、民眾的王者阿伽門農鬧翻分手。
(《伊利亞特》1.1-7)
[1]指希臘人。

這段短短七行的選段中,已經出現了三位神祗的名字。開頭的「女神」指的是繆斯——希臘神譜中的詩樂之神——詩人在展開自己的敘述之前先要提及她的名字,以說明史詩不是他個人的創作,而是神給他以無盡的靈感。這已經成為荷馬史詩中一種程式化的表達。在後文的表述中繆斯的名字也常常出現,比如作者敘述阿開亞聯軍參戰人員時就以這樣的詩句開頭,《奧德賽》的開頭也有類似的表述:

告訴我,繆斯,你們居家奧林匹斯山峰,
女神,你們總是在場,知曉每一件事由,
而我們卻不解其情,只能滿足於道聽途說的傳聞。
告訴我,誰是達奈人的王者,統領他們?
(《伊利亞特》1.484-487)

告訴我,繆斯,那位聰穎敏睿的凡人的經歷,
在攻破神聖的特洛伊城堡後,浪跡四方。
他見過許多種族的城國,領略了他們的見識,
心忍著許多痛苦,掙扎在浩淼的大洋,
為了保住自己的性命,使夥伴們得以還鄉。
但即使如此,他卻救不下那些朋伴,雖然盡了力量:
他們死於自己的愚莽,他們的肆狂,這幫
笨蛋,居然吞食赫利餓斯的牧牛,
被日神奪走了還家的時光。開始吧,
女神,宙斯的女兒,請你隨便從哪裡開講。
(《奧德賽》1.1-10)

第一段選文中同時把死亡比作「打入哀地斯的冥府」,把一系列悲慘的事件歸結為「實踐了宙斯的意圖」,更能顯現出作者創作時篤定的「人事不能脫離神而存在」的思想。任何大事的成敗都少不了神力在背後幫助,荷馬史詩中的人雖然有自己的獨立思想,但是他們的命運在這個意義上是完全掌握在神手中的:神的力量遠超凡人,凡人根本不可能有反抗神諭或者對抗神的行動的機會。神在主導人物命運的時候常直接介入人物的爭斗,改變原來事情的走向:

然而,墨奈勞斯,幸福和長生不老的神祗沒有
把你忘懷,尤其是宙斯賜賞戰禮的女兒,
其時站在你的面前,替你擋開銳利的飛箭。
她動作輕快,將箭矢挪離皮肉,改變落點
(《伊利亞特》4.127-130)

如這樣的神改變槍矛或者箭矢落點的例子在《伊利亞特》冗長的戰斗描寫中多如牛毛,凡是讀過這些場景的讀者一定對神的從中干預深有印象。神還可以裝扮成凡人的樣子來幫助或迷惑凡人(如赫克托耳被阿基琉斯殺死的一段),他們秉承命運(倒不如說是宙斯的「金天平」)做事,將成功的榮耀或是死亡的痛苦降臨在不同英雄的頭上。兩部史詩中幾乎沒有人反抗神的例子——僅有的例子都以人失敗而告終。希臘人對他們虛構出來的奧林匹斯山巔的神靈抱有極端敬畏的態度,也許後世人(尤其是現代人)看到他們這樣一種近乎痴狂的崇神文化都會感到吃驚和不理解。我想古希臘的神話起源於人類對未知的恐懼,雖說古希臘文明燦爛輝煌,但是在他們那個年代人類掌控自然的能力終究有很大的局限,無論是自然災害還是生老病死他們都根本沒有能力抵抗。在遇到這種事件的時候人會嘗試尋找一個能夠依靠的實體,試圖憑借這個實體解決自己的所有問題——設想你在考試發卷前很緊張,你可能會採用默念某樣東西的方式來緩解自己的壓力,這其實和古希臘人遇到的情況很類似——然後世界的原始部落就不約而同地產生了某種對虛構力量的崇拜。有的部族選擇崇拜圖騰,有的部族把注意力轉向日月星辰,有的部族有動物崇拜的習慣……而這些崇拜在漫長的原始歲月里會發展為一種支配人類行為的力量,由於對自然對未知的恐懼,人類會自動跳進自己為自己創造的神學的樊籠里。這樣一種對神的至高無上的服從在歐洲的歷史上屢見不鮮,中世紀這一歐洲的黑暗年代就是最好的例證;直至十九世紀,宗教的力量在工業化浪潮仍未普及的諸多農村地區和落後國家中仍處於最高地位,該時段俄羅斯的文學作品幾乎無不和宗教扯上關系或乾脆把宗教作為寫作的主題之一。這是一種根深蒂固的傳統,古希臘人把它創造出來,然後隨著羅馬帝國的擴張它被傳到地中海沿岸,隨後是歐洲各地。因此,在以後的文學作品中出現的諸多因宗教而起的爭斗也就不難理解原因了。
對於我們這些中國讀者而言,這種過分虔誠的宗教信仰會更難被我們理解和接受。中國並不像西方國家那樣有過教權大於皇權的時代,中央集權的統治和儒家的思想才是我們一脈相承的能與歐洲的宗教傳統相比的東西。中國人整個的家庭觀念和社會觀念有很大一部分都來自於儒家那些我們耳熟能詳的警句,來自於孔孟遠見卓識的創造,而非對某種特定宗教的信仰。我覺得在閱讀這些作品的時候我們首先應該抱著接受的態度——文化背景的差異固然會造成諸多閱讀上的不便,但是這並不影響我們影響同為人類的他們創造的同樣燦爛輝煌的歐洲文學。
除了宗教之外,一些在荷馬的年代已經被創造出來的寫作主題也值得我們關注。雖然這些題材在今天的敘事文學中已經幾近於被「寫爛」的狀態,但我們不能忘記在先民的年代每一種基本題材的創造都是文學上一個巨大的突破。《伊利亞特》所描述的特洛伊戰爭本來就是由爭奪美女海倫這一簡單原因而起,阿伽門農這一偉大人物的撒謊更導致了《伊》開篇的激烈的爭斗,於是心存憤恨的阿基琉斯在之後的戰斗中遲遲不幫助阿開亞聯軍,導致特洛伊軍隊一度殺到阿開亞人的海船前。(以下的選文中前兩段是阿伽門農的話,後一段是阿基琉斯的話。)

阿伽門農用嚴厲的命令粗暴地趕走了老人:
「老傢伙,別讓我再見到你,傍臨我們深曠的船舟!
將來不許再來,今天也莫要逗留,
否則,你的節杖和神的條帶將不再為你保佑。
我不會交還姑娘,很快她會變得老態龍鍾,
在遠離故鄉的阿爾戈斯,我的房宮,
她將與我同床,和布機作伴,巡走穿梭,
(《伊利亞特》1.25-31)

現在,你又對達奈人卜釋起神的意志,
聲稱遠射手之所以使它們備受煎熬,
是因為我不願意接受光燦燦的贖禮,把姑娘
送回克魯塞斯的懷抱。
(《伊利亞特》1.109-112)

好了,我要返回弗西亞;這是件好得多的美事,
能夠乘坐彎翹的海船回家。我不想忍受侮辱,
呆在這里,為你積累財富,增添佳寶庫藏!
(《伊利亞特》1.169-171)

同時我們也能看見不少貪生怕死的戰士的例子——這從側面說明當時的戰士比起戰死沙場更願意苟活下去,「活著比一切都重要」這一主題也已經在荷馬史詩中被創造出來。同時,在接下來的選段中甚至能看到一些古希臘父系社會的影子(它一直影響到近代的西方社會,茨威格的《家庭女教師》便針對這一問題進行了深刻的反思),「某某之子」的描述便是最好的例證:

阿德瑞斯托斯抱住他的膝蓋,懇切說講:
「活捉我,阿特柔絲之子,收取足份的贖償。
家父盈實富有,財寶堆積在他的居家,
有青銅、黃金和艱工冶鑄的灰鐵——
他會用難以數計的贖禮歡悅你的心房,
假如聽說我還活著,在阿開亞人的船旁。」
(《伊利亞特》6.45-50)

親情也是史詩中一個重要的話題,每次戰斗結束後總能見到親眷期盼戰士回家的畫面:

特洛伊人的妻子和女兒們蜂擁而來,一路顛跑,
圍著他,詢問起她們的兒子、兄弟、丈夫和
朋友。赫克托耳告囑所有的女子,要她們挨個
對神祈禱;然而許多女眷的盼等,只有哀號。
(《伊利亞特》6.238-241)

或者是勸阻孩子上戰場的畫面,其最突出的莫過於普里阿摩斯勸阻赫克托耳的一段。

然而對於其他人等,這只是一次短暫的愁凄,
比之他們的悲痛,對你,如果你被阿基琉斯殺擊。
回來吧,我的孩子,退入城裡,如此方能挽救特洛伊
人和他們的婦女,不致把巨大的光榮送交
裴琉斯的兒子,墊上你珍貴的性命。
哦,可憐我的悲慘,活著,仍可感覺,但卻遭受
如此不幸。
(《伊利亞特》22.54-60)

從以上的選段中,可以看出在那個年代人類的社會結構就已經奠定,家庭、國家、財富,這些組成後世歷史的關鍵詞彙,在那個遙遠的年代就已經鋪散在愛琴海星羅棋布的小島表面。這其實是非常令人激動的,須知那個時代人們的主要金屬器具還是青銅,鐵的冶煉技術還十分不成熟,以至於它的價值比當今不知要高多少;須知那個時代的人類只能進行短程的航行,每個文明之間相互獨立,輝煌的自然科學在那個年代連自然大門的門檻都沒有跨過,而那時的社會和思想卻延續至今。於是我們看到無數的西方作家在史詩中尋找他們寫作的題材,卡夫卡曾有題為《塞壬的歌聲》的短篇小說(出自《奧德賽》),喬伊斯的代表作《尤利西斯》更是令每一個章節與《奧德賽》中的每一卷一一對應。你盡可以想像那個先民開拓探索的偉大時代。雅典衛城如今只剩下聳立的石柱和破碎的劇場,但只要你想到三千年前的先民在這片土地上已經用石塊寫下了建築的偉大詩篇(據某些考據,特洛伊戰爭發生在公元前1200年左右,其時中國處於商代),這些建築里流芳千古的悲喜劇一幕幕上演,你將不禁對那些人類文明的先驅肅然起敬。
話說回來,我個人覺得讀史詩是一件需要極強耐心的事情,大量的程式化語句的運用和一再重復的情節很容易讓讀者感到厭煩。相比之下,我覺得卡夫卡的東西簡直是不能再有趣了——但是讀書畢竟不是為了爽嘛。你必須承認它是西方文學的先驅,在漫長的閱讀過程中你可以窺見那段輝煌的歷史,從而在以後的閱讀中你可以讀懂那些基於史詩的用典劇情,我想這已經夠了。

⑩ 荷馬史詩是怎樣形成的它的基本內容是什麼怎樣分析其主要思想和其中幾個主要人物

形成過程:《荷馬史詩》一方面是在民間的口頭文學基礎上形成的,它的原始材料是許多世紀里積累起來的神話傳說和英雄故事,保存了遠古文化的真實、自然的特色。

同時表明在遠古地中海東部早期這個古代文化中心,它的文學曾達到相當高度的繁榮。史詩開始用文字流傳下來之後,又經過許多世紀的加工潤色,才成為現在的定本。

基本內容:荷馬史詩兩部史詩都分成24卷。《荷馬史詩》以揚抑格六音部寫成,集古希臘口述文學之大成,是古希臘最偉大的作品,也是西方文學中最偉大的作品。

西方學者將其作為史料去研究公元前11世紀到公元前9世紀的社會和邁錫尼文明。《荷馬史詩》具有文學藝術上的重要價值,它在歷史、地理、考古學和民俗學方面也提供給後世很多值得研究的東西。

主要思想:史詩的主題思想是歌頌氏族社會的英雄,因而只要代表氏族理想的英雄,不管屬於戰爭的哪一方,都在歌頌之列。

《伊利亞特》的基調是把戰爭看成正當、合理、偉大的事業,但同時又描寫了戰爭的殘酷、給人民帶來的災難、人民的厭戰反戰情緒,並通過英雄們的凄慘結局,隱約地表達了對戰爭的譴責。

主要人物:

1、阿基琉斯勇猛過人,銳不可擋;他能夠顧全大局,不計前嫌,毅然出戰;他愛憎分明,因好友的陣亡而悲痛欲絕,殺死對手後又將其拖於戰車後以泄憤。這些都體現了他英雄主義的本色。

可是他因為個人利益蒙受了損失就拒絕參戰,並且為了顯示自己的重要地位而不願和解,最終導致了希臘軍隊的重大傷亡,這種易怒與任性正顯示了他身上所具有的氏族貴族的個人意識。

2、奧德修斯是荷馬史詩中奴隸主特徵最明顯的一個人物。他是伊大卡王,又是希臘軍中智勇雙全的將領。他具有作為奴隸主的各種品質和才幹。

他足智多謀,能言善辯;他具有百折不撓的勇毅,雖歷盡磨難仍一心要返回家鄉;他對愛情專一,抵制住了女神們的種種誘惑最終回到了妻子身邊;他關心下屬,同情奴隸,受人愛戴。

(10)荷馬史詩的創造人擴展閱讀

創作背景

荷馬史詩寫的是公元前12世紀希臘攻打特洛伊城以及戰後的故事。史詩的形成和記錄,幾乎經歷了奴隸制形成的全過程。特洛伊戰爭結束後,在小亞細亞一帶就有許多歌頌戰爭英雄的短歌流傳,這些短歌的流傳過程中,又同神的故事融合在一起,增強了這次戰爭英雄人物的神話色彩。

經過荷馬的整理,至公元前八世紀和七世紀,逐漸定型成為一部宏大的戰爭傳說,在公元前六世紀的時候才正式以文字的形式記錄下來。

到公元前三世紀和二世紀,又經亞里山大里亞學者編訂,各部為24卷。這部書的形成,經歷了幾個世紀,摻雜了各個時代的歷史因素,可以看成是古代希臘人的全民性創作。

閱讀全文

與荷馬史詩的創造人相關的資料

熱點內容
武漢疫情投訴 瀏覽:149
知識產權合作開發協議doc 瀏覽:932
廣州加里知識產權代理有限公司 瀏覽:65
企業知識產權部門管理辦法 瀏覽:455
消費315投訴 瀏覽:981
馬鞍山鋼城醫院 瀏覽:793
馮超知識產權 瀏覽:384
介紹小發明英語作文 瀏覽:442
版權使用權協議 瀏覽:1000
2018年基本公共衛生服務考核表 瀏覽:884
馬鞍山候車亭 瀏覽:329
學校矛盾糾紛排查領導小組 瀏覽:709
張江管委會知識產權合作協議 瀏覽:635
關於開展公共衛生服務項目相關項目督導的函 瀏覽:941
閨蜜證書高清 瀏覽:11
轉讓房轉讓合同協議 瀏覽:329
矛盾糾紛排查調處工作協調交賬會議紀要 瀏覽:877
雲南基金從業資格證書查詢 瀏覽:313
新知識的搖籃創造力 瀏覽:187
股轉轉讓協議 瀏覽:676