Ⅰ 翻译行业到底挣不挣钱呢 现在证犹豫要不要进入 准备考catti 请问翻译行业的一般报酬怎样
笔译的话:
初级翻译月入 2000 --4000;
中级翻译月入 4000 --6500;
高级翻译月入 6500 +
大体如上!在翻译公司,则具体看个人水平、工作量(具体翻译字数);在国企、事业单位的话,学历、证书(CATTI 等)、毕业学校更看重些,多数是固定工资吧;
口译相应等级的月收入在笔译基础上多1500 --- 2000(以相应资格证或公认的水平测试为准)
翻译行业辛苦,加班甚至熬夜较多,不怕辛苦,肯学习的就来吧!
Ⅱ 我想做翻译赚钱怎么办
我也建议你先考个翻译证书,不要以为自己英语好就可以做翻译,这个还是需要经过专业培训的。
多做一些练习,可从你的专业方向发展,自己多找这一类的资料来翻译,然后和那些经验丰富的人翻译出来的稿件进行比较,找出不足,进行改进。
等你对自己的水平很有信心了,就可以向翻译公司自荐了,发一份简历到公司邮箱里,附上你比较有把握的翻译稿件,让公司了解你的水平,到时候有需要的话他们自然会主动联系你的。
我在翻译公司工作过,绝大多数情况下,公司是不会请大学生来翻译的,因为我们要直接向客户负责,不可能请一些没有经验的学生来砸自己的牌子。另外,你也千万别对翻译公司说:请给我点翻译实习的机会,即使没有酬劳也没关系。这是很可笑的,人家公司凭什么给你这个机会?
所以,还是切切实实地提高自己的翻译水平,然后等自己很有信心时,就可以主动去找翻译公司了。
Ⅲ CATTI三级笔译证书就业用处大吗,还有BEC中级,这些含金量都高吗
CATTI三级笔译证书就业用处不大,BEC中级含金量低,BEC高级才是含金量较高的。
一、英语类证书
1、大学英语四、六级证书(CET-4,CET-6)。
四六级考试拥有普遍的社会认可度,以其低难度、低门槛的特点,成为了多数大学生认定英语能力的必考项之一。尤其是改革后,笔试成绩和口试成绩出现在同一张成绩单上,使得四六级证书的分量又增加了不少。
2、英语专业四级、八级考试(TEM-4,TEM-8)。
专四、专八考试虽没四六级的承认度广泛,但其震慑力和含金量远高出四六级。专四考试难度与英语六级难度相当,面向英语专业及相关专业(六级600以上)大二学生;专八考试难度与GRE有得一拼,平均过级率仅有50%左右,面向英语专业大四学生。
3、剑桥商务英语考试(BEC)。
BEC全称“Business English Certificate“,素来被美誉为"外企绿卡"。分为初、中、高三个等级,考试由阅读、听力、写作和口语四个部分组成,试题中的词汇、文章类型的选择以及情景的设置都与"职业"有关。由英国剑桥大学考试委员会负责命题、阅卷、颁发证书。任何级别的BEC证书,都终身有效。
4、全国翻译专业资格水平考试(CATTI)。
CATTI是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI考试分为3个级别,每个级别都有笔试和口试,可以分开报考。最基础的是三级考试,一级为同声传译级别。 考试的科目包括:综合能力(语法、完型、阅读)、实务(笔译和口译)。
5、托福TOEFL、雅思IELTS、GRE。
托福雅思是留学生的语言水平证明,均是对考生听、说、读、写能力的考察,新托福满分120分,雅思满分9分,证书有效期都是两年。GRE是美国研究生入学考试,除法律、商科和医学专业外,GRE是申请美国研究生必考项。
Ⅳ 现关于翻译CATTI证书含金量如何
二级以上证书含金量较好,特别是二级口译和一级笔译以上证书
能拿到二口或一笔以上证书的话年收入基本上20W 问题不大
我是翻译从业者,笔译 7 年经验,坐标江西吉安,月入13--15K,共您参考;
CATTI 考试难度不算太低,特别是二级以上难度较大,笔译相对辛苦收入偏低点
Ⅳ 现在做英语翻译的收入怎样考个什么翻译证书好
现在优秀口译人员是非常紧缺的,工资普遍较高,但是这个还是由你的英语翻译实际运用水平和你所在的企业的规模以及你所在的地区而定的。
吃香的翻译证书:
1 上海的:
联络陪同口译 初级
上海中级口译 中级
上海高级口译 高级
2 全国的:
人事部中级口译
人事部高级口译
在之后的就是要靠你的资历来判断了 比如说曾经担任什么国际会议翻译员之类……
Ⅵ 做翻译工作赚钱吗
很赚钱的呀,但是要考证书,级别越高越赚钱,平时兼职也很赚钱
Ⅶ 怎样可以通过翻译赚钱
正如Arschesleben所讲,但是要注明专业,没有一个翻译能说什么行业都能翻译的。关键还是要让客户满意,至于翻译公司的试翻通过是比较简单的,因为据我了解他们校搞人员的工资不高,有本事的人不会做这些工作的。如果客户反映好,那么你的报酬也能提高。
Ⅷ 兼职翻译月收入2000难吗有CATTI LEVEL 3笔译证书。
实际翻译与证书还是两码事,证书只能说明你的翻译技巧和语言驾驭没问题,但实际翻译还牵涉到具体知识背景和文化,并不是一张证书可以说明的
三笔证书兼职月入2K差不多吧,认识个中科大化学博士没证书,但翻译做的不错,兼职翻译月收入有4K左右;要是二笔水平,做自由翻译收入基本不会低于5000
Ⅸ 有英语八级的证书做翻译一个月工资大概多少
英语八级是进入职业的敲门砖,但是翻译薪酬并不由八级来定。就像楼上说的---自身能力、公司实力、地域差别都将决定你的薪酬情况。
Ⅹ 请问要从事翻译工作,哪种资格证书含金量最高
个人觉得 CATTI 不错,业内认可度较高! 全国通用,如果在上海地区就业的话,建议选考上海本地的那个翻译资格证。
目前,国内翻译行业管理欠规范,而不像教师、护士、医生、律师等职业明确规定需要对应证书方可进入;国内翻译队伍的整体水平也丞待提高,呼唤相关机构出台科学统一的管理规制,以实现翻译行业更加健康良性的发展,同时也更有利于人才的发现、培养。
翻译是艺术,是技术,也是体力活,目前行情下翻译人员的付出和回报远不及通信、IT、金融等行业,报酬一般是按翻译的时间或字数计算,少有津贴和福利,加班也从没有加班费,有些公司的翻译更像打杂的,甚至在个别地方出现了当翻译不如做打字员的寒心现象,国内中英翻译的报价持续走低,甚至出现了每千字30元的怪事!这是行业管理混乱的一个严重警钟!若不迅速出台政策,强制进行管理,强制执行翻译国标,从资质上严格限制翻译公司的注册申报,翻译的前景将面临严峻挑战,翻译界也不免面临人才流失的厄运!中国不缺诺贝尔文学奖档次的作品,但是中国缺优秀的翻译人才,特别是顶尖的翻译人才,导致我们的文化精品无法尽善尽美、原汁原味展现于世人,这是遗憾!这需要我们更多翻译人员的共同努力!扯得有点远了~~~
目前您能否进入翻译行业,在国内多取决于用人单位的内部测试考核,他们一般不要求提供证书,只有部分事业单位才对证书有所要求;
任何佣人单位都不会只看你证书的,一般需要进行口语面试或给出几段中/外文让你现场翻译,从而考察个人能力和水平,因为证书这东西不大可靠,就犹如很多人过了六级,依然是哑巴英语一样,这是中国教育的悲哀!大家都过了专八,其水平差距依然很大。
要是做专职翻译,原则上要达到 CATTI 2 水平【对应翻译中级职称】,CATTI 3相当于助理翻译,CATTI 1 相当于副教授!
证书一定程度上可以说明英语能力,多半是给外行人看的!拿证的人很多,但是水平高的却寥寥无几,所谓行家一出手,便知有没有,含金量最高的就是个人卓越的能力,这是任何证书都无法证实的!