Ⅰ 德语翻译!学历证书,急!
学生XX(姓名),女,XX(日期)出生,从XX年9月到XX年6月就读于本校信息管理与信息技术学院四年制本科,并通过了学习计划中的所有课程。她将得到足够学分的毕业许可。
学生XX(姓名),女,XX(日期)出生,从XX年9月到XX年6月就读于本校信息管理与信息技术学院四年制本科并已毕业。经过考核/审核(要结合具体语境),她将获得符合《中华人民共和国学位条例》规定的自然科学学士学位。
Ⅱ 德语求助:请问一下“哲学学士学位”怎么说
Naturwissenschaft 和 Wirtschaftswissenschaft
是Fachrichtung/Studiengang 专业的名称
你如果问的是哲学学士学位,那就是Bachelor der Philosophie 或是直接英语Bachelor of Philosophy, 简称 B.phil.
如果问的是和上面一样的专业名称,那就是 Philosophie (Bachelor), 或者直接Bachelor Philosophie也可以.
现在这种比较简单,完全跟英文一样了. 过去是Diplom的时候就是另一种写法了,
比如: Dipl.-Ing. (Diplom-Ingenieur/in)
Dipl.-Math. (Diplom-Mathematiker)
Dipl.-Wirtsch.-Inf. (Diplom-Wirtschaftsinformatiker)
Dipl.-Soz.päd. (Diplom-Sozialpädagoge)
当然这样的学位如果是大学毕业的要在后面加DH,如果是大专毕业的要在后面加FH
Ⅲ 毕业证书和在学证明的德语翻译,谢谢!!!!万分感激!!!
毕业证书(Allegemeine Hochschulen und Universitäten普通高等学校) Abschlusszeugnis:Die Studentin, XXX, weiblich, Matrikel-Nummer: 1006, geboren am (举例:1. Januar 1980或者01.01.1980 日月年的格式), hat von September 2006 bis Juli 2010 die Fachrichtung “Computerwissenschaft und -Technologie ”(计算机科学不常见,一般德国专业有Informatik信息学和Kommunikationstechnik交流技术,或者你可以直接写上英文" Computer Science and Technology ") an unserer Universität in einem ordnungsgemäßen vierjährigen Studiumverfahren studiert. Sie hat alle in der Studienordnung vorgeschriebenen Kurse besucht, die Prüfungen bestanden und somit das Studium erfolgreich abgeschlossen.
校名:Name der Universität: Ostchina Universität für Wissenschaft und Technologie (或者 Technische Universität Ostchina,最好把英语名写上East China University of Science and Technology)。
在学证明:Bestätigung über bisherige Studienleistungen
Hiermit wird bestätigt,
dass die Studentin, XXX, weiblich, geboren am DD/MM/YY, seit September 2010 im Master-Studiengang Computersoftware und -Theorie (专业可用英语)an der Fakultät Computerwissenschaft und -Technologie unserer Universität eingeschrieben ist. Die reguläre Studiendauer beträgt 3 Jahre. Zur Zeit befindet sie sich im 2. Studienjahr.
校名:Name der Universität: Jilin Universität
这些材料是需要做公证的,公证处其实都有各种语言的翻译机构,交点钱就行了。
以上翻译可信,因为我就是这样翻译拿去做的公证,一切都很顺利。提交回答的时候,有些特殊德语字母可能会出现乱码,另外做公证的时候还有些格式问题,你可以留下你的邮箱,需要的话,我可以发给你。
PS:应该还需要学士学位证的公证。
Ⅳ 求助:德文毕业证书的中文翻译
楼上的翻译软件明显不行啊,还是人肉翻译吧……
汉堡-哈堡工业大学
谨授予
xxx,出生日期xxx,
工程博士学位
在他根据规定完成攻博程序
并以获得“良好”成绩的博士论文xxx
以及于xxx日期进行的答辩
证明其科研能力并获得总成绩“良好”后
你这个东西光这么翻译了就行么?我记得现在教育部要求海龟们都到他们那里进行学历认证的,有专门机构负责此事
Ⅳ 签证的问题,毕业证和学位证必须要德文翻译吗
成都译联博雅翻译有限公司
地址:花牌坊街168号花都财富大厦15楼
办理签证基本都需要提供相应翻译件的
而且需要有资质的翻译公司翻译才可以的
具体可以咨询一下博雅翻译~~
Ⅵ 拜求 把本科学位证翻译成德语在线急等
Bachelor—Zeugnis (Allgemeiner Hochschulabschluss)
Hiermit wird der Kannidaten 某某某 bestätigt, dass er von September 2004 bis Juli 2008 das vierjährige Studium der 植物科学与技术 an der Universität 西北农业 absolviert und gemäß “den Richtlinien für die Vergabe akademischer Titel der Volksrepublik China” den Titel “Bachelor der 农学” verliehen bekommen hat.
声明:
1.此翻译件来自出国前外教的修改稿,里面用汉字表示的你自己去查下,因为是专业词汇,本人不熟悉就不翻译了。
2. 出国前我们也把这些证书翻译的很规范,但是却没用到。其实只要语言过的去就好,因为当初有朋友出国我们翻译后也没找外教修改,OK啊。
3. 国内有本书上面有各种证书的德语翻译,不过当初没保留好,忘记了名字。
4.如果你不知道里面的汉字用德文如何表示可以用英文。这些专有名词用德文和英文都是可以的。DAAD的网站上似乎有对应的学校和专业的翻译,去看看吧。
Ⅶ 我的毕业证书需要翻译成德语,求推荐呀!
你可以线上咨询安太译欣的业务人员,给他们发送
你要翻译的相关文件的电子版。需要打印出来盖上公章的话
他们可以用快件给你邮过来
Ⅷ 文学学士学位用德语怎么说
文学学士学位
Bachelor of Arts
Ⅸ 学士学位证书德语翻译
2。学生角度的学士学位证书学生XXX,男,一九七一年七月生。自一九九二年九月至一九九六年七月在XX大学化学专业完成了四年制本科学习计划,业已毕业。经审核符合<中华人民共和国学位条例》的规定,授予化学学士学位。 XX大学学位评定委员会主席XX 一九九六年七月证书编号:XX Bachelorurkunde für Alsolventen der ordentlichen Hochschulbilng XXX, maennlich, geboren im Juli 1971, hat von September 1992 bis Juli 1996 die Fachrichtung " Chemie" der Fakult?t fuer Chemie der XX Universit?t studiert und nach vierj?hrigem ordentlichen Studium abgeschlossen. Nach der überprüfung wurde ihm in übereinstimmung mit der "Ordnung für Akademische Grade der Volksrepublik China" der Bachelortitel der Chemie erteilt. Vorsitzender des Komitees für akademische Grade der Universit?t XXX Juli 1996 Nummer der Urkunde: XX 1。学校方面的 Allgemeine Hochschulbilng Abschlusszeugnis ( Lichtbild ) Naturwissenschaftliche und Technische Universitaet Cnstudy(大学名字,cnstudy理工大学) ( Praegestempel ) angefertigt vom Erziehungskomitee der Volksrepublik China Nr. 00000000(证书编号) Student WANG Tao(姓名), geboren am 20. Juni 1979(生日), hat von September 1997 bis Juli 2001(上学时间) auf unserer Universitaet das Fach "Chemie(学习的专业)" studiert. Er hat alle fuer ein vierjaehriges Studium vorgeschriebenen Faecher erfolgreich beschlossen und sich daher die Genehmigung verschaffen, unsere Universitaet zu absolvieren. Rektor: ZHANG San(校长名) (Stempel) Naturwissenschaftliche und Technische Universitaet cnstudy(大学名,cnstudy理工大学章) ( Stempel ) den 1. Juli 2001(签发时间) XUEXIAO-Nr. 00000000(学校号码)
Ⅹ 学位证毕业证的德语翻译~求大神,真心求质量翻译!
普通高等学校
Hochschulen
毕业证书
- Diplom
学生*** 性别 男 1993年4月4日生,于2011年9月至2015年7月在本校国际经济与贸易专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。
Schüler * * * Geschlecht männlich geboren AM 4. April 1993, der im September 2011 bis Juli 2015 in der Schule für Internationale Wirtschaft und Handel spezialisierte vierjährige Bachelor - studium abgeschlossen, alle anforderungen aus dem lehrplan MIT Erfolg zum abschluss.
校名:沈阳工业大学 校长:*** 证书编号:**** 2015年7月10日
Der Name: Shenyang Die Uni - Präsidenten: * * * * * * * * * * * *: bis zum Jahr 2015 die Nummer der Bescheinigung, am 10. Juli
学士学位证书
Bachelor - Zertifikat
***,男,1993年4月4 日生,在沈阳工业大学 国际经济与贸易专业完成了本科学习计划,业已毕业,经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予经济学学士学位
* * *, männlich, geboren AM 4. April 1993 in Shenyang University Internationale Wirtschaft und Handel abgeschlossen, Bachelor - studium - Programm absolviert Hat, der die genehmigung, im einklang mit der "VRC - Verordnung, erhielt einen Bachelor - abschluss in Wirtschaftswissenschaften
校名:沈阳工业大学 校长:*** 证书编号:**** 2015年7月10日
Der Name: Shenyang Die Uni - Präsidenten: * * * * * * * * * * * *: bis zum Jahr 2015 die Nummer der Bescheinigung, am 10. Juli