❶ 签证时,房产证这些这件需要英文翻译吗
一套房子,对于中国人,到底意味着什么?
曾几何时,这样的一篇帖子火爆网络,有网友说:曾经我的梦想是有一套自己的房子,面朝大海,春暖花开。如今的我已然被生活虐的活的像条狗,房子已经彻彻底底成为了我遥不可及的梦。每个人见面聊的话题都会不知不觉的谈到房产上,经济富裕的炫耀着最近在哪那又入手了一套房,经济不富裕的聊自己现在又租到哪里的房,年长的父母炫耀着给自己的孩子攒了多少钱的首付,年轻人见面也在聊着为结婚正准备入手哪个区域的房子。整个社会衡量一个人成功与否的标志已经成为是不是已经买房,一张房产证承载了太多人的幸福,有一位哲人说过:每个时代都有属于这个时代的焦虑和苦恼。房产可能就是我们这个时代最大的苦恼吧。
为什么中国人这么热衷于买房呢?这种社会现象的背后是中国历史发展和社会经济制度发展的结果,中国传统观念中房子在哪,家就在哪的情怀根深蒂固;每一套房产背后捆绑的社会福利、医疗资源、教育资源的不均衡更加重了房产在人民心中的分量。经济的高速发展使得房价保持连续20年的增长,普通居民没有可以抵抗通胀的投资渠道,只能把资金投资到房产上来保值。持续不断的资金涌入房地产,又推高了房价的上涨,所以目前国家政策上坚持“房住不炒”的总基调,将来房价将步入一个较为平稳的区间,对于年轻人来说未尝不是一件利好的消息。
“房产证”是购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。房屋所有者凭证管理和使用自己的房屋。房产证包括房屋所有权证和房屋共有权证,在通常意义上,房产证是房屋所有权证的简称,是由不动产登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。
房产证的作用:在国内房屋作为优质资产,房屋所有者可以用自己名的房产证做抵押贷款,申请签证时还可以用房产证作为个人财力状况证明材料之一,多数签证中心要求提供与之对应的英文翻译件,以便于审核官审核材料的真伪。
房产证翻译件有哪些特点:
1. 目前国内房产证由国务院统一印制,但是需要注意的是房产证可以证明房产证真伪的是房地产登记机关的印鉴,所以房产证翻译件在翻译过程中不仅要保证整体排版与原件保持一致,更重要的是保留房产证发证机关的印鉴,一般截图予以保留并附翻译说明。
2. 房产证作为公民重要的资产证明,翻译件与原件需保持绝对一致,不允许出现错译漏译现象,因此不建议大家参考网络上的房产证模板进行翻译,以免因翻译错误而造成不必要的损失。
3. 正规翻译公司的房产证翻译完成后会加盖正规翻译公司的中英文公章,公安部和国家工商总局备案的翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的房产证翻译件被各国使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性。正规翻译公司会附带翻译公司的工商营业执照副本的复印件以便于审查翻译资质。
❷ 哪里可以下载“房产证翻译件模版”
Property ownership certificate房产证
权属人 property owner
身份证号码identity card no.
国籍nationality
房屋所有权来源source of housing ownership **年×月购买 purchased in
**,****
房屋用途usage of the house
占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米 full owner of
suite***,building no.** area:***square meters
房屋所有权性质 property of housing ownership
土地使用权来源source of land-use right 出让assignment
土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned
房地坐落site of the house
房屋情况state of the house
建筑结构architecture 钢精混凝土结构 armoured concrete
层数floors
竣工日期date of completion
建基面积area of the building base
建筑面积building area
其中住宅建筑面积domestic building area
其中套内建筑面积room building area
四墙归属ownership of four walls 东。西。南。北:自墙
east,south,west,north:
土地情况state of land
地号land no.
图号chart no.
用途:住宅usage:house
土地等级land grade
使用权类型type of tenure
中止日期expiration date
使用权面积area of tenure
自用面积area of own use
共用面积area of public use
使用权证号license number of tenure
填证机关department of filling certificate
房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate
共有(用)人person of mutual owmership(use)
占有房屋份额share of the house
共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)
纳税情况state of taxation 契价agreed price税率tax rate种类 type纳税tax
❸ 怎么把房产证翻译成英文
房产证属于证件类翻译,在翻译公司翻译房产证都会做排版,另外翻译完成后, 还会提供盖章(翻译专用章),以及公司相关营业执照的。只有这样,办理的机构才可能会认可。
❹ 不动产的的英语翻译 不动产的用英语怎么说
不动产的_网络翻译
不动产的
[词典] real; praedial; [法] landed; predial;
[例句]不动产的资金被偷了。
The real estate fund's been stolen.
进行更多翻译
❺ 哪里提供房产证翻译服务
房产证(Premises Permit)购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。房屋所有者凭证管理和使用自己的房屋。房产证包括房屋所有权证和房屋共有权证,在通常意义上,房产证是房屋所有权证的简称,是由不动产登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。
今年4月24日,中国人民银行调查统计司《2019年中国城镇居民家庭资产负债情况调查》结果公布。这份报告是从2019年10月下旬开始,在全国30个省(自治区、直辖市)对3万余户城镇居民家庭进行调查。调查结果主要关注中国人最关心的问题“房产”,并且得到了一个令每个人都震惊的结论:中国居民拥有自有住房世界第一!甚至超过了全球住房保障制度最好的国家—新加坡。调查显示中国居民户均1.5套房产,拥有两套房以上的城镇居民达到了41%,3套以上房产的家庭更是超过了10%。我国城镇居民家庭资产以实物资产为主,户均253万元,占家庭总资产的八成,其中74.2%为住房资产,户均住房资产187.8万元,居民住房资产占家庭总资产的比重为59.1%,高出美国28.5%。
受传统观念“有房才有家”的影响,中国人是世界上最热衷于购置房产的国民,在中国房产承载了太多的社会的资源,与房产捆绑的教育资源、医疗资源等社会福利不仅影响着中国人的生活质量,更寄托了中国人对未来生活的憧憬。房产作为优质的资产,不仅可以有效的抵抗通货膨胀带来的资产贬值,在日常生活中还可以用作抵押贷款,如果在想要办理签证,房产还可以作为个人在国内的优质财务证明,可以增大过签的概率。
消费者办理签证时,需要准备大量的相关申请材料,包括个人身份证明材料和个人财务状况证明,国内良好的财务状况,是证明申请人无移民倾向、无滞留嫌疑的最有效证明,因此很多使领馆都会要求提交房产证权属人为申请人的房产证,并提交与之对应的翻译件。
消费者应该如何获取房产证翻译服务呢?
由于各国签证中心对于不同类型的签证材料不同,因此申请人应严格按照签证中心官网的文件要求,提供相应的材料复印件及翻译件,比如英属联邦制国家要求提供的翻译件文末应附译者声明和译员个人信息,包括译员签名、译员所在单位地址和联系方式、译员证书编号、译员翻译日期等;美国签证中心要求提供的翻译件必须是与申请人无利益相关的第三方。因此可以寻求有资质的正规翻译公司提供翻译服务。
正规的翻译公司有哪些特点:
在正规的翻译机构是经国家工商总局批准依法设立,工商营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目,以翻译服务为主营业务的翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样。
正规的有资质的翻译公司拥有丰富的房产证翻译经验,用词精准,可以保证翻译件与原件完全一致,不会出现错译漏译现象。
正规的翻译机构拥有专业的排版人员,房产证拥有全国统一的样式,专业排版人员可以严格按照房产证原件格式,涉及徽章、印章等关键信息,会截图予以保留,并附翻译说明,整体美观大方。
正规翻译机构可以根据客户需求,提供符合签证中心文件要求的翻译件。
❻ 不动产怎么翻译
tangible real property
❼ 关于房产证专业术语或词汇,需要中英文的。谢谢
以下是常用中英文对照专业术语:
房产证Property ownership certificate
权属人 property owner
身份证号码identity card no.
国籍nationality
房屋所有权来源source of housing ownership
**年**月购买 purchased in **,**
房屋用途usage of the house
占有房屋份额share of the house
××栋××号全套,××平米 full owner of suite**,building no.** area:**square meters
房屋所有权性质 property of housing ownership
土地使用权来源source of land-use right
土地使用权性质property of land-use right
出让assignment
国有state-owned
房地坐落site of the house
房屋情况state of the house
建筑结构architecture
钢精混凝土结构 armoured concrete
层数floors
竣工日期date of completion
建基面积area of the building base
建筑面积building area
其中住宅建筑面积domestic building area
其中套内建筑面积room building area
四墙归属ownership of four walls
土地情况state of land
地号land no.
图号chart no.
用途:住宅usage:house
土地等级land grade
使用权类型type of tenure
中止日期expiration date
使用权面积area of tenure
自用面积area of own use
共用面积area of public use
使用权证号license number of tenure
填证机关department of filling certificate
房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate
共有(用)人person of mutual owmership(use)
占有房屋份额share of the house
共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)
纳税情况state of taxation 契价agreed price税率tax rate种类 type纳税tax
❽ 房产证翻译服务在哪里
如果有人问:过去20年最赚钱的生意是什么?
相信大部分的回答就是:买房。
对于我们普通老百姓来讲,大部分的资产升值机会基本上只能借助于国家大环境,也就是大家说的红利,这20年正是房地产快速发展的20年。
神奇市长黄奇帆说过,2000年到现在很多城市的房价上涨超过10倍,也就是说,我们普通平民只要有房产证,所持资产都是跟着大势上涨的。
时过境迁,目前我国城市化进程已经进入到了“做大中心城市,以中心城市促进城市群发展”的第三阶段的快速扩张期,城市间的“吞并战”大幕已然拉开,京沪深穗等一线城市依旧是最大的获益者,拥有这些一线城市房产的人,其经济实力不可小觑;
正所谓:天之道,损有馀而补不足。人之道,损不足以奉有馀。孰能有馀以奉天下,唯有道者。
如今,国际间人员往来和经贸合作的增多使得各种证件的用途越来越多,我们把出入境需要用到的证明文件统称为涉外资料;如前所述,房产证所起的证明资产情况的重大作用,近些年来在公民个人以及组织机构办理出入境相关的业务时经常会用到,比如说子女申请留学、办理签证、海外移民、企业跨国合作等情况时需要用到国内的房产证明,境外房产亦然;并且,由于中外语言文化存在着的巨大差异,国内的房产证需要办理涉外事项使用时和外国房产证明在国内使用均需要转换成当地语言才能得到办事部门的承认;
这其中就会需要用到专业的房产证翻译公司将房产证明的内容翻译成指定国家的语言并进行翻译盖章公证,使其内容能让境外单位或机构看懂并得到承认。
有经验的朋友们都知道,办理出国签证和公证等涉外事项时,所提供的证件和资料必须是合法取得的、真实有效的文件,办事机构的人员会仔细核对当事人所提交的相关涉外资料,翻译件也会包括其中,一定要避免翻译错误,还需要加盖涉外机构认可的翻译专用章,以此表明此翻译文件和原件表达意思一致,无弄虚作假之意。
市场上的翻译机构众多,翻译公司的业务类型也多种多样;一般来说,翻译公司都会根据客户的需求尽快地完成翻译工作,这样,既能达到客户的要求,又可以在短时间内拿到报酬,拓展其他的业务。当然,正规翻译公司对自己的要求绝不局限于翻译,而是同时注入自己的精细化服务。
房产证翻译在业内属于证件翻译的范畴,不同国家或者地区出具的房产证明文件包含的内容不容、版式也各异,正规翻译公司或者机构在翻译成所需语言时会特别注意排版问题,即成型的译件需要与原件格式一致,具体包括原价上的国/州/市徽、签章、条形码、备注、边框等非文字内容,这样的高水准译件更容易得到办事人员的认可,从而提高通过率;最后,翻译盖章也是正规房产证翻译公司所必须要进行的程序,翻译盖章所起到的就是翻译认证的作用,于证件类翻译而言,也是不可或缺的一步。