㈠ 中英文的出生公证书如何办理
他们的政府部门要我带齐出生公证书(中,英文)各一份,还要未婚公证书,有必须要到你出生地的公证处去办理,但可以让你家人帮你办的,不一定要你
㈡ 麻烦将以下公证书内容翻译成英文,谢谢
NOTARIZED CERTIFICATE (Shēnzhèn Document No. xxxx)
This is to certify the examination results slip of XXX for the period Sept 2011 to June 2014 issued by Guìyuán Secondary School ofShēnzhèn.
The seal and the signature of XXX, the principal of the saidGuìyuán Secondary School are true.
NOTARIZATION CENTRE OFSHENZHEN CITY, GUANGDONG PROVINCE,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA.
NOTARY PUBLIC: xxx
Dated this : xx Sept. 2014
(给你及公证处一个美版国式样本参考权):
㈢ 英文公证书翻译
兹证明,诺曼·古德曼曾是纽约州纽约市的书记员和纽约州最高人民法院专的书记员属,根据法庭记录,在所附证明日期的当天,被适当的授权准予上述内容;上述证明所附的印章是上述郡和法庭的印章;上述书记员所作的证明是在适当的时候出具的,并由适当的官员执行;应该完全忠实并信赖上述书记员的官方行为。
㈣ 公证书英文用英语怎么说
公证书英文_
翻译结果:
Notarial deed in English
㈤ 公证书三个字怎么用英文写
翻译结果
公证书三个字怎么用英文写
Notarial deed three word how to write in English
㈥ 亲属关系公证书英文翻译
亲属关系公证书
Family relationship notarial deed
(2011)邵证涉字第***号
(2011) in the first word shao card * * *
申请人:杨萍,女,一九九〇年二月二十二日出生,现住**省**市**区**路531号*栋*单元***号,
The applicant: Yang ping, female, was born on February 22, 1990, now lives * * * * * * * * * * * * city province area * * road 531 * * * * * * * * * * * a unit, no.
关系人:杨和平,男,一九五八年三月一日出生,现住**省**县**镇**村9组32号。
Party: Yang peace, male, born March 1, 1958, now lives * * * * * * * * * * * * province county town * * village 32, 9 groups.
兹证明申请人杨萍是关系人杨和平的女儿。
This proof the applicant Yang ping is the daughter of peace party Yang.
中华人民共和国湖南省邵阳市宝庆公证处
The People's Republic top-list kei igawa the treasure of hunan province notarized
公证员:***
Notaries: * * *
二〇一一年六月十日
June 10, 2011
㈦ 做中英文公证需要什么证件原件和复印件
根据出国的目的以及所赴国家驻华使馆签证要求的申请材料,凡相关机构发放的证明文件如出生证、获奖证书、银行经济能力证明等,为证明其真实性,可交由公证机构办理公证文件。具体做法:
当事人亲自携带个人身份证件和户口本,与需公正文件原件去公证机构(如果所需公证的文件系复印文件,需在复印件上注明出处);
向公证机构出具提出公证要求的所需支持文件如工作单位(所在学校)证明和所居住街道办事处证明;
由公证机构制作公证文件、译成英文,盖章即可。
办理签证时需持原件和公证文书交由检验。
㈧ 公证书,英文怎么说
你好!
公证书
notarization
英[ˌnəʊtəraɪ'zeɪʃən] 美[ˌnoʊtəraɪ'zeɪʃən]
n. 公证;
[例句]Notarization: this tendering shall be open, fair, and just;
公证:本次招标活动将在公开、公内正、公平的原则下容进行;
㈨ 需要《离婚公证书》范本(中英文对照),谢谢!
离婚公证书
根据××人民法院第××号民事判决书(或调解书或××号离婚证),兹证明×××(男,××××年×月×日出生),与×××(女,××××年×月×日出生于××××年×月×日经××省××市(或县)人民法院判决(或调解)离婚。[或在××省××市(或县)××××(婚姻登记机关名称)登记离婚]。
中华人民共和国××省××市(县)公证处
公证员 (签名)
××××年×月×日
注:当事人经人民法院判决离婚的时间以该法院出具的判决生效证明书所确定的判决书生效时间为准。
Divorce 公证书
According to ×× people's court ×× number civil writtenjudgement (either mediation book or ×× number to marriagecertificate), this proof ××× (male, ×××× year * month * datebirth), with ××× (female, ×××× the year * month * date is bornto ×××× year * month * (either county) the people's court decides(or mediation) Japan economy (stock) ×× the province ×× citydivorces. [ Either (or county) ×××× (marriage registrationinstitution name) registers divorce in ×× the province ×× city ].
People's Republic of China ×× province ×× city (county)
notarypublic 公证员 (signs)
×××× year * month * date Note: The litigant decides
the divorce after the people's courtthe time the decision which writes up by this court to becomeeffective the written judgement which the certificate determined tobecome effective the time for.