A. 西南交通大学和北京交通大学牵头的轨道交通安全协同创新中心入围2011计划的可能性有多大
现在已近是进入了啊!! 教育部“高等学校创新能力提升计划”(简称“2011计划”),建立一批“2011协同创新中心”,加快高校机制体制改革,转变高校创新方式,集聚和培养一批拔尖创新人才,产出一批重大标志性成果,充分发挥高等教育作为科技第一生产力和人才第一资源重要结合点的独特作用,在国家创新发展中做出更大的贡献。
建设现状目前已经挂牌的协同创新中心有:
1、科学与社会协同发展研究中心:中国科学院学部,清华大学
2、气候变化研究中心:中国科学院学部,北京大学
3、肿瘤学研究协同创新中心:中山大学,复旦大学,中国医学科学院
4、天津化学化工协同创新中心:南开大学,天津大学
5、量子调控研究协同创新中心:南京大学,中国科学技术大学
6、量子物质科学协同创新中心:清华大学,北京大学,中国科学院物理研究所
7、太空信息工程协同创新中心:西安交通大学,西安卫星测控中心,中国空间技术研究院西安分院,中国科学院西安光学精密机械研究所
8、先进地面交通创新联盟:北京理工大学,东南大学,哈尔滨工业大学,华中科技大学,清华大学,同济大学
9、绿色交通技术产学研协同创新联盟:武汉理工大学,长安大学,大连海事大学、重庆交通大学、长沙理工大学
10、生物技术药物研发与成果转化协同创新联盟:四川大学,北京大学,清华大学,复旦大学,浙江大学等
11、国家清洁能源协同创新中心:南京大学。
12、中国燃料电池汽车技术创新战略联盟:同济大学,清华大学,武汉理工大学,重庆大学等
13、拓扑材料科学与技术上海协同创新平台:上海交通大学,复旦大学。
14、司法文明协同创新中心:中国政法大学、吉林大学、武汉大学
15、知识经济与法制发展协同创新中心:中南财经政法大学、中国政法大学、北京大学[2]
16、中国西部文化创意产业协同创新研究中心:西安交通大学,香港理工大学
17、主要粮食作物生物学协同创新中心:中国农业大学,华中农业大学,西北农林科技大学
18、畜禽健康养殖协同创新中心:中国农业大学,华中农业大学,西北农林科技大学
19、合肥物质科学技术中心:中科院合肥物质科学研究院,中国科学技术大学
20、经济学理论与实践协同创新中心:上海财经大学、清华大学、西南财经大学
21、中华创新药物联合研究中心:北京大学、台湾大学、香港大学、澳门大学
22、“两型社会”建设协同创新中心:中南大学、湖南大学、武汉大学、湖南科技大学[3]
23、玉米水稻小麦生物学协同创新中心:中国农业大学、西北农林科技大学、华中农业大学
24、能源材料化学协同创新中心:厦门大学,复旦大学,中国科学技术大学
25、生物医用材料2011协同创新中心:四川大学、华南理工大学、武汉大学
26、钢铁共性技术协同创新中心:北京科技大学,东北大学,钢铁研究总院
27、水安全与水科学协同创新中心:河海大学、清华大学、长江三峡集团
28、先进磷化工技术与装备协同创新联盟:四川大学,厦门大学,清华大学,华东理工大学,武汉工程大学
29、轨道交通安全协同创新中心:北京交通大学、西南交通大学、中南大学
30、特殊区域公路大通道协同创新中心:长安大学牵头,同济大学、大连海事大学、武汉理工大学。
31、长江黄金水道绿色和安全技术协同创新中心:武汉理工大学,河海大学、重庆交通大学、上海海事大学、长沙理工大学
32、阻燃材料与技术协同创新联盟:四川大学、中国科学技术大学、上海交通大学、北京理工大学、北京化工大学、浙江大学、东北林业大学。
33、雷达技术协同创新中心:西安电子科技大学、国防科技大学、哈尔滨工业大学、北京理工大学、电子科技大学、中国电子科技集团、空军装备研究院、海军装备研究院、中国航天科工集团二院、中国航天科工集团三院、中国航天科技集团五院、中科院电子所、中国电子科技集团公司10所、13所、14所、20所、22所、27所、38所、39所、46所、48所、55所、58所
34、马克思主义协同创新中心:中国人民大学、复旦大学、武汉大学、中山大学、中央编译局、中国社会科学院
35、农业高效用水协同创新中心:西北农林科技大学 中国农业大学 武汉大学
36、有机发光显示(OLED)协同创新中心:华南理工大学、清华大学、上海大学、东南大学
37、中国金融发展与金融安全协同创新中心:西南财经大学、国家审计署、中国银监会、中国人民大学、武汉大学
38、山西煤炭资源可持续开发利用协同创新中心:太原理工大学、中北大学、中科院山西煤化所、焦煤集团、太重煤机等单位
39、无线通信技术协同创新中心:东南大学、清华大学、电子科技大学、华南理工大学、哈尔滨工业大学、南京邮电大学、重庆邮电大学。
40、气象灾害预警预报与评估协同创新中心:南京信息工程大学。
41、中国文化“走出去”协同创新中心:北京外国语大学、中国人民大学、罗马大学。
42、中国财政发展2011协同创新中心:中央财经大学、上海财经大学、中南财经政法大学。
43、现代中药协同创新中心:天津中医药大学、中国中医科学院、浙江大学。
44、首都世界城市顺畅交通协同创新中心:北京工业大学、北京交通大学、清华大学、北方工业大学。
45、高端制造装备协同创新中心:西安交通大学,浙江大学、华中科技大学、华南理工大学
46、膜分离技术协同创新中心:上海交通大学、天津大学。
47、物联网技术与应用协同创新中心:南京邮电大学、东南大学、中国矿业大学、北京邮电大学、中国药科大学。
48、海洋运输绿色与安全技术协同创新中心:大连海事大学、长安大学、长沙理工大学、哈尔滨工程大学、海军大连舰艇学院、上海海事大学、武汉理工大学。
49、煤炭高效安全开发协同创新中心:中国矿业大学(北京)、太原理工大学组建。
50、深海工程与舰船技术协同创新中心:由哈尔滨工程大学牵头,武汉理工大学,大连理工大学,天津大学,华南理工大学,江苏科技大学等校协同。
51、中国特色社会主义经济协同创新中心:南开大学、南京大学、国家统计局科学研究所共同组建。
52、世界文明与区域研究协同:北京大学、南开大学、中国社会科学院欧洲研究所联合成立。
53、海峡两岸文化发展协同创新中心:福建师范大学牵头、台湾大学参与。
54、替代石油路线大型化工过程与装备技术协同创新中心:华东理工大学、华南理工大学、清华大学、浙江大学、大连理工大学。
55、广东高端制造装备协同创新中心:华南理工大学、北京化工大学、清华大学
56、苏州纳米科技协同创新中心:苏州工业园区管委会为主导,苏州大学牵头,中国科技大学、西安交通大学、东南大学。
57、小麦玉米周年高产高效生产协同创新中心:山东农业大学。
58、海外华文教育与中华文化传播协同创新中心:该协同创新中心由华侨大学牵头,暨南大学。
59、中国滨海金融协同创新中心:天津财经大学、中央财经大学、南开大学。
60、社会转型与社会管理协同创新中心:牵头单位:中国人民大学;参与单位:复旦大学、南京大学、国家发展和改革委员会社会发展司、国家统计局、人力资源与社会保障部、国家人口与计划生育委员会、民政部、国家宗教局等政府部门和中国劳动保障科学研究院、国务院发展研究中心社会发展部、中国社会科学院社会发展战略研究院、国际社会调查组织(ISSP)、东亚社会社会调查(EASS)、美国芝加哥大学、美国密西根大学社会科学研究院、法国社会科学高等研究院等国内外科研院所。
61、中国企业“走出去”协同创新中心:对外经贸大学牵头,商务部、浙江省义乌市、国家开发银行、联合国贸发会议、联合国工发组织、日内瓦国际贸易与可持续发展中心为协同单位。[4]
62、电动汽车与分布式能源协同创新中心 :合肥工业大学牵头,上海交通大学、武汉大学、东风汽车集团股份有限公司、奇瑞汽车股份有限公司、安徽江淮汽车集团有限公司、中国南方电网有限责任公司、合肥市人民政府、美国俄亥俄州立大学、澳大利亚迪肯大学等10家单位协同参与。该中心旨在汇聚国内外电动汽车及分布式能源领域的优质资源,构建人才高地、培养创新人才、建设创新平台、形成一流学科、突破关键核心技术、开发自主知识产权产品,建设能服务国家重大战略和解决行业重大关键技术问题的国家级协同创新基地
63、资源化工绿色过程与产品协同创新中心:北京化工大学牵头,清华大学、中国科学院过程工程研究所参加的“共性技术联合研发中心”。携手中国石油化工集团公司、中粮集团有限公司、中国化工集团公司3家龙头企业组建的“资源化工绿色过程与产品协同创新中心”。主要研发领域包括材料结构设计、绿色新工艺开发及化工工艺优化集成等。[5]
64、天津医学表观遗传学协同创新中心:天津医科大学、南开大学,依托天津医科大学在医学表观遗传学研究领域的领先优势及其在恶性肿瘤、心脑血管和代谢性疾病的临床优势,南开大学在生命科学、药学等方面的优势,联合北京大学、华大基因有限公司及瑞典卡罗林斯卡分子医学中心(CMM)等研究机构和企业,共同开展科研攻关。[6]
65、湖南数字中医药协同创新中心:由湖南中医药大学牵头的数字中医药协同创新中心近日成立。该中心依托湖南中医药大学4个国家级平台及基地,中国中医科学院、天津中医药大学、福建中医药大学、湖南省中医药研究院等为参与单位。[7]
66、网络计算与信息处理技术协同创新中心:国家计算机网络应急技术处理协调中心、北京航空航天大学共同建设。[8]
67、先进航空发动机协同创新中心:北京航空航天大学、中航工业共同建设。[9]
68、通航时代协同创新中心:北京航空航天大学、中航工业集团下属的中航重机股份有限公司、北京市昌平区人民政府、北京汽车集团有限公司共同建设。[10]
69、镍钴金属材料创新中心:兰州理工大学,金川集团、清华大学、瑞典国家冶金研究所等7家核心成员单位共同建设.[11]
70、水安全与水科学协同创新中心:由河海大学、清华大学牵头,协同中国长江三峡集团、中国电力建设集团、长江水利委员会、黄河水利委员会、高校、水利科研院所联合建立的面向行业产业的协同创新中心。[12]
71、三峡地区灾害与环境协同创新中心:三峡地区灾害与环境协同创新中心由三峡大学等11家高校、科研院所、大型企业和政府机构共同建设。协同创新中心将努力汇聚创新要素资源、形成协同攻关机制,积极构建地质灾害、水工程安全高效运行和生态环境三个协同创新平台,着力解决三峡地区灾害与环境的重大科学问题和关键技术难题,推动科技成果转化和产业化,建设面向地方和行业重大战略需求的人才培养基地和科学研究中心。[13]
72、生物医药协同创新中心:中国药科大学、北京大学、南京大学、中科院上海药物所、中国医药集团、江苏恒瑞医药股份有限公司、江苏先声药业有限公司、江苏圣和药业有限公司
73、民用航空复合材料协同创新中心:东华大学、上海交通大学、中国商用飞机有限责任公司、同济大学、上海大学、华东理工大学。
74、纺织产业关键技术协同创新中心:东华大学、西南大学、江南大学、浙江理工大学、天津工业大学、中国纺织科学研究院、中国农业科学院棉花研究所、中国恒天集团有限公司、恒力集团有限公司、山东如意科技集团有限公司、鲁泰纺织股份有限公司。
75、未来媒体网络协同创新中心:上海交通大学、北京大学、中央电视台、广电总局广科院、广电总局规划院、中国科学院计算所、数字电视国家工程研究中心、上海广播电视台、华为、网络、AVS产业技术创新战略联盟
76、天津现代口岸协同创新中心:南开大学、天津市口岸办公室[14]
这些不都是么, 已近替代了原来的2011计划了!
B. 国立华侨大学有机会进入“2011”计划高校吗
2011计划第一批71个协同创新中心名单
1、科学与社会协同发展研究中心:中国科学院学部,清华大学
2、气候变化研究中心:中国科学院学部,北京大学
3、肿瘤学研究协同创新中心:中山大学,复旦大学,中国医学科学院
4、天津化学化工协同创新中心:南开大学,天津大学
5、量子调控研究协同创新中心:南京大学,中国科学技术大学
6、量子物质科学协同创新中心:清华大学,北京大学,中国科学院物理研究所
7、太空信息工程协同创新中心:西安交通大学,西安卫星测控中心,中国空间技术研究院西安分院,中国科学院西安光学精密机械研究所
8、先进地面交通创新联盟:北京理工大学,东南大学,哈尔滨工业大学,华中科技大学,清华大学,同济大学
9、绿色交通技术产学研协同创新联盟:武汉理工大学,长安大学,大连海事大学、重庆交通大学、长沙理工大学
10、生物技术药物研发与成果转化协同创新联盟:四川大学,北京大学,清华大学,复旦大学,浙江大学等
11、国家清洁能源协同创新中心:南京大学,协鑫集团
12、中国燃料电池汽车技术创新战略联盟:同济大学,清华大学,武汉理工大学,重庆大学等
13、拓扑材料科学与技术上海协同创新平台:上海交通大学,复旦大学,上海技术物理研究所,上海微系统所等
14、司法文明协同创新中心:中国政法大学,吉林大学,武汉大学
15、知识经济与法制发展协同创新中心:中南财经政法大学,中国政法大学,北京大学
16、中国西部文化创意产业协同创新研究中心:西安交通大学,香港理工大学
17、主要粮食作物生物学协同创新中心:中国农业大学,华中农业大学,西北农林科技大学
18、畜禽健康养殖协同创新中心:中国农业大学,华中农业大学,西北农林科技大学
19、合肥物质科学技术中心:中科院合肥物质科学研究院,中国科学技术大学
20、经济学理论与实践协同创新中心:上海财经大学,清华大学,西南财经大学
21、中华创新药物联合研究中心:北京大学、台湾大学、香港大学、澳门大学
22、“两型社会”建设协同创新中心:中南大学,湖南大学,武汉大学,湖南科技大学
23、玉米水稻小麦生物学协同创新中心:中国农业大学,西北农林科技大学,华中农业大学
24、能源材料化学协同创新中心:厦门大学,复旦大学,中国科学技术大学
25、生物医用材料2011协同创新中心:四川大学,华南理工大学,武汉大学
26、钢铁共性技术协同创新中心:北京科技大学,东北大学,钢铁研究总院
27、水安全与水科学协同创新中心:河海大学,清华大学,长江三峡集团
28、先进磷化工技术与装备协同创新联盟:四川大学,厦门大学,清华大学,华东理工大学,武汉工程大学
29、轨道交通安全协同创新中心:北京交通大学,西南交通大学,中南大学
30、特殊区域公路大通道协同创新中心:长安大学牵头,同济大学、大连海事大学、长沙理工大学、重庆交通大学、武汉理工大学、交通运输部公路科学研究院、交通运输部科学研究院、招商局重庆交通科研设计院有限公司、中国建筑材料集团有限公司、中交第一公路勘察设计研究院有限公司、中交第二公路工程局有限公司、中交西安筑路机械有限公司、中国智能交通系统有限公司、郑州宇通客车股份有限公司等单位协同
31、长江黄金水道绿色和安全技术协同创新中心:武汉理工大学,河海大学,重庆交通大学,上海海事大学,长沙理工大学
32、阻燃材料与技术协同创新联盟:四川大学,中国科学技术大学,上海交通大学,北京理工大学,北京化工大学,浙江大学,东北林业大学,公安部四川消防研究所,公安部天津消防研究所等
33、雷达技术协同创新中心:西安电子科技大学,国防科技大学,哈尔滨工业大学,北京理工大学,电子科技大学,中国电子科技集团,空军装备研究院,海军装备研究院,中国航天科工集团二院,中国航天科工集团三院,中国航天科技集团五院,中科院电子所
34、马克思主义协同创新中心:中国人民大学,复旦大学,武汉大学,中山大学,中央编译局,中国社会科学院
35、农业高效用水协同创新中心:西北农林科技大学,中国农业大学,武汉大学
36、有机发光显示(OLED)协同创新中心:华南理工大学,清华大学,上海大学,东南大学
37、中国金融发展与金融安全协同创新中心:西南财经大学,国家审计署,中国银监会,中国人民大学,武汉大学
38、山西煤炭资源可持续开发利用协同创新中心:太原理工大学,中北大学,中科院山西煤化所,焦煤集团,太重煤机等单位
39、无线通信技术协同创新中心:东南大学,清华大学,电子科技大学,华南理工大学,哈尔滨工业大学,南京邮电大学,重庆邮电大学
40、气象灾害预警预报与评估协同创新中心:南京信息工程大学,中国科学院大气物理研究所,国家气象中心,国家气候中心,中国气象科学研究院,中国人民解放军理工大学,成都信息工程学院,中国电子科技集团公司第十四研究所
41、中国文化“走出去”协同创新中心:北京外国语大学,中国人民大学,罗马大学,国际汉学会
42、中国财政发展2011协同创新中心:中央财经大学,上海财经大学,中南财经政法大学,东北财经大学,江西财经大学,山东财经大学,北京国家会计学院,上海国家会计学院,厦门国家会计学院
43、现代中药协同创新中心:天津中医药大学、中国中医科学院中药研究所、浙江大学药学院中药科学与工程学系、天津国际生物医药联合研究院、天士力制药集团股份有限公司、山东步长制药股份有限公司、石家庄以岭药业股份有限公司、华润三九医药股份有限公司
44、首都世界城市顺畅交通协同创新中心:北京工业大学、北京交通大学、清华大学、北方工业大学、北京建筑工程学院、北京市交通委员会、北京市公安局公安交通管理局、交通运输部公路科学研究院、北京城市排水集团有限责任公司、北京市政路桥建设控股(集团)有限公司
45、高端制造装备协同创新中心:西安交通大学,浙江大学、华中科技大学、华南理工大学
46、膜分离技术协同创新中心:天津工业大学牵头,由天津工业大学、上海交通大学、天津大学、中国纺织科学研究院、中科院生态环境研究中心、国家海洋局天津海水淡化与综合利用研究所、中海油天津化工研究设计院及天津膜天膜科技股份有限公司组成。
47、物联网技术与应用协同创新中心:南京邮电大学、东南大学、中国矿业大学、北京邮电大学、中国药科大学、台湾物联网联盟。
48、海洋运输绿色与安全技术协同创新中心:大连海事大学、长安大学、重庆交通大学、长沙理工大学、哈尔滨工程大学、海军大连舰艇学院、集美大学、上海海事大学、武汉理工大学等协同。
49、煤炭高效安全开发协同创新中心:中国矿业大学与中国矿业大学(北京)联合科研院所、企业、高校[协同高校为辽宁工程技术大学、河南理工大学、山东科技大学、西安科技大学、湖南科技大学、安徽理工大学、太原理工大学、华北科技学院组建。
50、深海工程与舰船技术协同创新中心:由哈尔滨工程大学牵头,武汉理工大学,大连理工大学,天津大学,华南理工大学,江苏科技大学等校协同。
51、中国特色社会主义经济协同创新中心:南开大学、南京大学、国家统计局科学研究所共同组建。
52、世界文明与区域研究协同:北京大学、南开大学、中国社会科学院欧洲研究所联合成立。
53、替代石油路线大型化工过程与装备技术协同创新中心:华东理工大学、华南理工大学、清华大学、浙江大学、大连理工大学
54、广东高端制造装备协同创新中心:华南理工大学、北京化工大学、清华大学
55、苏州纳米科技协同创新中心:苏州工业园区管委会为主导,苏州大学牵头,中国科技大学、中科院苏州纳米所、西安交通大学、东南大学、江苏省纳米技术产业创新联盟等单位参与。
56、小麦玉米周年高产高效生产协同创新中心:山东农业大学 中科院遗传与发育生物学研究所 河北农大 青岛农大 山东省农科院 山东登海种业股份有限公司 山东金正大股份有限公司
57、海外华文教育与中华文化传播协同创新中心:该协同创新中心由华侨大学牵头,与中国社会科学院文化研究中心、中国华文教育基金会、暨南大学、世界华语文教育学会、社会科学文献出版社等协同组建,主管部门为国务院侨办。
58、中国滨海金融协同创新中心:天津财经大学、中央财经大学、南开大学、中国人民银行金融研究所、中国社会科学院金融研究所共同协作。
59、社会转型与社会管理协同创新中心:牵头单位:中国人民大学;参与单位:复旦大学、南京大学、国家发展和改革委员会社会发展司、国家统计局、人力资源与社会保障部、国家人口与计划生育委员会、民政部、国家宗教局等政府部门和中国劳动保障科学研究院、国务院发展研究中心社会发展部、中国社会科学院社会发展战略研究院、国际社会调查组织(ISSP)、东亚社会社会调查(EASS)、美国芝加哥大学、美国密西根大学社会科学研究院、法国社会科学高等研究院等国内外科研院所。
60、中国企业“走出去”协同创新中心:对外经贸大学牵头,商务部、浙江省义乌市、国家开发银行、联合国贸发会议、联合国工发组织、日内瓦国际贸易与可持续发展中心为协同单位。
61电动汽车与分布式能源协同创新中心 :合肥工业大学牵头,上海交通大学、武汉大学、东风汽车集团股份有限公司、奇瑞汽车股份有限公司、安徽江淮汽车集团有限公司、中国南方电网有限责任公司、合肥市人民政府、美国俄亥俄州立大学、澳大利亚迪肯大学等10家单位协同参与。该中心旨在汇聚国内外电动汽车及分布式能源领域的优质资源,构建人才高地、培养创新人才、建设创新平台、形成一流学科、突破关键核心技术、开发自主知识产权产品,建设能服务国家重大战略和解决行业重大关键技术问题的国家级协同创新基地。
62、资源化工绿色过程与产品协同创新中心:北京化工大学牵头,清华大学、中国科学院过程工程研究所参加的“共性技术联合研发中心”。携手中国石油化工集团公司、中粮集团有限公司、中国化工集团公司3家龙头企业组建的“资源化工绿色过程与产品协同创新中心”。主要研发领域包括材料结构设计、绿色新工艺开发及化工工艺优化集成等。
63、天津医学表观遗传学协同创新中心:天津医科大学、南开大学,依托天津医科大学在医学表观遗传学研究领域的领先优势及其在恶性肿瘤、心脑血管和代谢性疾病的临床优势,南开大学在生命科学、药学等方面的优势,联合北京大学、华大基因有限公司及瑞典卡罗林斯卡分子医学中心(CMM)等研究机构和企业,共同开展科研攻关。
64、湖南数字中医药协同创新中心:由湖南中医药大学牵头的数字中医药协同创新中心近日成立。该中心依托湖南中医药大学4个国家级平台及基地,中国中医科学院、天津中医药大学、福建中医药大学、湖南省中医药研究院等为参与单位。
65、网络计算与信息处理技术协同创新中心:国家计算机网络应急技术处理协调中心、北京航空航天大学共同建设。
66、先进航空发动机协同创新中心:北京航空航天大学、中航工业共同建设。
67、通航时代协同创新中心:北京航空航天大学、中航工业集团下属的中航重机股份有限公司、北京市昌平区人民政府、北京汽车集团有限公司共同建设。
68.镍钴金属材料创新中心:兰州理工大学,金川集团、清华大学、瑞典国家冶金研究所等7家核心成员单位共同建设。
69.水安全与水科学协同创新中心:由河海大学、清华大学牵头,协同中国长江三峡集团、中国电力建设集团、长江水利委员会、黄河水利委员会、高校、水利科研院所联合建立的面向行业产业的协同创新中心。
70.三峡地区灾害与环境协同创新中心:三峡地区灾害与环境协同创新中心由三峡大学等11家高校、科研院所、大型企业和政府机构共同建设。协同创新中心将努力汇聚创新要素资源、形成协同攻关机制,积极构建地质灾害、水工程安全高效运行和生态环境三个协同创新平台,着力解决三峡地区灾害与环境的重大科学问题和关键技术难题,推动科技成果转化和产业化,建设面向地方和行业重大战略需求的人才培养基地和科学研究中心。
71.生物医药协同创新中心:中国药科大学、北京大学、南京大学、中科院上海药物所、中国医药集团、江苏恒瑞医药股份有限公司、江苏先声药业有限公司、江苏圣和药业有限公司。
C. 中国翻译词典的季羡林序
现在颇有一些人喜欢谈论“中国之最”。实事求是地说,有五千年文明史的中国“最” 是极多极多的。几大发明和几大奇迹,不必说了。即在九百多万平方公里的锦绣山河中,在人们日常生活的饮食中,“最”也到处可见。 然而,有一个“最”却被人们完全忽略了,这就是翻译。 无论是从历史的长短来看,还是从翻译作品的数量来看,以及从翻译所产生的影响来看,中国都是世界之“最”。这话是符合实际情况的,因而是完全正确的。 根据学者们的研究,中国先秦时代已有翻译活动,这是很自然的。只要语言文字不同,不管是在一个国家或民族(中华民族包括很多民族)内,还是在众多的国家或民族间,翻译都是必要的。否则思想就无法沟通,文化就难以交流,人类社会也就难以前进。 至迟到了东汉初年,印度佛教就传入中国。在此后的一千多年中,中国僧人和印度僧人,以及中亚某些古代民族的僧人,翻译了大量的佛典,有时个人单独进行,有时采用合作的方式。专就一个宗教来说,称之为“最”,它是当之无愧的。从明清之际开始,中间经过了19世纪末的洋务运动和1919年开始的“五四”运动,一直到今天的改革开放时期,中国人(其中间有外国人)又翻译了其量极大的西方书籍,其中也有少量东方书籍。各种学科几乎都有。佛典翻译以及其他典籍的翻译,所产生的影响是无法估量的。 如果没有这些翻译,你能够想像今天中国文化和中国社会会是什么样子吗? 这些话几乎都已属于老生常谈的范畴,用不着再细说了。我现在想从一个崭新的、从来没有人提到过的角度上,来谈一谈翻译对中国文化的重要意义。 最近半个多世纪以来,在世界上一些大国中,颇有一些有识之士,在认真地思考讨论人类文化的演变和走向问题。英国学者汤因比可以做为一个代表。他的大著《历史研究》已被译为汉文。他把世界上过去所有的文明分为23或26个,说明没有任何文明是能永存的。我的想法同这个说法相似。我把文化(文明)的发展分为五个阶段:诞生,成长,繁荣,衰竭,消逝。具体的例子请参看汤因比的著作。我在这里声明一句:他的例子我并不完全赞同。 汤因比把整个中华文化(他称之为“文明”)分为几个,这意见我认为有点牵强,机械。我觉得,不能把中华文化分成几个,中华文化是一个整体。 但是,这里就出现了一个尖锐的问题:你既然主张任何文化都不能永存,都是一个发 展过程,为什么中华文化竟能成为例外呢?为什么中华文化竟能延续不断地一直存在到 今天呢?这个问题提得好,提到了点子上。我必须认真地予以答复。 <节选内容>= 倘若对中华五千年的文化发展史仔细加以分析,中间确能分出若干阶段,中华文化并不是前后一致地、毫无变化地发展下来的。试以汉唐文化同其他朝代的文化相比,就能看出巨大的差别。汉唐时代,中华文化在世界上占领导地位。当时的长安是世界上文化的中心。其他朝代则不行。到了近代,世界文化重心西移,我们则努力“西化”,非复汉唐之光辉灿烂了。 但是,不管经过了多少波折,走过多少坎坷的道路,既有阳关大道,也有独木小桥,中华文化反正没有消逝。原因何在呢?我的答复是:倘若拿河流来作比,中华文化这一条长河,有水满的时候,也有水少的时候,但却从未枯竭。原因就是有新水注入。注入的次数大大小小是颇多的。最大的有两次,一次是从印度来的水;一次是从西方来的水。而这两次的大注入依靠的都是翻译。中华文化之所以能长葆青春,万应灵药就是翻译。翻译之为用大矣哉} 最近若干年以来,中国学术界研究中国翻译问题之风大兴。论文和专著都出了不少,又成立了全国的翻译协会和各省、市翻译协会。是一片欣欣向荣的景象。最近林煌天同志等又编撰了这一部《中国翻译词典》,可谓锦上添花了。对林煌天等同志编撰这样的词典我是完全信任的。他们在翻译方面,既有实践经验,又有组织经验。他们编撰的书很有特色,汇集了涉及翻译学术方面的各种词条和有关资料,翻译工作者和文化教育界人士都可用作参考。煌天同志要我为本书写一篇序,我乐于接受,同时又乘机把自己对翻译工作的重要性的看法一并写了出来,以便求教于高明。 1993.10.1l凌晨 发挥译语优势论许渊冲在《翻译通讯》1981 年第一期提出了“发挥译语优势论”。他在《翻译的标准》一文中说:“忠实于原文内容,通顺的译文形式,发扬译语的优势,可以当作文学翻译的标准。忠实和通顺是翻译的必需条件,这就是说,翻译不能不忠实于原文的内容,译文也不能有不通顺的形式;而发扬译文语言的优势却是个充分条件,也就是说,翻译可以不发扬译文语言的优势,但发扬了译文语言优势的却是更好的翻译。是否符合必需条件是个对错问题,是否符合充分条件却是个好坏问题。”他在《教学研究))1982年第1期《忠实与通顺》一文中举例说明“发挥译语优势论”: Those who do not remember the past are con— demned t0 relive it.一Santayana(凡是忘掉过去的人注定要重蹈覆辙。一董乐山译)relive可以译成“重新过过去的生活”,但“重蹈覆辙”是更特殊化的译文,因为过去的生活可以是幸福的生活,也可以是不幸的生活,是个比较一般化的表达方式;而“重蹈覆辙”却只能指不幸的生活,是比原文更特殊化的表达方式,它说出了原文内容所有而原文形式所无的东西,所以是比原文表达力更强、也是更精确的语言,可以说是发挥了译语的优势。 (许渊冲) 法国的翻译理论研究法国的翻译理论研究大致经历了三个阶段。第一阶段从上世纪末至本世纪上半叶。在这个时期,法国尚未产生严格意义上的翻译理论,只是有些作家和译者就某个具体译作对翻译问题发表过一些见解、议论而已。翻译本身被看作一个文艺美学、文体论和文评方面的附带问题。作家们的议论也多半从文学性角度而发。当时,一些重要的外国作品法译本的问世常在报界引起争论。他们关于翻译的思考具有如下特点:第一,纯粹的主观性;第二,就事论事,缺乏系统性以及经过严格定义的概念和术语。第三,常有较强的论战性质。因此,在这个时期,尽管人们积累了大量关于翻译的经验、见解和思考,其中许多也不乏重要性和启示意义,但至多只是一种关于翻译的“手工艺经验论”而已。整个50年代可视为法国翻译理论发展的第二阶段。法国翻译家协会成立、国际翻译工作者联合会的诞生都标志着翻译工作者开始形成一个独立的社会阶层并在社会生活中起着越来越重要的作用。在这时期中,法国翻译理论在不同程度上逐渐摆脱了“手工艺经验论”,而朝科学的翻译理论迈进。60年代初迄今,为法国翻译理论研究的第三阶段。翻译的语言学理论逐渐在法国形成。人们开始以现代语言学的研究成果为指导,比较深入系统地考察和翻译相关的理论问题。语言学家、翻译家兼文评家乔治· 穆南被视为法国翻译的语言学理论的创始人和主要代表。在这一时期,除了基本理论研究外,各专门领域的翻译理论研究也有很大发展。1969年让·马约发表了《科技翻译》,这是法国第一本系统论述科技翻译的专著。1968年达妮卡·塞莱斯科维奇发表了专著《国际会议上的口译》。1981年玛丽安娜·丽德莱出版了探讨口译的专著《同声传译》。总之,近年来法国的翻译理论研究正方兴未艾,不少翻译理论研究学者所倡导的独立的“翻译学”学科正在法国逐渐形成。在法国翻译理论研究中主要理论家有:1.爱德蒙·卡里,原籍俄罗斯,是法国翻译家协会的负责人,也是国际译联的倡导者和组织者。他的主要思想体现在《现代世界中的翻译》一书中,该书详尽考察总结了20世纪翻译的各种形式,简述了每一形式的历史,并对翻译作了有意义的分类。卡里的翻译观属于翻译的文艺学观点,基本上代表了50至60年代初期占主导地位的法国作家和文学翻译家的翻译理论观。2.让一保尔·维纳和让·达贝尔纳,是移居加拿大的法国人,为加拿大皇家学会成员。他们的《法英修辞比较研究》对翻译研究作出的贡献值得重视,主要有以下几个方面:第一,建立了一系列经过比较严格定义的单义的翻译术语。第二,提出了翻译单位的确定问题。第三,对翻译技巧进行严格的分类。他们的贡献在于他们第一次试图把“方法论”运用于翻译理论研究,使法国的翻译理论研究开始摆脱传统的“手工艺经验论”。3.乔治·穆南,是深孚众望的法国语言学家、文论家和翻译理 论家、法国翻译的语言学理论的创始人和主要代表。穆南对翻译理论研究的主要贡献在于他运用现代语言学理论对长期争论不休的可译性这一根本问题作了比较科学的分析论述。法国的翻译理论研究深受穆南《翻译的理论问题》一书的影响;有人称其为“划时代的著作”,的确,它明显地改变了此后法国翻译理论界讨论翻译理论问题的角度。 (杨 文) 法国文学在中国 从1898年林纾用文言文翻译小仲马的《茶花女》(林译为《巴黎茶花女遗事》)算起,我国译介法国文学至今已有近一个世纪的历史了。早在五四运动以前,伍光建就开始用白话文翻译大仲马的小说,《新青年》第2卷第6 期还刊载了法国的国歌《马赛曲》。五四运动时期,法国不少著名作家的作品已有了中译本,如莫里哀的《悭吝人》、雨果的《悲惨世界》、福楼拜的《包法利夫人》、莫泊桑的《人心》、法朗士的《友人之书》、梅里美的《嘉尔曼》、大仲马的《侠隐记》等等。《小说月报》第15卷还出了一期“法国文学专号”。从30年代到1949年,除继续翻译上述作家的作品之外,又有不少重要作家和作品被介绍过来,其中有巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《幻灭》三部曲,司汤达的《红与黑》,罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》,左拉的《娜娜》,纪德的《田园交响乐》、《地粮》,都德的《最后一课》和巴比塞的《火线》等等。1949年以前,我国只有北平的中法大学、上海的震旦大学、南京的中央大学设有法语专业,因此介绍法国文学以翻译作品为主,评论较少,研究力量十分薄弱。1949年前涌现了傅雷、李健吾、高名凯、李青崖、毕修勺、黎烈文、穆木天等一批法国文学翻译家,在研究方面只出版了一些内容简略的法国文学史,例如穆木天译编的《法国文学史》(世界书局,1933年)和徐霞村的《法国文学的故事》(商务印书馆,1943年),大都是作者根据国外资料独自研究的成果,其中以吴达元和夏炎德编著的法国文学史较为全面。在评论方面比较重要的则有李健吾的《福楼拜评传》。50年代初期,我国对法国文学的翻译介绍有了迅速的发展。从拉伯雷的《巨人传》到阿拉贡的《共产党人》,从高乃依的《熙德》到《巴黎公社诗抄》,许多经典的或重要的作品都有了译本或重译本,而且都有译者前言或后记,标志着我国的法国文学翻译事业已开始走上正轨。这一时期除傅雷、李健吾以外,罗大冈、陈占元、闻家驷、郝运、李丹、罗玉君、鲍文蔚、成钰亭、齐放、沈宝基等也在翻译法国文学方面作出了不少贡献。贡献最大的当推傅雷和李健吾。傅雷除翻译巴尔扎克的小说以外,还翻译了罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》和伏尔泰、梅里美、泰纳等的作品。他的译文集共有15卷之多,而且具有传神的特色,实为我国近百年来罕见的、成就卓著的大翻译家。李健吾翻译了《莫里哀全集》、福楼拜的《包法利夫人》、司汤达的《意大利遗事》等作品和一些文艺论著,译笔生动流畅,同样拥有大量的读者。这个时期,我国举行过纪念拉伯雷、孟德斯鸠等世界文化名人的活动,报刊上关于法国文学的评论也多了起来。但是由于50年代中期以后,报刊上组织了关于《约翰·克利斯朵夫》和《红与黑》的讨论,刊登了一些不实事求是的批判文章,研究和评论法国文学的势头受到挫折。十年动乱期间,“四人帮”的文化专制主义达到登峰造极的地步,一切优秀的文化遗产都被他们扫进了垃圾堆,外国文学园地更是一片荒芜。在法国文学方面,傅雷等翻译家遭受迫害,甚至被置于死地。十年之中,只翻译了鲍狄埃的几首诗歌,出版了一本薄薄的《鲍狄埃诗选》。“四人帮”垮台以后,法国文学的研究和翻译呈现出一派生气勃勃、繁荣兴旺的景象。成立于1964年的中国社会科学院外国文学研究所,在1978年下半年就现当代资产阶级文学评价问题多次举行学术讨论,打破了西方现当代资产阶级文学这个禁区,并且在研究和普及法国文学方面陆续取得了不少重要成果,除《中国大网络全书·外国文学》外,出版了柳鸣九主编的三卷本《法国文学史》,柳鸣九和罗新璋主编的一套大规模的《法国现当代文学研究资料丛刊》(现已出版10种),罗大冈的《论罗曼·罗兰》等。北京大学西语系的部分同志,参加了《欧洲文学史》法国文学部分的编写工作,吴达元是该书主编之~。南京大学于1979年成立了外国文学研究所,其中的法国文学研究室编译了《当代法国文学词典》。武汉大学于1980年成立法国问题研究所,并在1983年创办了刊物《法国研究》。此外在上海、厦门、广州、长沙、西安等地的高校和研究机构中,都有一些法国文学方面的学者和专家。中国法国文学研究会在这种形势下也于1982年在无锡成立,现在已召开了四届年会,由著名学者柳鸣九担任会长。在整个80年代,有关法国文学的专著、译著、论文和各种选集如雨后春笋一般竞相出版,不可胜数。过去的重要译作几乎全部再版或修订 dence强调一个住所的永久、合法性。总之,译者须深入理解原文,选择最确切的表达方式。同时,也要不厌其烦地查专业工具书。使译文严谨、准确、规范。 (王春文) 法密 即“达磨芨多”。 法明 即“昙摩耶舍”。 法秀 即“昙摩蜜多”。 法时 即“昙摩迦罗”。 法 泰 南朝梁、陈僧人。据《续高僧传》卷一载,知名于梁代,住建康(今江苏南京)定林寺。及至陈代,与慧恺等至广州制旨寺,协助真谛译经,笔受文义。前后所出五十余部,并述义记。真谛与泰译《律二十二明了论》(简称《明了论》)并疏五卷。陈太建三年(571年)还建康,讲新译的《摄大乘论》、《俱舍论》等经论,时人惊异。彭城沙门靖嵩曾从受学,后还北土,传摄论之学。 (马 霞) 法天 印僧,宋初来中国。先在囗州(今陕西囗县)与中国梵学僧法进合译《圣无量寿》和《尊》二经《七佛赞》。宋太祖召二人人京。太平兴国七年(982年)在译经院译经,诏赐法号“传教大师”。他的译经时问为974—1001年。 (夏 勤) 法 显 (约337一约422年)俗姓龚。平阳郡武阳(今山西襄垣)人。三兄都夭亡,其父恐祸及幼子,法显3岁即度为沙弥,20岁受大戒。常慨叹经律舛阙,誓志求经。东晋隆安三年(399年),与同学慧景、道整、慧应、慧达、慧嵬等自长安出发,西行取经。到张掖后遇僧绍、智严、宝云等5人,相约同行。但余人或中途折返,或分道而行,或客死道上,或留天竺不归,归国时只孑然一身。西行沿途经敦煌,渡流沙,越葱岭,至鸟苌(今阿富汗),渡新显河(今印度河),在毗茶入天竺。自敦煌至毗茶历尽艰险,共历159日。后至中天竺,居3年,学梵语,得《摩诃僧祗律》、《萨婆多律抄》、《杂阿毗昙心论》、《方等般泥洹经》等梵本。又随客商到师子国 (今斯里兰卡),留两年。得《弥沙塞律》、《长阿含》、《杂阿含》及《杂藏》等原本,均汉土所无,亲自书写带回。乘船归国途中,遇大风飘至耶婆提国(今印尼爪哇)。义熙八年(412年)回抵青州长广郡牢山 (今山东青岛崂山)登陆。前后共14年,游30余国,与玄奘*为西行求法界前后两大人物。法显归国后,西行求法之风大盛。义熙九年(413年),至建康(今南京),在道场寺与天竺僧人佛驮跋陀罗。合作,两人在宝云的协助下,共译出《大般泥洹经》、《摩诃僧祗律》、《方等般泥洹经》、《杂藏经》、《杂阿毗昙心论》等经论,共六部六十三卷,约百余万言。义熙十二年(416年),法显将西行往返途中见闻撰为《佛国记》一卷(即《法显传》),扼要记述了30余国河山景物与风俗习惯,文笔俊洁,为研究古代中、南亚诸国及中外交通史与佛教史的重要史料,至今仍为中外学者所宗,有英、法、德等多种译本。这是法显对人类文化所作的重大贡献。法显晚年居荆州辛寺,直至病逝。 (袁锦翔) 法勇 即“昙无竭”。 法云 (1088—1158)宋代僧人。居平江(治所在今江苏苏州市)景德寺。对佛经翻译有较深的研究。绍兴十三年(1143年)撰《翻译名义集》,共七卷,六十四篇。收音译梵文二千零四十余条。各篇开头有总论,次出音译词目,如佛陀、无量寿,逐一解释,并举出异译与出处。所据资料来自佛教著述与世书经史,引用书籍四百余种,作者百余人。对比较重要的名相,多据天台宗教理详加论释。对历代重要译家有专篇记载。书中保存了前代译经者的一些译论。如关于翻译的定义,引用了赞宁” 在《宋高僧传》中的见解:“夫翻译者,谓翻梵天之语转成汉地之名,音虽似别,义则大同。宋僧传云:如翻锦绣,背向俱华,但左右不同耳。译之言,易也。”卷首由名家周敦颐(1017—1073)写序,引录了唐玄奘。的名论“五不翻”。此论指出翻译佛经时有五种情况需要译音而不宜译意,是研究玄奘翻译思想与技巧的重要资料。《翻译名义集》与《释氏要览》、《教乘法数》并称“佛学三书”,它是迄今所知我国最早的翻译名词汇编之一,对研究古代的翻译与译论有重要的参考价值。近人无锡丁福保(1874~1952)仿此编有《翻译名义集新编》。 (袁锦翔) 法 藏 (643—712年)俗姓康,字贤首。号贤首大师,又号康藏国师。祖先康居(在今巴尔喀什湖与咸海之间)人,后迁居长安。法藏“风度奇正,利智绝伦”。17岁从云华寺智俨学《华严经》,前后九年。唐咸亨元年(670年),武则天舍住宅立太原寺度僧,他出家受沙弥戒,被允许登座讲经。自后常参加翻译,并努力从事解说、著述。通天元年(696年)受诏讲《华严经》,京城十大高僧为他授满分戒,赐号“贤首戒师”。