導航:首頁 > 投訴糾紛 > 日版水滸傳算侵權嗎

日版水滸傳算侵權嗎

發布時間:2021-08-14 22:25:55

⑴ 如何看待日本拍水滸傳電影

只要拿到版權,或者版權歸屬不明,都可以翻拍!
香港導演愛干這事,比如《黑貓》翻拍自法國的《妮基塔》;《忠義群英》翻拍自日本黑澤明導演的《七武士》;《阿櫻》翻拍自《羅生門》;甚至《鼠膽龍威》赤裸裸的抄襲了《虎膽龍威》……

而美國也經常玩這一手,比如翻拍了中國的《西遊記》;中國香港的《無間道》;日本的《七龍珠》;英國60年代的《大淘金》……
翻拍之後的作品,無論是不是叫好或者叫座,那都是人家的事了~

⑵ 新版水滸傳怎麼在一夜之間不能看了是版權問題

可以看啦,優酷都有

⑶ 98版水滸傳在外國電視台放過嗎

截止2020年2月6日,98版水滸傳只在央視一套播出過,沒有在外國電視台放過。

《水滸傳》是由中央電視台與中國電視劇製作中心聯合出品的43集電視連續劇,根據明代施耐庵的同名小說改編。

由張紹林執導,楊爭光、冉平改編,李雪健、周野芒、臧金生、丁海峰、趙小銳、楊猛等主演。該劇講述的是宋朝宋徽宗時期皇帝昏庸、奸臣當道、官府腐敗、貪官污吏陷害忠良,弄得民不聊生。

許多正直善良的人被官府逼得無路可走,被迫奮起反抗,最終108條好漢聚義梁山泊,但隨後宋江對朝廷的投降使得一場轟轟烈烈的農民起義最後走向失敗的故事。《水滸傳》於1998年1月8日在中央電視台一套首播。

(3)日版水滸傳算侵權嗎擴展閱讀:

時間證明,《水滸傳》所體現出來的獨特藝術魅力和審美價值,使它們當仁不讓地成為中國電視劇發展史上的經典之作,成功締造了名著改編為電視劇的經典神話。

該劇使人看了之後印象鮮明,舒坦痛快。故明末清初文學批評家金聖嘆說不讀水滸,不知天下之奇。

《水滸傳》描述了梁山泊農民起義從聚義到失敗的悲劇結局。深刻揭示了起義的社會根源,滿腔熱情地歌頌了起義英雄的反抗斗爭和他們的社會理想,也具體揭示了起義失敗的內在歷史原因。

⑷ 1998版水滸傳為什麼有的被禁播

有的部分出現暴力.色情

⑸ 四大名著版權被日本注冊,是怎麼回事

集體失語:當「四大名著」被日企搶注之後 新華網浙江頻道 采寫:張道生 文/圖:呂律 日本游戲公司申請注冊的《西遊記》、《水滸傳》商標將於4月14日通過國家商標局的初審公告期。實際上早在此之前,包括《西遊記》、《三國演義》、《紅樓夢》和《水滸傳》在內的中國古典四大名著中,除《紅樓夢》外,日本企業已申請注冊了大量相關游戲商標。 與日本企業瘋狂搶注「四大名著」作為游戲商標形成鮮明對比的是,中國的動漫企業面對日企的搶注風潮,似乎一夜之間集體患上了「失語症」。直到最近,浙江省的多家游戲、動漫企業才聯合起來,打響「四大名著」商標保衛戰。這是為什麼呢? 日本游戲企業搶注「四大名著」 《西遊記》、《三國演義》、《紅樓夢》和《水滸傳》作為我國古典四大名著,同時也是世界文學的瑰寶。在中國,四大名著已經逐漸超越文學的范圍,成為人們為人處事、經 中國古典「四大名著」中,除《紅樓夢》外,日本企業已申請注冊了大量相關游戲商標。世治國,甚至是感情生活的另一種「教科書」。 隨著文學譯介工作的推進,四大名著在世界范圍內的影響力日益擴大,這一點在東亞國家尤其明顯。隨之而來的是,一些外國企業從聲名日顯的四大名著中發現了潛在的商機。特別是一些日本的游戲企業,頻頻申請注冊與四大名著相關的商標。 記者從中國商標網查詢到,早在2004年3月2日,日本的巨摩株式會社就向國家商標局申請注冊第9類(計算機游戲程序;可以從全球通訊網路上下載的計算機游戲程序;與電視機連用的計算機視頻游戲機等)「水滸傳」和「西遊記」商標,並通過了初審。今年1月,國家商標局發布了商標注冊公告,公告期到4月14日為止。 進一步的查詢後記者發現:日本光榮株式會社在2002年12月19日申請《三國志戰記》後,2003年又申請了《真三國無雙》商標,2004年3月2日又相繼申請《三國志---馳騁沙場》、《三國志戰記》、《三國志網路》、《三國志無雙》等8個系列商標,還申請了《孔明傳》等商標。巨摩公司除了申請《西遊記》、《水滸傳》商標外,還申請了《三國志麻將》、《巨摩三國志麻將》等商標。 據記者統計,日本游戲企業申請注冊的四大名著相關游戲商標數量達到數十個。除《紅樓夢》以外,其他三大名著都已有相關商標被日本企業申請注冊。 日企行為引發民間熱議 記者在采訪中發現,日本企業搶注「四大名著」對於中國來說究竟是福是禍,在民間引發了激烈的爭論。 一些人士認為,古典四大名著在中國具有崇高的文學地位和文化價值,也讓海內外的文化界感受到了中國傳統精神的魅力和沖擊,是國人引以為豪的美好事物,被當作商用開發將對中國傳統文化產生不良影響。 動漫、游戲正在成為年輕人生活中不可或缺的部分,精明的商人馬上嗅到了其中的商機。圖為某動漫商店外駐足觀賞的年輕人。浙江大學中文系碩士研究生吳明告訴記者說:"將表達中國人民美好文化傳統的四大名著的名稱作任何商業使用,都將使中國人在感情上難以接受,畢竟世界上不是每一樣事物都可以用金錢來衡量的。" 「古典四大名著的名稱作為商標使用在游戲等產品上,還將會使國人,尤其是廣大青少年對古典文學名著產生認知上的錯誤。」從目前的情況來看,隨著知識接受方式的不斷改變,尤其是網路時代的到來,社會公眾特別是廣大青少年大量地從網路上獲取信息,網路已成為他們獲取知識的重要途徑。從國內外現有游戲開發過程來看,出於游戲本身的設計要求,勢必會更改原作中的某些情節、或臆造某些故事、或刪減某些內容,甚至不排除增加、誇大其中的兇殺、暴力等方面的內容。通過將四大名著名稱作為游戲商標使用,極有可能使廣大青少年在尚未閱讀四大名著的情況下,先入為主地接受游戲中所設計或構造的情節。這樣,勢必會造成廣大青少年對古典文學名著的誤讀。 相比於文化上的擔憂,來自經濟界的人士則更加擔憂一旦四大名著相關商標被日本公司注冊成功,將會使一大批國內軟體產業、動漫產業無法開發和利用這些作品。 近年來,我國的版權產業得到較大的發展,但與發達國家相比,其規模是相當小的,如果名著商標被國外游戲商注冊,國內相關游戲商和周邊產業,將面臨著侵權的危險。 浙江中南集團卡通影視有限公司相關負責人在接受記者采訪時表示:「中國動漫、游戲業發展的最大優勢就在於我們擁有悠久的歷史文化,而這又恰恰為動漫、游戲創作提供了取之不盡的資源。如果中國的傳統文化被外國企業搶先注冊,對民族動漫、游戲業發展無疑將造成重大阻礙。」 由於國產游戲缺乏創新和知識產權意識,來自日韓等國的游戲更加受青少年喜愛。 中國動漫企業緣何失語 與一些人的擔憂不同,另一些人則認為應當更多地從此事件中吸取教訓,鞭策國內企業盡早重視知識產權問題。當然,這樣的擔憂是不無道理的。從2006年年初日本企業搶注四大名著一事進入人們的視線以來,國內的動漫、游戲企業始終對這一事件沉默不語。 從一些公開媒體的報道來看,最早對日本游戲企業的搶注行為提出異議的是一些非動漫企業。溫州喜倍兒服飾有限公司3月3日曾向國家商標局提出異議,要求撤消日本巨摩公司注冊"水滸傳"游戲商標的申請。該公司老總在浙江博弈商標事務所看到相關公告後表示:《水滸傳》是全中華民族的文化遺產,它不應該成為任何企業或個人,特別是外國企業謀取商業利益的工具。同樣的情況也發生在廣東、福建等地。廣東中山歐卡曼制衣貿易有限公司不久前正式委託北京紅徽國際知識產權事務所,來京將相關商標的異議申請書和爭議申請書遞交給了國家商標局和商標評審委員會。 「要下決心把動漫產業打造成溫州打火機那樣的興盛」、「振興民族動漫業,打造動漫之都」。在發展動漫產業呼聲高漲,全國各地紛紛舉辦動漫節的情況下,國內動漫企業對 目前動漫產業高燒不退,全國各地都興辦「動漫節」,建「動漫城」。然而對於動漫遊戲知識產權的認識卻沒有跟上腳步。於日本企業搶注「四大名著」作為游戲商標的行為悶聲不吭的做法實在令人費解。 對此杭州比因美特卡通影視有限公司負責人認為,業內對此事態度冷淡主要原因在於我國動漫遊戲產業尚處於起步階段,企業大多把注意力放在如何拓展市場上,忽略了對知識產權的保護。 另一方面,國內的動漫企業大量還處於產業鏈的初級階段,僅限於為國外動漫企業貼牌加工,原創意識還不強,客觀上也造成許多動漫企業對日本企業的行為不聞不問。 「不要讓美國來創作我們的花木蘭,更不要將胡編亂改的三國演義賣到中國來。」香港漫畫協會會務總監郭峰呼籲說。令人感到欣慰的是,眼看著巨摩、光榮等日本游戲公司相繼以四大名著的名稱向國家商標局申請商標,浙江省動漫、游戲產業終於坐不住了。 4月初,浙江省電視藝術家協會動漫專業委員會聯合杭州比因美特卡通影視有限公司、浙江中南集團卡通影視有限公司、杭州安高卡通影視有限公司和知水仁山劇本研究中心等多家動漫、游戲企業,在溫州喜倍兒家居服飾有限公司對《水滸傳》商標注冊提出初步異議的基礎上,共同向國家商標局對這些核准公告的商標提出異議,要求國家商標局依法撤銷這些以四大名著為名稱的商標初步審定,駁回其注冊申請。 代理此案的浙江大學法學院教授、浙江省知識產權研究會會長李永明說:「針對日本巨摩株式會社申請在第9類《西遊記》、《水滸傳》兩個尚處於初審公告期的商標,我們將向國家商標局提出異議;對已通過初步審定的第41類(書籍出版;收費圖書館;廣播和電視節目製作;夜總會;健身俱樂部;翻譯;)《三國志戰記》、《真三國無雙》,第9類《三國志網路》等商標將要求國家商標局依法撤消對其的初步審定。」(完)

⑹ 日本版的水滸傳是什麼

《南總里見八犬傳》,常被簡稱為「八犬傳」,是一套19世紀時的日本讀本(一種類似中文領域中白話小說的作品型式),由日本戲作家曲亭馬琴(瀧澤馬琴)撰著,是江戶時代戲作文學的代表作。由於這套作品的廣受歡迎與高知名度,後世有不少以這套讀本為基礎進行改編、衍生的文字作品,或甚至改編為電影、電視連續劇乃至於漫畫與動畫。

《南總里見八犬傳》初版時是以連載的方式問世,首度出刊於1814年(文化11年),直到1842年(天保13年)才完結,是本寫了28年才完成的大作。在撰寫期間作者曲亭馬琴甚至遭遇了失明的不幸,但還是以自己口述他人筆記的方式將整套作品完成。全書共98卷、106冊,是日本古典文學史上最長篇的巨著。當時每年的發行量約500套,但由於這套書也有在租書店出借,因此實際上閱讀過這套書的讀者會遠比書本的發行量還多上許多。曲亭馬琴的《南總里見八犬傳》與上田秋成的《雨夜物語》等書,被共同推舉為江戶時代戲作文學的代表作,或以武家(武士)文學的代表作身份,與公家(貴族)文學代表作的《源氏物語》並論。

八犬傳雖然是以日本室町時代的真實歷史環境作為背景,但在故事構成上卻借用了不少來自中國古代文學的素材和靈感,尤其是《水滸傳》這部小說。如同在水滸傳中,天上一百零八個魔星轉生人世間成為一百零八個豪傑英雄,在八犬傳中也出現了一條串著108顆念珠的水晶項鏈,其中的八顆大珠飛散之後轉生為稱為「里見八犬」的八名勇士。而介於歷史事實與神怪故事的張羅手法也顯示出這故事受《封神演義》的影響很深,故事中出現人物超過400個,其龐大的規模與角色設定也與這些來自中國的前輩作品不謀而合。

雖然《南總里見八犬傳》在出版當時是以流行的讀本文體撰述,但在經過百年後其過於龐大的篇章份量與較古老的文辭使用已逐漸不適合後世的讀者閱讀。故此,有許多作家或編劇家陸續以這套作品為基礎改編為現代的白話文版本,或甚至以此為基礎改編為電視連續劇、電影、人偶劇、歌舞伎戲碼乃至於漫畫、動畫等影像化的作品型態。八犬傳首次登上大螢幕是在1938年,一部分為前後編的二集版電影,首度登上小螢幕則是1973年至1975年間,NHK所播放的一系列人偶劇(人形劇)《新八犬傳》。

1983年上映版本的《里見八犬傳》,圖中見到的是飾演里見城主遺女靜姬(原作中並不存在的新增人物)的葯師丸博子但是真正將此故事推向世界舞台的,應屬編劇家鐮田敏夫在1982年所撰寫的改編版小說《里見八犬傳》,與以其為基礎所翻拍的電影《里見八犬傳》(1983年,角川映畫發行),此片也順道捧紅了參與演出的葯師丸博子(薬師丸ひろ子)與真田廣之等日本知名演員。該片的英文版(英文版片名:Legend of the Eight Samurai,八武士傳說)在北美地區上映時(聯美United Artists發行),其由美國歌手約翰·歐巴尼恩(John O'Banion)所演唱的同名主題曲Satomi Hakken-Den(1983年)是該年的排行榜冠軍曲之一,也是懷舊1980年代老歌時最常被提及的歌曲之一。然而,由於配合電影簡短的播放時間整個故事已經過大幅度的改編,無論是人物設定或劇情重點,都與原作的《南總里見八犬傳》出入頗大,是不得不注意之處。

在一系列《南總里見八犬傳》的改編作品中,最新的詮釋版本是2006年1月時,日本TBS為了慶祝開台50周年慶所拍制、總片長5小時的迷你電視系列劇《里見八犬傳》。

鐮田敏夫改寫版本的小說曾被翻譯為繁體中文版本,由皇冠出版社發行(1988年,譯者林敏生)。

故事簡介

八犬傳的故事背景設定在日本戰國時代、室町時代中期,主舞台位於安房國境,也就是今日千葉縣南端。

安房領主(大名)里見義實的女兒伏姬公主由於受到玉梓(因荒淫且引誘瀧田城主神餘光弘沈溺酒色,而被義實處死的城主小妾)死前的詛咒,被自己飼養的愛犬八房(其實是被玉梓的怨靈附身)帶到深山中,以夫婦的身份一同生活。有一日,伏姬被突然來拜訪的仙童告知她已懷有畜生的孩子,因此羞愧自殺。在她自殺的瞬間,肚中所懷的孩子以「氣」的型態飛散,與伏姬所配戴、夾有八顆寫著美德文字在其中的念珠結合,向高空中飛去並向四面八方散開。為了拯救伏姬而進入深山尋人正好撞見此幕,本來與伏姬有婚約的金碗大輔,之後帶著剩下的一百顆珠子所串成的念珠,剃度出家成為大法師,開始步上流浪的旅途尋找這八顆飛散的寶珠。

而在伏姬去世之後,關八州(今日的關東)各地陸續有姓氏中有個「犬」字、天生身上就長著牡丹形痣(八房身上同時有八顆牡丹痣)的年輕人出生,他們是以伏姬身上的「氣」轉生為人的八房與伏姬之子們,也就是故事主角的八犬士。

被宿命所引導,因為在各種場合中的遭遇而逐漸聚集的八犬士,最後都來到里見家任官。在里見家受到包括扇谷上杉定正在內的許多大名武將聯合組成的大軍攻擊之際,於水陸兩面大肆活躍的八犬士終於在戰斗中獲勝,最後成為守護里見家的城主們。

主要人物
八犬士
里見八犬傳的主角是八個由念珠轉生的武士,他們在出生時隨身就攜帶著裡面會浮現文字的念珠,分別代表仁、義、禮、智、忠、信、孝、悌八種美德,並且在身上的某部位會存在一牡丹形狀的痣。八犬士的出身地各有不同也互不相識,但姓氏都是以「犬」字起頭,且同樣都會背負一種與本身所持美德相違背的悲劇背景,而被迫離開原本的生活步上流浪之途,並且逐一相遇結識並且同行。八犬傳的作者曲亭馬琴在這些人物的個性與遭遇中埋入許多與儒家或佛家意念相關的伏筆或隱喻,因此這些錯綜復雜的人際關系也成為日後一些文學分析者津津樂道的話題。

八名犬士分別為:

犬江 親兵衛 仁(いぬえ しんべえ まさし),持有「仁」字寶珠的勇士
犬川 庄助 義任(いぬかわ そうすけ よしとう),持有「義」字寶珠的勇士
犬村 大角 禮儀(いぬむら だいかく まさのり),持有「禮」字寶珠的勇士
犬阪 毛野 胤智(いぬざか けの たねとも),持有「智」字寶珠的勇士
犬山 道節 忠與(いぬやま どうせつ ただとも),持有「忠」字寶珠的勇士
犬飼 現八 信道(いぬかい げんぱち のぶみち),持有「信」字寶珠的勇士
犬冢 信乃 戍孝(いぬづか しの もりたか),持有「孝」字寶珠的勇士
犬田 小文吾 悌順(いぬた こぶんご やすより),持有「悌」字寶珠的勇士

⑺ 水滸傳的著作權歸誰所有

對於羅貫中與《水滸傳》的關系,學術界也眾說紛紜。《水滸傳》的作者究竟系何人?一些知名專家認為,羅貫中對《水滸傳》至少擁有部分著作權。

關於《水滸傳》的作者,明代以來有3種說法:一說是羅貫中作,最早的水滸版本署名「東原羅貫中」;一說為施耐庵作,以金聖嘆修訂本為代表;還有一說是施羅合作,明代《百川書志》記載「《忠義水滸傳》一百卷,錢塘施耐庵的本,羅貫中編次」,現存《水滸傳》各種本子也多署「施耐庵集撰,羅貫中纂修」。

「施耐庵說」源於金聖嘆「腰斬《水滸傳》」。金聖嘆把《水滸傳》原本的前七十回定為施耐庵著,七十回以後為羅貫中續。他砍掉續加部分,改編為《貫華堂水滸傳》,題「東都施耐庵撰」,又偽造施耐庵序一篇,自稱「古本」,並說七十回以後是羅貫中「橫添狗尾」。

沈伯俊說:「由於金聖嘆修訂的《貫華堂水滸傳》是20世紀以來最流行的本子,所以施耐庵說影響甚廣,尤其在普通讀者中得到普及。事實上,學術界對施耐庵說多有爭議。」

中國社會科學院近代史研究所羅爾綱先生對水滸傳原本做了60年的探索研究,他的結論是:羅貫中是《水滸傳》的真正作者。而施耐庵是金聖嘆偽托的,歷史上並沒有這個人物。

山東大學博士生導師袁世碩認為:「水滸故事經歷了一個長期口頭傳說的階段,說書藝人作了很多加工創作,《水滸傳》即在這些話本的基礎上編纂而成。施耐庵可能是當時一個很知名、很優秀的說書人。但可以肯定的是,羅貫中是《水滸傳》的最後寫定者。」

沈伯俊認為,對《水滸傳》,羅貫中至少擁有部分著作權。他說,《水滸傳》一百回是一個整體,並不存在「續書」問題,之所以梁山好漢排定座次以後的部分寫得簡單,是因為在文學創作上,達到高潮以後就難乎為繼了。不僅《水滸傳》,就連《三國演義》中,諸葛亮死後的部分寫得也是索然寡味。另外,《水滸傳》原名就是《忠義水滸傳》,征方臘、招安等情節正是表其「忠義」所在,因此七十回後部分與前並不割裂。⑥2
http://news.sina.com.cn/o/2006-09-07/04279955231s.shtml

有一種比較有意思的說法是,以前在<水滸傳>上經常署名"羅貫中 施耐庵",如果倒過來讀,施耐庵可以讀成"俺乃是",整個就是"俺乃是羅貫中".所以"施耐庵"有可能是羅貫中虛構出來的作者

⑻ 用水滸傳的原聲音樂會侵權嗎

如果不是用作牟利用途應該不會吧

⑼ 起點中文網中水滸傳收費是否侵權

第一,這談不上什麼侵權。施耐庵都去世多少年了?還有什麼權?
第二,起點中文網這事做得非常不厚道,可以在道德層面譴責,但不涉及法律層面。
第三,免費的水滸傳網上遍地都是,你也沒必要一定去起點中文網看。他自己不想要點擊率,成全他就是了。

⑽ 日本對水滸傳的評價是怎樣

日本人對水滸傳到沒聽說過有大的評價。他們十分喜歡三國。對三國里的曹操,劉備,關羽,諸葛亮很敬佩。三國的連續電視劇也在日本放映過。

閱讀全文

與日版水滸傳算侵權嗎相關的資料

熱點內容
西安私人二手挖機轉讓 瀏覽:698
債務股權轉讓 瀏覽:441
食堂轉讓合同範本 瀏覽:335
廣西華航投資糾紛 瀏覽:902
萌分期投訴 瀏覽:832
金軟pdf期限破解 瀏覽:730
馬鞍山學化妝 瀏覽:41
膠州工商局姜志剛 瀏覽:786
了解到的發明創造的事例 瀏覽:391
2012年中國知識產權發展狀況 瀏覽:773
合肥徽之皇知識產權代理有限公司 瀏覽:636
天津企興知識產權待遇 瀏覽:31
二項基本公共衛生服務項目試題 瀏覽:305
基本公共衛生服務考核標准 瀏覽:543
公共衛生服務考核評估辦法 瀏覽:677
上海工商局咨詢熱線 瀏覽:177
馬鞍山二中葉張平 瀏覽:214
機動車交通事故責任糾紛被告代理詞 瀏覽:603
醫院固定資產折舊年限 瀏覽:702
商標注冊網先咨政岳知識產權放心 瀏覽:658