『壹』 求 公证书 韩语翻译
1. 本证明只表明当事人在本婚姻登记机关所管辖范围内目前无婚姻登记记录。
본 증명서는 당사자가 혼인 등록기관에 관할 하는 범위내에 혼인 등록 기록이 없음을 증명한다.
2. 兹证明xx所持有的《婚姻登记记录证明的原件与前面的复印件相符,原件属实。前面复印件所付的英文译本内容与中文原文相符。
XX가 갖고 있는 "혼인 등록 증명서의 원본 및 앞면의 복사본이 일치하고 사실임"을 증명한다.
앞면 사본에 첨부되어 있는 영어 번역 내용과 중국어 원본과 일치합니다.
『贰』 亲属关系公证书 翻成韩文
谢谢!仍然是刚才那版~
=================================================================
亲属关系公证书
친족 관계 공증증서
申请人:*** ****年*月*日出生,现住湖南省耒阳市城西中路铁路园北*号,身份证号码:
신청자: ***
생 일:****년 **월 **일
주 소: 호남성(湖南省) 뢰양시(耒阳市) 성서중로(城西中路) 철로원 북 * 번(铁路园北*号)
신분증번호: ****
关系人:**,现住湖南省长沙市天心区新开铺派出所韶山南路*号
관계자: **,
주소: 호남성(湖南省) 장사시(长沙市) 천심구(天心区) 신게파 패출소(新开铺派出所) 소산남로*번(韶山南路*号)
兹证明申请人***是关系人**的父亲;申请人***是关系人**的母亲。
신청인인 ***은/는 관계인인 ***의 아버지이고 신청인인 ***은/는 관계인인 ***의 어머니인것을 증명한다.
==============================================================
은/는
如果名字最后是元音,用는
如果名字最后是辅音,用은
『叁』 急求一份韩文的户口公证的格式模板。高手请进。
户口公正不得去公证处吗?
那里还会给你翻译成韩文的。。。
『肆』 中文翻译韩语,公证书
亲属关系公证书
친족 관계 공증증서
申请人:*** ****年*月*日出生,现住湖南省耒阳市城西中路铁路园北*号,身份证号码:
신청자: ***
생 일:****년 **월 **일
주 소: 호남성(湖南省) 뢰양시(耒阳市) 성서중로(城西中路) 철로원 북 * 번(铁路园北*号)
신분증번호: ****
关系人:**,现住湖南省长沙市天心区新开铺派出所韶山南路*号
관계자: **,
주소: 호남성(湖南省) 장사시(长沙市) 천심구(天心区) 신게파 패출소(新开铺派出所) 소산남로*번(韶山南路*号)
兹证明申请人***是关系人**的父亲;申请人***是关系人**的母亲。
신청인인 ***은/는 관계인인 ***의 아버지이고 신청인인 ***은/는 관계인인 ***의 어머니인것을 증명한다.
============================
은/는
如果名字最后是元音,用는
如果名字最后是辅音,用은
『伍』 去韩国办理公证书需要翻译成什么文字
中国的文件去韩国使用,一般用英文就可以了,韩文也可以,比较贵
『陆』 韩国留学公证问题—明白人进来
公证处就可以同时办理中.英文翻译和公证的。
『柒』 公证处用韩语怎么写
公 공 Kong
证 증 Jeung
处 처 Cheo
『捌』 去韩国留学公证材料
要回国才能公正 因为那是中国高中的成绩
并且还需要韩文副本(至少要有英文副本) 这样才承认
应该可以委托国内家人去你的高中拿材料再去公证处翻译公正即可
『玖』 到韩国大使馆给公证书盖章的流程
先在韩国登记的情况:中国当事人要准备三份公证书,“个人未婚声明书的公证书”“亲属关系公证书”“国籍公证书”,在你户口所在地的公证处做就可以了,一般公证处都做成中英文的,每份380元(可能各地方价格不太一样),但是到韩国后要再转译成韩文(他们也有相应的翻译公司),你也可以在中国公证处指定的翻译公司直接做成中韩文的。去公证处之前,你要先到你户口所在地的派出所开一张证明信(给公证处的),主要写请你的名字,出生年月日,身份证号码,还有你的亲属关系等(派出所一般都知道怎么写),拿着这个证明信还有你的身份证,户口本以及复印件到公证处就可以了,一般3--5天就能拿到公证书了,然后再拿着“个人未婚声明书的公证书”去做外交部领事司的认证,另外两个公证书不用,这个步骤江苏、浙江、安徽、福建、广东、海南、云南、四川、贵州、湖南、湖北、江西、黑龙江、吉林、辽宁、山东、广西壮族自治区、内蒙古自治区、上海、重庆这些地方的可以通过省,市,自治区的外事办做认证,其他地方的一定要请代理旅行社来做
具体相关事项你可以打这些电话再咨询
之后,你把做过认证的“个人未婚声明书的公证书”(不用韩国驻华领事馆再认证),身份证和户口本的全部页的复印件,“亲属关系公证书”“国籍公证书”统统邮寄到韩国,做到这儿在中国的事情就暂告一个段落了,你可以好好休息一段时间了,剩下的都有你老婆在韩国完成。
等你老婆把他那边的文件寄过来之后,你拿着“结婚公证书”(即韩国人户籍登本的翻译公证书)要经过中国驻韩国使馆认证的,到你户口所在地的派出所把你的婚姻状况一栏改成“已婚”,同时你要自己打印一张“户口本上已婚纪录的确认证明”并请派出所加盖他们的公章,因为你的户口本中并不能体现你的配偶的姓名以及国籍等相关信息,所以这份文件要写清:某某(中国人)和某某(韩国人)于某年某月某日已在韩国登记结婚,现根据境中国驻韩国使馆认证的韩方结婚公证书(即韩国人户籍登本的翻译公证书),将我辖区公民某某的婚姻状况一栏更改为已婚,特此证明。一般派出所还会同时打印一张你的“常住居民登记卡”出来给你,上面明确记载着你的婚姻状况变更的时间。
现在你就可以打电话给韩国驻华的领事馆预约签证了,至于签证的材料,中方当事人需要准备的就是:1.护照,2.身份证复印件,3.户口本原件及复印件(有已婚的记录),4.户口上已婚记录的确认证明文件(公安机关开具),5.未婚声明书的公证书(经过认证的)复印件,6.交往经过书(签证申请人亲笔) ,7.签证申请表格和8.结婚签证申请表格。至于9.韩国配偶的户籍登本(记录韩·中国际结婚事实,韩方配偶尚未 注销的户籍 ),10.韩国配偶的财政状况证明材料(尽可能提供其在职证明,房产登记簿登本,租房合同,存款证明等材料),11.韩国配偶的身员担保书(对中国配偶在韩国停留期间的担保,需要在韩国公证机关进行公证),12.最近3个月的国际通话记录单,13.邀请函 (韩国配偶出具,详细记录结婚及交往经过等内容),这些都由你老婆在韩国准备好一起寄过来就行了。
注:签证申请表在使馆的网站上你可以下载,结婚签证申请表可以请你老婆在韩国拿填好之后一起寄过来,或者你去使馆送签证材料的时候向使馆拿也可以,但是表格里涉及很多你老婆的个人信息,你要事先知道才好。
只要你们的结婚是真实的,只要你的签证材料是完全按照使馆的要求准备的,那么完全不用为签证的问题担心,no problem!从你准备第一个文件到你拿到签证,一共大概需要20--30天的时间。
个人认为还是在中国先登记比较好.因为在韩国先登记的话,虽然中国承认你已婚,但是没有结婚证书.在中国还是有好多地方要用到结婚证书的.就算不用,也是个纪念不是?呵呵~~个人意见,仅供参考
『拾』 公证书中文翻译韩文~谢绝机器翻译~人工翻译强人请进
증명서
xx빈증 외자 제xxx호
앞의 복사본이 xx학원이 xx년 xx월 xx에게 발송한 'xx증서'의 원본과 서로 일치함을
증명합니다. 원본의 'xx학원'의 인감과 원장 xx의 인감은 모두 사실과 일치합니다.
앞의 xxx증 외자제xxx호 '증명서'의 한국어 번역본 내용과 해당 증명서의
중국어 원본은 서로 일치함을 증명합니다.
xxx공증처
공증원 xx
이에 앞부분의 xxx증 외자제xxx호 '증명서'의 한국어 번역본 내용과 해당 증명서의
중국어 원본은 서로 일치함을 증명합니다.