『壹』 各種費用用英語怎麼說
各種費用
[網路] fees and charges;
[例句]精靈航空公司拒絕回答其他有關公司政策專和各種費用的屬問題。
The airline declined to answer other questions about the policy and various fees.
『貳』 費用報銷單用英文怎麼說
費用報銷單
網路
expenses
claim
sheer;
expensesclaimsheer;
expenses
claims
sheet
雙語例句
1
如果您為您的病人遞交汽車保險醫療費用報銷單,您必內須要使用這個系統容來申請。
if
you
are
submitting
ocf
forms
for
auto
insurance
claims
for
patients
you
must
use
this
system.
『叄』 「花費」用英文怎麼說
spend,cost,take和pay都可以表示「花費」,但用法卻不盡相同。
spend的主語必須是人, 常用於以下結構:(1) spend time /money on sth. 在……上花費時間(金錢)。例:I spent two hours on this maths problem. 這道數學題花了我兩個小時。(2) spend time / money (in) doing sth. 花費時間(金錢)做某事。例:They spent two years (in) building this bridge. 造這座橋花了他們兩年時間。(3)spend money for sth. 花錢買……。例:His money was spent for books. 他的錢用來買書了。
『肆』 支付……費用英語怎麼說
Pay... Cost
支付……費用
『伍』 用費與雜費的英文字怎麼寫 幫我翻譯下 用費 雜費 的英文字, 用費 雜費
用費 expense;outlay;cost(expense和cost用的較多)
雜費 incidental expenses,miscellaneous expenses
『陸』 各種費用用英語怎麼說
fare 交通費
fee 會費
rent 租金
tution 學費
cost 成本費
postage 郵費
freight 物流費
change 一次性付清的費用
admission 入場費
『柒』 手續費用英文怎麼說
手續費用的英文:commission charge、handling fee。
1、commission charge
英文發音:[kəˈmɪʃn tʃɑːdʒ]
中文釋義:
手續費,回扣,傭金
例句:
Commission charge and additional service are the main proceeds sources for the bank online.
手續費和附加服務是網上銀行的主要收入來源。
2、handling fee
英文發音:[ˈhændlɪŋ fiː]
中文釋義:
手續費;代理費;搬運費;操作費;處理費
例句:
Could you reissue another ticket for the handling fee only?
你能再重新發行一張票只收手續費嗎?
(7)使用費用英文怎麼說擴展閱讀
詞彙解析:
1、commission
英文發音:[kə'mɪʃ(ə)n]
中文釋義:
n. 委員會;傭金;犯;委任;委任狀
vt. 委任;使服役;委託製作
例句:
You can commission them to paint something especially for you.
你可以委託他們專門為你畫點什麼。
2、charge
英文發音:[tʃɑːdʒ]
中文釋義:
n. 費用;電荷;掌管;控告;命令;負載
例句:
We can arrange this for a small charge.
我們收取少量的費用就可以安排這事
3、handling
英文發音:['hændlɪŋ]
中文釋義:
n. 處理
adj. 操作的
v. 負責;對待(handle的ing形式);觸摸
例句:
To tell the truth, I don't know if I can handle the job.
說實話,我不知道我能否做好這份工作。
4、fee
英文發音:[fiː]
中文釋義:
n. 費用;酬金;小費
vt. 付費給……
例句:
He paid his licence fee, and walked out with a brand-new driving licence.
他付了駕照費用,拿著一張全新的駕照走出來。
『捌』 "花費"用英語怎麼說(4種)
表示「花費」的4個英語單詞有:spend、take、cost、pay。四個詞的用法不同,具體如下:
1、spend的賓語通常是時間,金錢,在主動語態中,句子的主語必須是人,而且後面不能用動詞不定式做它的賓語。如:
She spent the whole evening in reading. 她把整個晚上用來讀書。
The boy spent 10 minutes drawing a dog.那個男孩花了10分鍾畫一隻狗。
2、take常常用來指「花費」時間,句子的主語通常是表示事物的詞語。如:
How long will this job take you? 你做這項工作要花多長時間?
3、cost指花費時間、金錢或力氣等,只能用表示事物的詞做主語,並且不能用於被動語態。如:
How much does the jacket cost?這件夾克多少錢?
The chair cost me thirty yuan. 這把椅子花了我30元。
4、pay主要指主語(某人)買某物(或為某事)付多少錢(給某人)。如:
I pay for my rooms by month. 我按月支付租金。
I paid him 5 yuan for the book. 我買那本書付給了他五元錢。
中考英語單詞spend、take、cost、pay重要短語的用法:
①sb. spend … on sth. 某人花了…(時間、金錢)在某事上。如:
I spend ten yuan on the book. 我花了10元來看這本書。
②spend (in) doing sth. 某人花了…(時間、金錢)做某事。如:
She spent two hours in drawing the house. 她花了兩小時繪畫房子。
It takes/took sb. … to do sth. 花了某人…(時間、金錢)做某事。如:
It takes us ten minutes to brush my teeth every day. 每天我們要花10分鍾去刷牙。
sth. cost sb. … 某物花了某人…錢。如:
It cost us five dollars. 買它花了我們5美元。
sb. pay …for …sth. 某人為某物花了…錢。如:
I paid 50 yuan for the clothes. 我花了50元買這件衣服。
『玖』 報關費、拖車費、港雜費、單證費、電放費、場站費分別用英文怎麼說-縮寫及全稱
報關費:Charges of Customs declaration
拖卡費:Trucking fee
港雜費:Terminal Handing charges(THC)
單證費:Documentation charge
電放費:Telex release charge
場站費:Terminal Surcharges
(9)使用費用英文怎麼說擴展閱讀:
沖關費:emergent declearation change
海關查驗費:customs inspection fee
待時費:waiting charge
倉儲費:storage fee
改單費:amendment charge
拼箱服務費:LCL service charge
動、植檢疫費:animal & plant quarantine fee
移動式其重機費:mobile crane charge
進出庫費:warehouse in/out charge
提箱費:container stuffing charge
滯期費:demurrage charge
滯箱費:container detention charge
卡車運費:cartage fee
商檢費:commodity inspection fee
轉運費:transportation charge
污箱費:container dirtyness change
壞箱費用:container damage charge
清潔箱費:container clearance charge
分撥費:dispatch charge
車上交貨:FOT ( free on track )
電匯手續費: T/T fee
轉境費/過境費: I/E bonded charge
『拾』 由此產生的費用由貴公司承擔。 英文怎麼說
英文翻譯「由此產生的費用由貴公司承擔」為The expenses arising therefrom shall be borne by your company.
其中「由此產生的費用由貴公司內承擔」容應用到的重點詞彙如下:
(1)由此:from this,therefrom,thus。
(2)費用:cost,expenses,outlay。
(3)貴公司:your company。
(4)承擔:bear,undertake, assume。
(10)使用費用英文怎麼說擴展閱讀:
「由此產生的費用由貴公司承擔」該句子多應用於法律/催債的文書里,如在《芸豆購銷合同爭議仲裁案裁決書》中使用:
申請人在該函中還提到:「現最後裝運期已過,該合同仍無法執行,貴公司已構成違約,由此產生的加工損失、各項整理費用、銀行利息和倉庫費用應由貴公司承擔。
後我公司多次催促貴公司給予答復,但至今仍無任何書面回復,由此已經產生的一切責任及費用亦應由貴公司承擔。且由於貴公司一拖再拖,故我公司自行處理該貨物而產生的一切費用也應由貴公司承擔。」
被申請人對此並未提出任何異議。