Ⅰ 股票用英文怎么说
股票的英文是shares,音标英 [ʃeəz]、美 [ʃerz]。
释义:
1、v.共有;合用;分配;分摊;分享;共享
Keep your fears to yourself but share your courage with others.
把恐惧留给自己,和他人分享勇气。
2、n.(在若干人之间分得的)一份; (在多人参加的活动中所占的)一份;正常的一份;可接受的一份
Your share of the cost is 10 pounds.
你这一份费用是10英镑。
share的第三人称单数和复数
相关短语:
1、share capital 股本
2、share certificate 股票
3、share dealing 股票交易
4、share markets 股市
5、share prices 股票价格
(1)股权证书翻译扩展阅读:
一、词语用法:
n. (名词)
1、share用作名词时,可表示“分得或应承受的一份”,其后常接of或in。
2、share在英式英语中还可指“股票”,是可数名词,而在美式英语中“股票”一般说stock。
3、share有时可置于另一名词前作定语。
v. (动词)
1、share的基本意思是“分享”,即指某物最初的所有人或持有人允许别人使用、分享或占有其中一部分,可指接受者部分的使用、分享或占有属于或来自他人的东西,也可指为一群人集体共用。
2、share用作及物动词时,接名词、代词作宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,与in连用,后可与抽象名词连用(如the cost, the joys, the fun, troubles, the happiness等)。
二、词义辨析:
n. (名词)
take a share in, take shares in
这两个短语的意思不同:前者表示“参加”,后者表示“有份”。例如:
These young men have offered to take a share in the relief work.
这些年轻小伙儿要求参加救济工作。
These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
这些垄断资本家在血液的买卖方面有 他们的份。
Ⅱ 中国公司去美国纳斯达克上市,股权证是中文还是英文的
英文的。从理性的角度看: 如果法国公司,德国公司,日本公司,韩国公司。。。。。到美国上市,你认为股权证书是什么文?美国股民需要懂那么多语文吗?
Ⅲ 股权证书用英语怎么说
股权证书
share certificate;
[例句]填报股权变更后的企业《批准证书存根》原件1份(只填写变更事项)。
One original of Approved Certificate Counterfoil filled by enterprises whose stock rights are changed ( only the items of change).
Ⅳ 英文翻译
means:
1. this 300 shares is yours, you can not give it to anyone else.
2. If you want to change the owner, you have to do it by giving back the certificate either by yourself, or by your lawyer, and the company will do it (change the owners name) for you.
Ⅳ 能否解释一下英文股权证书里的一句话
所示的收市余额表明了到指定日期的下午5点之前所有的转让登记。股东们不能将报表中的余额当做是他们所持有股份的一个完整的记录,否则,对于由于只将所示余额作为依据而自身未对其场内与场外交易作出登记调整的而造成经济损失的股东,公司不承担责任
Ⅵ 如何翻译equity
n. 权益,产权,股本;证券
n. 公平,公正
http://dict.cn/search/?q=equity
Ⅶ 哪位高手帮帮忙,翻译一下下面的文字。我实在不懂商业英语!急!!!
股份合并通知
为了将预期会议通知以及其他材料寄送给所有Jite技术股份有限公司注册股东和受益人股东,以便他们能够参与于2008年6月18日举行的年度特别会议。股份持有者将在会议上核准一项关于在拥有21,073,613股普通股的情况下合并105,368,064普通股的决议。
根据会议以及为TSV风险交易所接受,必要的文件将置于公司以及安大略省政府服务部个人财产保全公司支部,并将于2008年9月10日生效,生效效益标志“JTJ”
附随这张通知的是民事法庭的交付单号,它将会在您改变现有股份持有的时候来证明在股票合并后股票你的股份持有数。请您仔细阅读在交付单号预备栏上的注释说明。出于保护的考虑,股票的持股人对股权转让以及信托公司公司的意见和建议只有通过邮件,比方说挂号信才可能被接受。
Ⅷ 证明书 翻译
重要文件不能马虎,经过尽心翻译,请楼主审阅。说明:兹证明和特此证明意思重复,在英文证明数值用it is to certify……就行了
证明书
Certificate
兹证明本公司XXX,男,汉族 ,于19XX年X月XX日出生。于20XX年X月XX日在公司投资股金人民币141万元.占公司股份30%.
It is to certify that Mr. XXX, male, the Han nationality, born on XXth, XX(月),19XX(年), and invested equity capital amounting 1.41 million yuan RMB on XXth, XX(月),20XX, accounting for the 30% of the total shares of the Company.
XXX同志在本公司任职业务经理,年薪人民币6万元,年公司利润分红35.2万元,年资金1.5万元,年收入合计42.7万元左右.
Mr. XXX serves as the Business Manager of the present Company, annual salary is sixty thousands yuan RMB, annual profit sharing is three hundred and fifty two thousands yuan RMB, annul capital is fifteen thousands yuan RMB, and the total annual income is about four hundred and twenty seven thousands yuan RMB.
特此证明!XXX有限公司.
XXX Co., Ltd
XXX .年 月 日
XXth, XX(月),20XX,
股 东 出 资 证 明 书
Certificate for Shareholder Funding
编号:
No.
一、公司全称:XXX有限责任公司。
1 Company’s full name: XX Co., Ltd
二、公司住址:××省××市××区××街××号。
2 Company’s address: No.XX, XX Street, XX District, XX City, XX Province
三、公司登记日期:××年××月××日。
3 Company’s registration date: XXth, XX(月),XX(年),
四、公司注册资本: (元)
4 Company’s registered capital:XX yuan RMB
五、公司股东XXX于20XX年XX月XX日向本公司出资人民币141万元,占本公司股权比例为30 %。该股东自本出资证明书核发之日起,享有本公司章程所规定的股东权利。
5 The Company’s shareholder, Mr.XX, founded 1.41 million yuan RMB on XXth, XX(月),20XX, which accounts for the 30% of the total shares of the Company. The above mentioned shareholder has enjoyed the shareholder rights stipulated in the Articles of the Company from the date of this funding certificate issued.
核发日期:2006年07月31日(公司印章)
Issued Date: 31st, July, 2006
Ⅸ 麻烦各位大佬帮翻译一下以下几段英文!有关证券的,好像是股权证!
Transterable的书籍,该公司的人或经正式授权后交出本证书正确的赞同。此证书是无效的,直到会签的传输代理和登记注册处处长。
传真证人的印章的公司和传真签字的授权人员的责任。
下面的缩写,当用在insuription的certiffcare ,应construcd ,好像他们写了充分根据适用的法律或rogulacions :
证券代表此证书已获得的投资者谁不是美国的人(定义下的规例1933年证券法修订( 1933年法令) )和未经注册的美国证券交易委员会根据1933年行动在依靠据此颁布的条例。这些证券不得重新提供出售或转售或以其他方式转让在美国除非按照条例的规定,根据一个有效的注册声明根据1933年的行为,或根据姊availa豁免注册thew根据1933年行动支持意见的律师reasqnably满意的发行人及其律师,这种登记是不是必需的。有证券可通过指定的转卖境外证券市场按照规定的条例。套期保值交易涉及的证券可以进行,除非在遵守1933年的行为.
Ⅹ 急,翻译一份股权转让证明
确认XXX经过在本文中当面持有人或者经过适当批准attorrey在上面交出propeily支持的证书以此方式发出的10000完全付和的除投资额外不承担其他费用的份说出在有限公司的书上仅可转移的上述有限公司的名字的储存.最后决定权有限公司已经使被公元2007这十一月的第17天入此地粘贴的它的适当授权官员和它的社团的印记向是在这张证书上签字.