❶ 公证书和认证书的英语怎么讲有什么区别
notarial deed
certificate
❷ 麻烦将以下公证书内容翻译成英文,谢谢
NOTARIZED CERTIFICATE (Shēnzhèn Document No. xxxx)
This is to certify the examination results slip of XXX for the period Sept 2011 to June 2014 issued by Guìyuán Secondary School ofShēnzhèn.
The seal and the signature of XXX, the principal of the saidGuìyuán Secondary School are true.
NOTARIZATION CENTRE OFSHENZHEN CITY, GUANGDONG PROVINCE,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA.
NOTARY PUBLIC: xxx
Dated this : xx Sept. 2014
(给你及公证处一个美版国式样本参考权):
❸ 公证书英文用英语怎么说
公证书英文_
翻译结果:
Notarial deed in English
❹ 急!!请帮忙把公证书翻译成英文的!不要中式英语!
The certificate (2010) notarial deed, the 9258 * * in a place in January 16th came. To apply for * * area YiWuBu central hospital of * * * issued the certificate of authenticity notarization death. According to the names of the republic "and" notarial program "regulation, the accepted the application. By the notary proved to the death of the identifiable, confirm that this death certificate and seals are true.
❺ 我想认证公证书,英语怎么说
I want authenticate the notarization
认证公证书
❻ 亲属关系公证书英文翻译
亲属关系公证书
Family relationship notarial deed
(2011)邵证涉字第***号
(2011) in the first word shao card * * *
申请人:杨萍,女,一九九〇年二月二十二日出生,现住**省**市**区**路531号*栋*单元***号,
The applicant: Yang ping, female, was born on February 22, 1990, now lives * * * * * * * * * * * * city province area * * road 531 * * * * * * * * * * * a unit, no.
关系人:杨和平,男,一九五八年三月一日出生,现住**省**县**镇**村9组32号。
Party: Yang peace, male, born March 1, 1958, now lives * * * * * * * * * * * * province county town * * village 32, 9 groups.
兹证明申请人杨萍是关系人杨和平的女儿。
This proof the applicant Yang ping is the daughter of peace party Yang.
中华人民共和国湖南省邵阳市宝庆公证处
The People's Republic top-list kei igawa the treasure of hunan province notarized
公证员:***
Notaries: * * *
二〇一一年六月十日
June 10, 2011
❼ 英文公证书翻译
兹证明,诺曼·古德曼曾是纽约州纽约市的书记员和纽约州最高人民法院专的书记员属,根据法庭记录,在所附证明日期的当天,被适当的授权准予上述内容;上述证明所附的印章是上述郡和法庭的印章;上述书记员所作的证明是在适当的时候出具的,并由适当的官员执行;应该完全忠实并信赖上述书记员的官方行为。
❽ “公证书”英文的标准译法是叫什么
notarial deed