❶ 成为韩语同传
我是局外人,但有几个建议。
如果想成为同传,先看看有哪些翻译的等级证书,你们能考的都考一下。
另外实践方面,您可以多参加展会(比如广交会)做他们的现场翻译,积累实战经验。
然後多网上找现场翻译的职位,等机会。
❷ 韩语同声翻译证
报CATTI同声传译吧。
我也是朝鲜族的,见到你很高兴
❸ 请问国内有韩语翻译资格考试吗
答:国内有韩国语能力考试。
一、解释:
1、韩国语能力考试是由世界韩国语认内证考试委员会主办,承办容的检验韩国语能力的考试,考查考 生现有的韩国语实力。
2、共划分为1到6六个等级。
3、目前提供考试的城市: 北京、上海、西安、青岛、长春、大连、天津、潍坊、哈尔滨、福州、长 沙。
二、扩展:
1、应试对象:非韩国语为母语的外国人及海外侨胞中的韩国语学习者。
2、考试时间:每年的四月和九月在全国各地的考点同时举行考试。上午考初级和高级,下午考中级(调整后的级别,考生即可报名参加上午的考试,也可同时报名参加下午的考试)。
❹ 如果要从事关于韩语方面的工作,那么韩语要拿到几级的等级证书
要看什么职位。
同传的话6级是起码的,然后还要拿同传证书。
普通翻译就是高级,看公司和要求不同要5or6级。
导游类的5级就可以
导购、前台要求3or4级。
韩企内部其他专业岗位 2级。
❺ 请问CATTI都考哪些语种(包括小语种吗) 专业韩语翻译/同传,需要有哪些资格证
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种
四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
考试科目
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。
报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;
已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
(5)韩语同传证书扩展阅读
据《人力资源社会保障部办公厅关于2019年度专业技术人员资格考试计划及有关事项的通知》(通知全文附后):2019上半年CATTI一二三级考试时间为6月15、16日,下半年CATTI一二三级考试时间为11月16、17日。
2018年下半年考试成绩预计1月下旬发布。目前各地2017下半年的证书和2018上半年的证书发放中,具体看各考区人事考试中心等相关部门的官方通知。
❻ 介绍下韩国语同传
同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传林蛙译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务( multi-tasking )间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
目前国内同声传译概况
目前,我国还没有一个固定的机构来负责同声翻译的资格认证。在国际上,同声传译有国际同声翻译协会 ( 简称 AIIC) ,成立于 1953 年。 AIIC 现在世界各地有 2700 多名会员。据报道,目前,全国的同传译员不超过 1000 人,而同传员王生斌则认为实际上这个数字可能只在 500 人左右,因为在北京会场上,他所见过或合作过的同行也就那么些人
同声传译人才的来源
国内能培养同传人才的院校寥寥无几。我国最早培养同传译员的地方是北京外国语大学的前 “ 联合国译员训练班 ”( 现已改成高级翻译学院 ) 。它是 1980 年由联合国与我国政府共同举办的一个合作培训项目,因为要求严格,每期正式学员平均只有 10 位口译人员,学员经过考核后再到布鲁塞尔接受培训。该班毕业的学员大多数在联合国担任过同传译员。
目前,广州外语外贸大学、厦门大学、大连外国语学院等许多外语学院开设同声传译课程或者培训班。由于对同声传译的专业程度要求较高,师资力量紧缺,国内仅有几家外语院校对同传进行研究生层次的培训和招生。北京、上海、广州、武汉等城市一些社会培训学校开设有同传课程,如新东方学校。现将北外和上外的招生情况介绍如下。
北外高级翻译学院同声传译(又称翻译理论与实践)专业,设硕士学位,旨在培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,学制两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
上海外国语大学也于今年4月18日成立高级翻译学院。据有关负责人介绍,该学院目前下设口译系、笔译系和翻译研究所。口译系开设的会议口译专业课程,旨在培养胜任国际会议同声传译和交替传译工作的专业会议口译员。今年7月14日开始正式招生,8月15日截止报名。8月23日进行笔试,9月上旬进行口试。学制为两年全日制专业培训,完成课程者通过会议口译专业考试者将获得会议口译专业证书(Professional Diploma in Conference Interpreting);通过全国硕士学位统一考试,完成口译领域硕士论文研究并答辩通过者可获得语言文学(口译研究方向)硕士学位。专业证书和硕士学位不挂钩。
报考者应具备什么素质
同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任。北外高级翻译学院办公室负责人告诉笔者,在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题有兴趣,知识面要广。
上海外国语大学翻译学院院长柴明介绍说,报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。
同赢同声传译案例
2005 年 8 月 21 日在广州花都举办的“花都汽车论坛”是一次高水平的论坛,有多名外籍嘉宾参加,使用了英语同传、日语同传,(本次同传服务由广州市同赢翻译有限公司承担),为本次论坛的成功提供了有利的保障。
本次花都汽车论坛英语同传员樊宇曾在联合国担任过三年首席同传员职务,英语同传员苏开英曾为联合国世界卫生组织担任现场同声翻译,日语同传员马小姐是广东省内同传水平较高的日语同传员。在同赢翻译公司高水平同传译员的协助下,本次论坛取得了成功。
同赢同声传译部擅长项目
英语同声传译、日语同声传译、韩语同声传译、德语同声传译、俄语同声传译、法语同声传译等10种语言。
大型国际会议同声传译、博览会开幕式同声传译、 技术会谈同声传译,学术座谈同声传译、论坛同声传译、手术同声传译、法庭同声传译
❼ 韩语同声传译
真有跟我志同道合的呢,我查了好多资料想学同传,国内所有语言大学我都打过电话了,有也是给外国留学生设的班,本土人不能申请
再有就是去韩国留学学同传硕士,我也现在很犹豫,出来工作好几年了,同传是我一直想去挑战的领域,到现在都没狠下心去学。
同传是小时工中的金领,拿到同传资格证后每天的工资不在4千以下,而且人员的稀缺很容易就能找到活,我有一个认知的人就是做同传的,月收入少则几十万。
但弊在于不是你想进这些大学就可以进了,严控把关不说你一定要对人文,地理,政治,经济,历史都有一定程度的了解,其实是很难得一个科目。
❽ 学韩语同声传译有什么要求吗
韩语学的好证书只是其一,因为有些韩企要看的,要想能够同声传译就要在口语和听力上多花时间了,多找些韩国人交流,没什么比实践更好的老师了。另外如果你是考研的话,你可以来优研网找你这个专业的研究生帮帮你
❾ 请问,现在国内有没有考韩语的同声传译的如果有,怎么考
好像没有,连专门的韩语翻译证都没有一个权威的,看水平多还是参考TOPIK成绩和留韩经历。