导航:首页 > 证书转让 > 交传证书

交传证书

发布时间:2021-02-26 14:55:06

❶ 如何考取同传证书(具体一些)

翻译资格考试获得同级交替传译译员证才能报考同声传译
华译网同声翻译公司摘录

5月28日,2005年度首次全国翻译资格(水平)考试在全国35个中心城市同时开考。考后据有关人士透露,将于下半年进行的同声传译考试设定了一个门槛——取得同等级别交替传译的证书方能报考。

5月28、29日两天,北京有1400余名考生参加了本次翻译资格考试。考完后,很多考生围着全国翻译资格考试英语专家委员会的委员,纷纷询问将于下半年开考的同声传译考试的相关事宜。该委员会委员卢敏向记者透漏,同声传译人员的地位在翻译领域内处于金字塔塔尖,对同声传译翻译人员的水平要求要比普通的交替翻译翻译人员高很多,而目前国内翻译市场对同声传译人员的需求以及相关人员的年收入均处于一个很高的水平。根据目前专家委员们的初步估计,下半年进行的同声传译考试,如果报考英语二级同声传译,必须先取得英语二级交替传译证书。卢敏还说这样将更有助于选拔合格优秀的同声传译人才,并形成翻译资格考试的阶梯性。

同时记者了解到,英、法、日三个语种的考生总数多达5000余名。据悉,在今年内参考的考生中,法语和日语考生只占绝少部分,两者之和不足200人。而全国翻译考试(英语二、三级)在经过2年试点后,首次正式在全国范围内推开。随着本次考试的进行,全国范围内延续多年的助理翻译、英语翻译 (初、中级职称)任职资格的评审工作停止,因此本次翻译考试考生激增。据中国外文局翻译专业资格考评中心的人员介绍,本次考试人数较上次参考人数(3000余名)增幅高达40%。

❷ “catti二级笔译1科”是什么交传还是同传

笔译和同传交传都不沾边的,涉及同传交传的应该是二级口译。专CATTI官网上已经明确规定,一级交传属和二级同传报考条件就是先过二级交传。

全国翻译专业资格考试分7个语种,分别是英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语等语种。通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。

报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务》1个科目。口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。

各省市人事部网站都会出报名通知,CATTI考试的官网也有通知,每年报名为上半年1-3月,下半年7-9月,各地根据情况报名时间会有所不同,需要考生注意。笔译考试可以带两本字典,包括英译汉和汉译英。

❸ catti二级交传口译证书是否能做同传敲门砖

就我个人经历来看,大部分的人反而是先做过一段时间同传,才拿版到的二口同传权证书。
一般的路线是:
二口交传/MTI毕业生;
开始做交传同传
考二口同传。
生活中很多场合的同传的难度反而不是特别大,难度不及二口同传考试。

❹ 现如今,成为一名专业英语口语翻译员(交替传译),需要考什么证书等级去什么样的公司实习就业前景

高级口译证 最高等级:同传....... 专业的翻译公司.... 厉害的同传毕竟少,收入按小时算....

❺ catti口译 二级的同传和交传能一起报吗

catti口译二级的同传和交传不可以一起报名的,两者需要的能力不相同。

1、全国翻译专业资格考试分7个语种,分别是英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语等语种。通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。

2、catti口译首先是考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。二、三级翻译专业资格考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

3、报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务》1个科目。口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。

❻ 同声翻译的资格证书

国家认证抄启动
全国翻译资格证书是袭由国家人事部统一规划、中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。翻译专业资格(水平)考试分口译、笔译两大类,而口译又分为交替传译和同声传译两种。每年5月和11月分别进行考试。英语的口译和笔译考试已经遍及全国。日语、法语等小语种也已经开始全国试点考试了,德语、西班牙语和俄语翻译考试也将启动。
记者从同声传译专家委员会了解到,现在二级口译也分为交传和同传考试,开始,外文局将正式组织同传的认证考试工作,但是由于同传对译员的要求更高,所以参加同传考试的人员必须要具有二级口译交传证书才可以报名参加。考试通过后由国家人事部颁发资格证书。也就是说,从2005年11月开始,我国的同声传译工作者也有了国家职业资格认证证书。

❼ 请问,想干口译交传兼职,需要考什么证,还有没有经验的收入会有多少

交传,咕~~(╯﹏╰)b 最好是具备CATTI二级交替传译证书。那个是业内很认可的一个证书内。而且就是专门给交传设容计的。不同于上海高级口译。
但比较难考。。。你也可以考NAETI北方比较流行的口译证书,二级也有交替,相对CATTI容易些。我认为,有证就比没有强,所以你非问含金量,那必然是CATTI高,但你考不下来,什么都白搭。
收入?你上来做不了交替,最多从陪同偶尔接个交替开始做起。而且交替很累。。。没有陪同轻松,赚得不比陪同多多少,不是首选。。。
有证,自己去翻译公司任职,需要通过考核。。。很严格。。。有的翻译公司,两次测试,一次专项,一次大考。。。

❽ 口译证书是什么 怎么考啊

口译证书也称为口译资格证,翻译专业资格(水平)考试是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。

根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

证书获得:

通过“国家人力资源和社会保障部”和“外文局”联合举办的翻译专业资格(水平)考试中口译考试,可获得口译从业资格证书。

目前,口译资格证书分为二级和三级。

该证书由于主办机构权威,且通过率低,具有很高的社会认可度,被认为是国内含金量最高的口译资格水平认证,也是口译人员进入行业的通行证。

据悉,证书主办机构正在与其他国家相关组织商谈相互认证事宜。

(8)交传证书扩展阅读:

翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。

根据国家人力资源和社会保障部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。

根据国家人力资源和社会保障部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人力资源和社会保障部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。

阅读全文

与交传证书相关的资料

热点内容
沈阳盛唐雍景纠纷 浏览:973
工商局生态市建设工作总结 浏览:757
侵权责任法第87条的规定 浏览:553
招商地块南侧公共服务项目批前公示 浏览:208
盘锦公交投诉电话 浏览:607
马鞍山到宿迁汽车时间 浏览:215
公共卫生服务的工作目标 浏览:813
知识产权服务制度 浏览:726
警察管诈骗叫民事纠纷 浏览:650
马鞍山胡骏 浏览:110
推动基层公共服务一门式全覆盖试点工作调研 浏览:680
山东省基本公共卫生服务项目实施方案 浏览:349
投诉制凝 浏览:932
黑警投诉 浏览:95
国培预期研修成果 浏览:151
知识产权专利培训心得 浏览:974
工商登记需要提供什么资料 浏览:683
大连使用权房子办产权需要花多少钱 浏览:630
长春工商局投诉电话 浏览:519
湖北省基本公共卫生服务规范 浏览:393