A. 有哪些字是日本自創的
日本漢字多數直接借自中文漢字,但還有百餘個漢字是由日本人根據中國漢字自創的「會意」或「形聲」漢字。這些日本人創造的漢字,不同於中國大陸通行的簡化字,只限於日語中使用,它們被稱為「國字(こくじ)」或「和制漢字(わせいかんじ)。」下面我們就來學習一些比較經典的日本自創漢字吧!
峠 (とうげ ) 山巔,山口, 頂點,絕頂;緊要時期,危機,難關
辻 (つじ ) 十字路口, 路旁,街頭
笹 (ささ ) 小竹,細竹
榊 (さかき ) 楊桐, 作為神木而供奉的常綠樹總稱
栃 (とち ) 七葉樹
畠( はたけ ) 為種植蔬菜或穀物的田地,專業領域,專業范圍
畑( はた/はたけ )旱田,田地, 專業的領域
匂 (におい ) 氣味兒,香氣;色彩;風格,情趣, 臭味兒;味道,跡象
凪 (なぎ ) 風平浪靜
凧 (たこ ) 風箏;(小形的)紙鷂
俁 (また ) 分岔,叉狀物
枠( わく ) 框子,邊線,輪廓,范圍,界限
込( こみ ) 一包在內,一攬子,總共,包含在內,(圍棋)讓子兒
躾( しつけ ) 教育,教養,家教,管教;訓練
働 (はたらき )工作,功勞,功能,作用,效力,生活能力
搾 (しぼる) 榨,擰,擠,絞,剝削;勒索;敲詐
錻 (ぶりき) 馬口鐵,鍍錫鐵皮,白鐵皮
襷 (たすき) (勞動時)束衣袖的帶子,(選舉時)斜掛在肩上的布帶
B. 日語漢字里那些簡體字是日本人發明的還是中國人發明的-
日本的簡體字叫新字體,最早是1946年文部省公布的「當用漢字表」推行的,文部省1981年又公布了「常用漢字」取代「當用漢字表」。
中國的簡化字是六十年代公布《簡化字總表》,1986年有修訂的。
日語漢字簡化的字要比中文簡化的少得多,一樣的簡化一般是古時候就有的「俗字」,比如康熙字典里就有「國,通國(網路會自動改成簡體……)」,中日文現在都用「國」字,不一定存在誰學誰的問題。
C. 日語里有多少日本人自創的漢字
現在介紹一些日本原創的「和制漢字」。所謂「和制漢字」,這是日本人根據中國漢字的六書造字法中的「會意」或「形聲」造字法所造出來的漢字,而且創造得很科學。這些日本自家創造的漢字,不同於中國大陸通行的簡化字,而是只限於日本語使用的漢字。
和制漢字其實有很多,而這裏所選取的是在日本語中最常見和常用的漢字,由於這些漢字是日本語中獨有的,它們自然有一定代表性。各位可以點選左列的和制漢字,看看其日本語讀音和解釋吧!
1. 峠 qia 3(3表示聲調)
峠,假名寫法是 とうげ,讀音是 to- ge
。意思是山路的最高處或最低處開始,步行到山的中間部份,即山坳、山腰等地。這個和制漢字,從山部,上、下各置一起,表示「既不是上又不是下」的意思,是會意字。
2. 俥 che
俥,假名寫法是 くるま,讀音是 ku ru ma
。這個和制漢字的假名寫法和讀音,與車一樣,所以意思乃指車輛。不過,這個和制漢字從人部,解作「人力車」,是一個會意及形聲字。
3. 働 dong 4
働,假名寫法是 はたらく,讀音是 ha ta ra ku
。這個和制漢字解作工作,特別強調是勞動等工作的統稱,故從人部。働,是一個形聲字,從人部。
4. 杢 jie 2
杢,假名寫法是 もく ,讀音是 mo ku 。意思解作木工、工匠。這個和制漢字是一個會意及形聲字,從工部。
5. 枠 hua 4
枠,假名寫法是 わく ,讀音是 wa ku 。意思解作框框、框架。這個和制漢字是一個會意字,從木部。
6. 榊 shen 0
榊,假名寫法是 さかき,讀音是 sa ka ki
。意思是在神社院內所栽種的樹木。這個和制漢字是一個會意字,樹木(木)在神社旁(神),合為「榊」,從木部。
7. 辷 yi 0
辷,假名寫法是 すべる ,讀音是 su be ru 。意思解作滑行。這個和制漢字是一個會意字。假名寫法和讀音,與另一詞語「滑
べる」(滑行)相同,從辵部。
8. 込 yu 1
込,假名寫法是 こみ ,讀音是 ko mi 。意思解作滲入、混在一起、包括在內,衍生至解作馬路上塞車,從辵部,是一個會意字。
9. 辻 shi 2 0
辻,假名寫法是 つじ ,讀音是 tsu ji 。意思解作馬路的十字路口、交叉點,從辵部,而「十」字正代表交界的意思,這是一個會意字。
10. 凪 na gi 1 1
凪,假名寫法是 なぎ ,讀音是 na gi 。意思解作無風無浪,風平浪靜。這個和制漢字以「風」的外型,裡面作一「止」,是一個會意字,從幾部。
11. 凧 yi 0
凧,假名寫法是 たこ ,讀音是 ta ko
。意思解作風箏。這個和制漢字以「風」的外型,裡面作一「巾」,「巾」意為遇到風時能夠飄的東西,這是一個會意字,從幾部。
12. 凩 kō gā lā xī
凩,假名寫法是 こがらし ,讀音是 ko ga ra shi
。意思解作寒風。這個和制漢字以「風」的外型,裡面作一「木」,「木」是借樹木來象徵植物,意為植物被風包圍著,以顯示風之威力。這是一個會意字,從幾部。
13. 咲 xiao 4
咲,假名寫法是 さく ,讀音是 sa ku 。這個和制漢字解作花開的「開」,作動詞用。同時,這個「咲」字本身也是一個中國漢字,普通話的讀音
xiào ,廣東話的讀音是 siu3 ,同「笑」。要記得,日文的「咲」與中文的「咲」之解釋是不同啊!
14. 匂 xiong 1
匂,假名寫法是 におい ,讀音是 ni o i 。這個和制漢字解作氣味和氣息。從勹部,是一個會意字。
15. 畠 tian 1 / 畑 tian 1
畠,假名寫法是 はたけ ,讀音是 ha ta ke
。這個和制漢字解作旱田,也可寫作「畑」。無論是寫作「畠」還是「畑」,都是一個會意字,後者更具備形聲的特點。從田部。
16. 雫 na 3
雫,假名寫法是 しずく ,讀音是 shi zu ku
。這個和制漢字解作水滴,水滴如雨下,便作「雫」,是一個會意字,從雨部。要留意的是,「雫」字不是「霞」的簡化字,「雫」字與「霞」字兩者並沒有關連。
17. 麿 mo 3
麿,假名寫法是 まろ ,讀音是 ma ro
。這個和制漢字多用於人名,麻及呂的組成,是會意字,「麿」這個字已傳入中國,讀音是「麻」而不是「呂」,故從麻部。
18. 躾 xǐ tuī kɑī
躾,假名寫法是 しつけ ,讀音是 shi tsu ke
。這個和制漢字解作教育、教養。教育和有教養的人,能夠從內心散發出美來,所以,以身從美,是會意字,從身部。
D. 日語怎麼有漢字,難道漢字是日本人發明的
漢字是中國的 後來引進到日本的
LZ無疑會被噴了.......- -俺觀望 俺不噴你
E. 日本文字是誰發明的
日本的文字是在中國漢字的基礎之上演變由來的。
日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字體:平假名和片假名,各有73個。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷;後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。
自漢字輸入日本後,歷經歲月,迨至八世紀中葉,日人始用漢字楷書的偏字,造成片假名,又用漢字草書的偏旁造為平假名,以為注漢字音,及標注日本語音之用。當時稱漢字為男文字,而稱假名為女文字。

日本在漢字未傳入之前本無文字,此一觀點早為公元九世紀時的一部份日本學者所主張。雖然也有人主張「固有文字存在說」-即所謂「神代文字說」,如德川時代後期的國學者平田篤胤(1776-1843)從國粹主義立場著有「神字日文傳」一書,力陳日本早在神代便有文字。
惟事實上,這是留傳於對馬阿比留家者,為朝鮮諺文的竄改,是故所謂固有文字說不足憑信,而日本古代,現在已為一般學者所承認。不寧惟是,多數日本學者咸主張日本之有文字是在漢人渡日之後。
從公元前後開始,漢字作為漢文化的重要組成部分,伴隨著冶金、紡織、農耕等文明,以強大的輻射力量傳播到朝鮮半島和日本列島,由此形成了一個連續的漢字文化區。據史志文獻以及日本的考古發現,公元前1世紀,漢字就經由遼東、朝鮮傳入日本的九州、福岡等地。
漢字的小篆體和隸書體多以銘刻在銅鏡上的形式傳入日本,這些文字元號和銅鏡上的其他圖案一樣,被日本人視為庄嚴、神聖、吉祥的象徵符號。此後日本在仿製銅鏡時,也開始仿製漢字銘文。在日本福岡志賀島出土的漢代蛇紐印章,上有隸書「漢委奴國王」字樣,當為漢光武帝所賜印章。
據日本史書《古事記》、《日本書紀》等載,應神天皇十六年公元年,《論語》、《千字文》等漢文書籍傳入日本。尤其是在公元世紀,有大批懂漢文的朝鮮人渡海到達日本,大大推動了漢字在日本的傳播。
日本保存至今的一些金石文獻,如公元世紀中期的紀伊隅田八蟠神社銅鏡銘文、船山古墳大刀銘文,以及武藏稻荷山古墳鐵劍銘文等,都是日本使用漢文的早期材料。漢字的輸人和傳播,是日本化史上劃時代的重要事件。
F. 漢字是中國人發明的還是日本人
當然是中國
漢字,」傳說」是黃帝時代的史官倉頡所創造的。他觀察萬專物,依據物體屬的形狀造字。不過雖說古書上有記載,但這畢竟只是」傳說」而已。
■ 其實漢字是起源於先民」結繩記事」(注1)(注2),是我們祖先共同努力的創作,倉頡可能只是」整理文字」的人。
■ 文字是因為使用上的需要而逐漸由少變多的,
是約定俗成的。
G. 日式漢字(日本人自己創造)的假名讀音怎麼查詢
每台計算機的"控制板面" 都有"時鍾、語言和區域回", 在"語言和區域"里有"鍵盤答和語言",
在"更改鍵盤"里選擇日語,然後確認。
這樣,計算機顯示器的右下方就有中文和日文兩種語言可以切換。
切換到「日語狀態」,打開「IME Pad」就可以進入手寫查字典模式。
寫出日本漢字,就會查到此日本漢字的所有讀音。
H. 日本怎麼造漢字
因為古中國流入至朝鮮、韓國、日本、越南等地,所有不少幾個漢字,中國專漢字和日文屬混成翻譯日語,然後公元前1905 年廢掉中國漢字,建立以後變成日文。
到一刻,發生爭執教育語言後,恢復漢字後,及時書籍、書刊、報紙重新印刷字痕。
日本獨立所有帶「魚」(繁體字)使用寫漢字,日本人民熟悉這個漢字「魚」字,特別好吃的美食。因為日本發明寫魚字旁,加上單字,如魥、魞、魜、魠、䰲、䰼、䱄。。。
I. 日本人學會了中國的漢字,為什麼還要製造假名
假名相傳是鑒真東渡後由其草書演化而來,其目的在於以中國的讀音和日本式的寫法來幫版助不會漢字書寫的日權本人學習漢字和閱讀,假名在平安時代多是女性使用,受過教育的男性大多能以漢字書寫和閱讀,但女眷多隻懂日本本國語言發音,所以通常一假名來輔助,著名的《源式物語》因為起作者紫式部就是一名官家女眷,所以以假名成書,還有著名的萬葉集里有借用漢字讀音來表示和歌讀音的例子,比如日語中的謝謝,作者不以假名書寫,而寫成阿里噶多,在古代日本漢字既能完全表示其意義又可以輔助表示日語讀音,然而為了簡化和統一其表示讀音的方式就創造了假名,所以說假名就是日本將從中國學習來的漢字進行適合本土語言的再改造