『壹』 美國漫畫英雄人物里,有個是拿錘子,好像是北歐神話里的人物,他叫什麼
雷神托爾
本名托爾·奧丁森,是北歐神話中負責掌管戰爭與農業的雷神,也是眾神之父奧丁的長子。他與好友鋼鐵俠的對比,突顯了神話和科學的差別。他的著名武器為姆喬爾尼爾,是雷神之錘的意思。
和其他仙宮諸神一樣,托爾較凡人更為高大,並且身體密度為凡人的三倍,因此具有更強的抗擊打能力,並且對病毒、輻射、毒氣等攻擊免疫。
托爾有大地母神蓋亞的血統,因此比其他的仙宮諸神更為強壯。他具有超凡的力量和速度,並且可以長時間地戰斗而不感到疲勞。他可以不攜帶任何裝備而自由進入深海和太空。
可抵擋巨大的爆炸、撞擊、華氏9000度的超高溫及絕對零度之上的低溫,並可抵抗魔法.地球上的武器幾乎無法傷其分毫,托爾是漫威里屈指可數的強大角色。
大多數時候,托爾在地球戰斗時收斂自己的力量,以免對地球造成過大的破壞。 托爾能夠使用雷神之錘,在轉動雷神之錘後飛行。他亦可用雷神之錘操縱雷電。
(1)創造性破壞福斯特擴展閱讀
關於雷神的電影
1、《雷神》漫威影業出品的一部科幻動作電影,取材自漫威漫畫,是漫威電影宇宙的第四部電影。由肯尼思·布拉納執導,克里斯·海姆斯沃斯,湯姆·希德勒斯頓,娜塔麗·波特曼等主演。
影片講述了被放逐到地球的索爾·奧丁森學習如何成為一個真正英雄的故事。
2、《雷神2:黑暗世界》漫威影業出品的一部科幻動作電影,取材自漫威漫畫,是漫威電影宇宙的第八部電影,由艾倫·泰勒執導,唐·佩恩、羅伯特·羅達特等編劇,克里斯·海姆斯沃斯、娜塔莉·波特曼、湯姆·希德勒斯頓等主演。
故事時間發生在《復仇者聯盟》紐約大戰結束一年後,索爾·奧丁森押送著弟弟洛基回到仙宮接受審判,此時一股強大的遠古黑暗勢力正在一步步逼近。
3、《雷神3:諸神黃昏》漫威影業出品的一部科幻兼奇幻動作冒險電影,由塔伊加·維迪提執導,克里斯·海姆斯沃斯、湯姆·希德勒斯頓、馬克·魯法洛、凱特·布蘭切特、泰莎·湯普森、伊德瑞斯·艾爾巴、傑夫·高布倫、卡爾·厄本、安東尼·霍普金斯等主演。
該片講述失去了雷神之錘的雷神索爾被囚禁在宇宙另一端的星系中,爭分奪秒試圖回到阿斯加德,阻止死神海拉發動了巨大的劫難—諸神黃昏,摧毀阿斯加德及其所有文明的故事。
『貳』 創造性破壞的作者簡介
理查德·福斯特,耶魯大學工程及應用科學博士,麥肯錫咨詢公司資深合夥人兼董事。
於1973年加入麥肯錫,在1977年獲選為合夥人,並於1982年成為資深合夥人。
福斯特在麥肯錫曾為五十多個產業部門提供過咨詢服務,最主要的領域包括醫療產品、制葯業、影像、電子業、化學業、消費性產品、零售業以及資產管理產業。在過去的25年間,他特別專注於改善大型組織在成長與創新方面的績效表現。
此外,他於1986年出版的《S曲線:創新技術的發展趨勢》,被《華爾街日報》評選為核年度前五大最佳商業類圖書之一。
『叄』 電影《碟中諜6:全面瓦解》有彩蛋嗎
沒有彩蛋。
劇情簡介
伊森·亨特(湯姆·克魯斯飾)和隊友們接到了追回三個大殺傷性核武器的任務。眼見任務馬上就能完成,但為了挽救其中一位隊友盧瑟·斯蒂克爾(文·瑞姆斯飾)的生命,三個核武器被人趁機帶走。
中情局負責人艾麗卡·斯隆(安吉拉·貝塞特飾)調來她手下的得意猛將奧古斯特·沃克(亨利·卡維爾飾),讓他盯著伊森·亨特完成追回核武器的任務。
期間,女特工伊莎·浮士德(麗貝卡·弗格森飾)突然出現,伊森·亨特發現,他要面對的並不只是恐怖分子,還有潛藏在政府部門的內鬼。
(3)創造性破壞福斯特擴展閱讀
角色介紹
伊森·亨特
伊森·亨特是不可能任務小組的核心人物。他和隊友們接到了追回三個大殺傷性核武器的任務,為了挽救隊友盧瑟的生命,三個核武器被人趁機帶走。為了追回核武器,他和隊員即將要面對一個技藝非常高超的組織追殺。他必須保護好團隊的每個人,還要與追殺者鬥智斗勇。
伊莎·福斯特
伊莎原效力於英國軍情6處,本是伊森的競爭對手,卻在任務中慢慢發現伊森的勇敢、正義,逐漸被他吸引,並在危難之時解救伊森性命,兩人互生好感。肩負英國軍情六處使命的她與伊森·亨特之間也默契不再,兩人的矛盾一觸即發。
奧古斯特·沃克
身為恐怖組織頭目卻卧底中情局的雙面特工,他是中情局大佬斯隆旗下第一猛將,斯隆讓他盯著亨特完成追回大殺傷性武器的任務。沃克是一個做事簡單粗暴,只會造成大規模的破壞的人。他會毫不留情殺死房間里的所有人,只為殺死一個壞人,來拯救無數人的命。
艾麗卡·斯隆
剛剛走馬上任的中情局新局長。雷厲風行的她指派奧古斯特·沃克強勢介入不可能任務小組,更直言「別讓任何人妨礙你的任務」,給本就進退兩難的伊森·亨特帶來了更多變數和危險。
班吉·鄧恩
lMF外勤探員、團隊中的技術奇才專家,情報局探員是一名高智商計算機高手,智商和幽默的他將大展拳腳。
艾倫·胡恩利
中情局CIA的大人物,伊森·亨特的上司,起初對IMF的做事方法極為不滿,但在發現一個神秘組織的真相後,他對IMF的看法也隨之轉變。
『肆』 羅斯福新政的作用和意義
羅斯福新政的作用和意義:
1.開創了國家干預經濟的新模式;
2.加強了國家對經濟的干預和管理;
3.促使美國從經濟危機中走了出來,重新成為世界經濟強國;
4.促使美國改變原有外交政策,加強國際間的合作;
5.遏制了美國滋生的法西斯主義。
羅斯福新政:
羅斯福新政,是指1933年富蘭克林·羅斯福就任美國總統後所實行的一系列經濟政策,新政以增加政府對經濟直接或間接干預的方式大大緩解了大蕭條所帶來的經濟危機與社會矛盾。通過國會制定了《緊急銀行法令》、《國家產業復興法》、《農業調整法》、《社會保障法案》等法案。直到二戰之前,美國已經很恢復到經濟危機之前的水平。
羅斯福新政的實質:
資本主義生產關系的局部調整,資本主義制度的自我完善。
羅斯福新政的核心:
最大限度的保護中小資產階級和下層群眾的利益,使社會秩序逐漸穩定。
『伍』 美國自1776年來的歷史
美國歷史
美國人民是個勇敢而愛好自由的民族. 他們原本來自世界各地, 是許多不同的文化、種族和宗教, 經過長時期的共存結合而形成的, 漸漸他們以身為美國人而自豪.
17世紀以前, 北美廣大原野僅有印第安人和愛斯基摩人居住, 但經過百餘年的移民, 這里已成為歐洲國家人民的新家園, 而其中最主要為英國人所建立的13州殖民地, 這13州殖民地宣布脫離英國而獨立. 幾經協商與改革, 聯邦體制的美國, 於法國大革命前夕, 正式登上世界舞台. 早期的美國很歡迎外來的移民, 這些移民使她迅速地成長. 美國人口, 在1776 年只有300萬人, 而現在則超過2億. 在人口迅速增加的過程中, 新的生存空間, 也跟著不斷開拓, 而方向則由東向西, 拓疆的先驅們不但從事農耕畜牧, 也尋找礦產及其它資源. 到了20世紀,美國不但已成為世界強國, 並且也是科學、技術、醫葯及軍事力量的先進國家.
殖民時期以前(1607以前)
在兩萬多年前, 有一批來自亞洲的流浪者, 經由北美到中南美洲, 這些人就是印第安人的祖先. 當哥倫布發現新大陸時, 居住在美洲的印第安人, 約有2,000萬, 其中有大約100萬人住在現在的加拿大和美國中北部, 其餘絕大部分住在現在的墨西哥和美國南部. 大約1萬年前, 又有另一批亞洲人, 移居到北美北部, 這是後來的愛斯基摩人. 而最早到美洲的白種人大概是維京人, 他們是一群喜好冒險的捕漁人, 有人認為他們在1,000年前,曾到過北美東海岸. 殖民時期(1607~1753) 1607年, 一個約一百人的殖民團體, 在乞沙比克海灘建立了詹姆士鎮, 這是英國在北美所建的第一個永久性殖民地. 在以後150年中, 陸續涌來了許多的殖民者, 定居於沿岸地區, 其中大部分來自英國, 也有一部分來自法國、德國、荷蘭、愛爾蘭和其他國家. 18世紀中葉, 13個英國殖民地逐漸形成, 他們在英國的最高主權下有各自的政府和議會. 這13個殖民區因氣候和地理環境的差異, 造成了各地經濟形態、政治制度與觀念上的差別.
獨立運動(1754~1783)
18世紀中葉, 英國在美洲的殖民地與英國之間, 已有了裂痕. 殖民地的擴張, 使他們產生某種自覺, 自覺到英國的迫害, 而萌生獨立的念頭. 1774年, 來自12州的代表, 聚集在費城, 召開所謂第一次大陸會議, 希望能尋出一條合理的途徑, 與英國和平解決問題, 然而英王卻堅持殖民地必須無條件臣服於英王, 並接受處分. 1775年, 在麻州點燃戰火, 5月, 召開第二次大陸會議, 堅定了戰爭與獨立的決心, 並發表有名的獨立宣言, 提出充分的理由來打這場仗, 這也是最後致勝的要素. 1781年, 美軍贏得了決定性的勝利, 1783年, 美英簽定巴黎條約, 結束了獨立戰爭.
組成新政府(1784~1819)
革命的成功, 使美國人民有了以立法形式表達他們政治觀念的機會. 1787年, 在費城舉行聯邦會議, 會中華盛頓被推為主席, 他們採取一項原則, 即中央的權力是一般性的, 但必須有審慎的規定和說明, 同時, 他們也接受一項事實, 那就是全國性政府必須有稅收、鑄造貨幣、調整商業、宣戰及締結條約的權力. 此外, 為了防止中央權力過大, 而採取孟德斯鳩的均權政治學說, 即政府中設置三個平等合作與制衡的部門, 即立法、行 政、司法三種權力相互調和, 制衡而不使任何一權占控制地位.
向西擴張(1820~1849)
19世紀初期, 數以千計的人, 越過阿帕拉契山, 向西移動, 有些開拓者, 移居到美國的邊界, 甚至深入屬於墨西哥的領地、以及介於阿拉斯加與加利福尼亞的俄勒岡. 開拓者勇敢、勤奮地向西尋求更好的生活.
南北沖突(1850~1869)
引起內戰的原因, 不單是經濟上、政治上、軍事上的問題, 還包括了思想上的沖突. 內戰暴露了美國的弱點. 對這個國家的存在, 作了一番考驗. 經過了這次考驗, 美國才步向一個中央集權化之現代國家的坦途. 南北之間, 為奴隸問題而起爭執, 南方在全國政治上的主要方針, 就在保護和擴大"棉花與奴隸"制度所代表的利益;而北部各州, 主要是製造業、商業和 金融的中心, 這些生產無需依賴奴隸, 這種經濟上和政治上的沖突都是由來已久的. 1860年代初期, 11個南方的州脫離聯邦, 另組政府, 北方則表示, 為了統一將不惜付出任何代價. 1861年, 內戰爆發了, 這場美國人面對面的流血戰, 打了四年, 南方遭到嚴重的破壞, 而且留下深深的傷痕. 1865年, 北方戰勝了, 這項勝利不但顯示美國回復統一, 而且, 從此全國各地不再施行奴隸制度.
工業化與改革(1870~1916)
19世紀初期, 美國開始工業化, 而內戰之後, 則步入成熟階段. 在從內戰至第一次世界大戰的不到50年時間內, 她從一個農村化的共和國變成了城市化的國家. 機器代替了手工,產品大量增加. 全國性的鐵道網, 增進了貨品流通. 應大眾的需要, 許多新發明應市了. 銀行業提供貸款, 促成工商業經營的擴大. 故從1890到1917年的近30年間被稱為所謂"進步時期", 1914 年, 世界大戰爆發, 1917年,美國終於被捲入大戰漩渦中, 並且在世界上嘗試扮演新的角色.
世界的新地位(1917~1929)
在戰後的10年間, 美國的社會與文化可說是個無生氣、無感情, 屬於商人階級的10年. 據1929年統計, 居城 與居鄉的比率是56%∶44%, 這時舉凡現代生活的特色, 諸如汽車、電話、收音機、洗衣機, 已成為生活的必需品. 戰後經濟呈現極度的繁榮, 原因有二, 一為政府不再干涉私營企業且有立法保護之, 二為新技術的帶 動. 雖然經濟成長很快, 但是基礎不穩.
不景氣時代和第二次世界大戰(1930~1959)
經濟大恐慌, 影響的不只是美國, 世界各國都受到它的打擊, 經濟大恐慌, 使上百萬的工人失業, 大批的農人被迫放棄耕地, 工廠商店關門, 銀行倒閉…… 一片蕭條. 1932年, 羅斯福當選總統, 他主張政府應拿出行動來結束經濟大恐慌, 新政府雖然解決了許多的困難, 但美國的經濟還是要到二次大戰, 才蘇醒起來. 第二次世界大戰之後, 美蘇兩國, 關系日趨惡化, 分別在軍事、政治、經濟、宣傳各方面, 加緊准備, 一如戰時, 這種狀態, 被稱為"冷戰".
1960年以來
美國歷史自1960以來, 許多方面仍是戰後發展的延續. 經濟方面, 除了周期性的不景氣, 則仍不斷膨脹;從 城市移居到郊區的人口, 繼續增加, 1970年, 居郊人口超過了居城人口. 1960年初期, 黑人問題成為美國內部最主要的問題.
1960年代中期, 許多美國人開始不滿政府的對外政策. 此外, 由於工業的發展, 人口的集中, 60年代後期, 生態環境的污染廣受注意. 70年代初期, 由於能源危機而導致的經濟蕭條, 是大恐慌以來, 最嚴重的一次.
70年代中期, 經濟一度復甦, 但到70年代未期, 又出現通貨膨脹. 1976年, 美國建國200周年, 全國舉行各項慶祝活動. 1981年4月12日, 美國成功地發射"哥倫比亞號"太空梭, 將人類又帶入另一個太空新紀元. 1985年, 里根連任總統, 在日新月異的人類發展史中,美國將展開新的一頁.
『陸』 求一部魔幻電影名字!
中文片名
X戰警3
原片名
X-Men: The Last Stand
更多中文片名
變種特攻3
X戰警3:最後之戰
劇情介紹
變種人的故事依然在延續。此前,成功越獄的「萬磁王」依然死性不改,干著四處破壞的惡人勾當。而且,在新故事當中,他再不是獨來獨往,更有了一班邪惡幫手和他共同將邪惡進行到底。而另一個重要的反面角色簡·格雷博士出人意料地在上一部犧牲之後又再次復活了。並且神奇地變身成為了黑暗可怕的「鳳凰女」,簡·格雷不但墮入了黑暗面,而且還擁有了極具破壞性的超能力,對整個地球和全人類都構成了巨大的威脅。同時,正義的X戰警方面也相繼增加了不少新成員。力大無窮且身手敏捷的「野獸」和背後生出雙翼能自由飛翔的「天使」。另外,在前兩部中活躍的主要角色們都將全員上陣,其中睿智的X教授、戰鬥力依然強大且具統領變種人地位的金剛狼以及實力不凡的暴風女等依然佔有主要的地位。經過幾番周折和驚心動魄的戰爭之後,最終還是將簡·格雷博士也就是「鳳凰女」從黑暗的世界中拯救出來,重回正義的一方。但是,面對大惡人「萬磁王」的陰謀和「鳳凰女」可怕的超級力量,新老X戰警們還是吃盡了不少的苦頭。
『柒』 美國歷史上十大有爭議的刑事判例,美國多少判例
| 10、1994年辛普森謀殺案(O.J. Simpson Murder Trial)
指控:謀殺妮科爾•布朗和隆•高曼(Nicole Brown and Ron Goldman)
請求:無罪
判決:無罪
這起關於前海斯曼獎(Heisman Trophy)獲得者、國家橄欖球聯盟(NFL)明星後衛歐•傑•辛普森(Oreutnol Ganmes Sympson)謀殺案糾結了美國民眾數月。電視節目的開頭就是1994年6月17日警方追捕駕著一輛白色福特小馬吉普車在洛杉磯公路上逃竄的辛普森。
這個案件在美國引起的震動是空前的,不僅因為辛普森是一位家喻戶曉的體育、電影、廣告三棲明星,更因為這個案件的戲劇性發展,17日追捕辛普森時,全美三大電視網ABC、CBS、CNN同時終止了一切節目的播放,全部焦點集中在辛普森遭到警方追捕的全過程。
辛普森於1985年與妮科爾•布朗(Nicole Brown)結婚。婚後育有一子一女,1992年,辛普森與妮科爾因為激烈的沖突而不得不以婚姻的破裂而告終,但辛普森始終不肯放棄她。1994年6月 11日,辛普森與妮科爾參加了其女兒在洛杉磯的比賽,接著便分開了。布朗與朋友一起去用餐,辛普森收拾行李准備飛往芝加哥。第二天早晨,鄰居發現妮科爾• 布朗和其男友隆•高曼被謀殺於高曼在洛杉磯的寓所外。
所欲證據看起來都指向辛普森。1994年6月30日,開始預審,7月7日,經預審辯論,法官裁決:「現存證據已經表明下列罪行,且有足夠理由相信,被告犯 下了被控的罪行。」1994年7月22日,洛杉磯最高法院伊藤法官正式宣布受理辛普森案,由陪審團審判。11月3日,12名陪審員組成陪審團。1995年 1月24日,正式開庭審理。
經過一年多的審理。陪審團分析了113位證人的1105份證詞後作出了宣判。10月3日上午,美國上至總統、下至百姓,有1.5億人停下手中的工作注視著電視屏幕。歐洲也有多家電視台參與轉播判 決的實況。10點07分,法庭正式宣布。「辛普森無罪」。
暴露出來的最嚴重的社會問題還是種族關系重新緊張。由於此案涉及黑人明星、黑白關系等因素,所以具有高度種族敏感性。關於辛普森有罪無罪的問題,白人和黑 人一直看法不一樣。近一半白人認定有罪,而絕大多數黑人認為辛氏無辜。多數黑人認為,如果辛普森被判有罪,那將表明美國司法制度對黑人的長期不公正還在延 續。而不少白人則認為,如果辛氏無罪釋放,那是由於他的黑膚色而受到照顧。
| 9、1893年莉琪•波登謀殺案(Lizzie Borden)
指控:謀殺其父安德魯•波登與其繼母艾比•波登(Andrew and Abby Borden)
請求:無罪
判決:無罪
莉琪•波登謀殺案通過一首廣為流傳的歌謠而存留於人們的記憶之中。「莉琪•波登拿起斧頭,劈了其老母四十下;當她意識到自己的行為,又砍了其老爸四十一 下。」(Lizzie Borden took an axe, and gave her mother forty whacks. When she saw what she had done, she gave her father forty-one.)(按:實際上兩位被害者總共被砍二十九下。)
該案發生於1892年8月4日。馬薩諸塞州瀑布河城(Fall River)銀行家安德魯•波登(Andrew Borden)33 歲的女兒莉琪•波登基於如下事實而被捕:謀殺案發生時只有她在家,而且現場沒有打鬥的跡象。
案子審理期間法庭內外都有相當激烈的推理、辯論,有不少人直覺以為和繼母一直處得不好的莉琪有行凶動機,然而卻缺乏有力的犯案證據以及目擊證人;法庭上淑女形象的莉琪•波登看起來無助而纖弱,卻贏得全以男性成員組成的陪審團(當時美國女性尚無參政權)同情,在一個多小時的討論之後,認定其人並非兇手。若不 是莉琪殺了自己的父母,那兇手又是誰?對於這個案件的調查研究,一百多年來未曾間斷,各種謠傳更激發出無數文學藝術,甚至是紀念工藝品的創意;發生命案的 房子,現在是瀑布河城能提供遊客用餐甚至居住的知名旅遊景點。
| 8、1954年薩姆•謝帕德謀殺案(Sam Sheppard)
指控:謀殺其妻瑪麗琳•謝帕德(Marilyn Sheppard)
請求:無罪
判決:有罪,但稍後被宣判無罪
據說該案是電視節目《亡命天涯》(The Fugitive)的故事藍本。薩姆•謝帕德是俄亥俄州的一位著名外科醫生,1954年7月4日因涉嫌棒殺其已有身孕的妻子瑪麗琳•謝帕德而被捕。他自稱 無辜,其妻之死乃是外人入室將其擊昏後所造成。此案公開後,立刻引起全國和地方各媒體的極大關注,有關評論和報道隨即鋪天蓋地而來。(註:若干年後,謝帕 德的辯護律師向聯邦最高法院提交了五卷載有傾向性內容的剪報,以作為謝帕德受公平審判權利被侵害的證據,見Ronald L.Goldfarb,TV Or Not TV,1998,p.10.)
謝帕德案以審判過程被嚴重干擾為由上訴至聯邦最高法院,當時最高法院駁回了上訴。謝帕德被判犯有二級謀殺罪。在獲得聯邦法院重審之前,謝帕德已在監獄里度 過了11年。1966年,謝帕德案件被重新審理,他被無罪釋放。最高法院把審判前和審判中關於本案的媒體報道形容為「亂哄哄的瘋人院」,宣判謝帕德無罪的 大法官克拉克(Clark)代表法庭陳述意見時說道:「一個負責任的新聞界常常被看作是有效司法管理的助手,特別是在刑事案件領域。……從這個案子,我們 看出對於未決案件的不公正和有偏見的新聞報道越來越多了。正當程序要求被告人接受不受外界影響的公正的陪審團的審判。考慮到現代傳播媒介的普遍性和從陪審 員的頭腦中抹去存在偏見的輿論的難度,審判法院應該採取有力措施保障被告人的權利,受理上訴的法院有義務獨立地對該案件的情況做出評價。當然,這並不是要 禁止新聞界報道在法庭中發生的事情。……法院必須根據法律原則和規則來保障他們的審理程序不受外界干擾而存在偏頗。不管是檢察官、被告律師、被告人、證 人、法院的工作人員,還是警察都不能破壞這種職能。律師和新聞界在信息方面的合作,會影響刑事審判的公正性,不僅應該受到規制,而且應該受到責備和法庭紀 律的處罰。」
| 7、1925年斯考普斯「猴子審判」(Scopes Monkey Trial)
指控:在學校非法講授進化論
請求:無罪
判決:有罪
這起猴子審判的結果至今仍然影響著美國的教育。1925年,美國田納西州代頓市(Dayton)的中學教師約翰•斯考普斯(John Scopes)被「神創論」的支持者(即「美國公民自由聯盟」(ACLU))告上了法庭。原來,當時田納西州的法律禁止在中學講授違反《聖經》的理論,而 斯科普斯卻違反該法公開講授進化論。「神創論」的支持者把進化論歪曲簡化成「人是猴子變來的」,因此那場審判被稱為「猴子審判」。
當時美國出了名最善辯的兩個人:來自芝加哥代表被告的名律師克拉倫斯•戴洛(Clarence Darrow)和作為檢方律師的著名政治家威廉•詹寧斯•布萊恩(William Jennings Bryan),都加入了這場審判。「猴子審判」從1925年7月13日持續到7月21日。最後,陪審團只花了9分鍾就得出了確認被告違法的結論。被告斯考 普斯被判罰100美元。
在「神創論」被科學界反復駁斥之後,「智能設計論」又冒了出來,並要求在科學課程中得到「平衡介紹」。
| 6、1982年小約翰•辛克利行刺總統案(John Hinckley Jr.)
指控:試圖暗殺羅納德•里根總統
請求:精神病
判決:因精神病被判無罪
像美國歷史上多起刺殺總統案一樣,小約翰•辛克利(John Hinckley,Jr.)行刺里根總統案撲朔迷離,眾說紛紜。人們普遍認為,美國法院對辛克利案的審判簡直就是天大的笑話。刺客辛克利並沒有精神病,有 毛病的是過分保護罪犯權利的法律法規和槍支泛濫的美國社會。
1981年3月30日,小約翰•辛克利在華盛頓中央公園酒店(Park Central Hotel)外面朝里根總統開槍。在案發現場,刺客當場被擒,人槍俱獲,鐵證如山。根據警方調查,刺客身世清白,沒有任何犯罪和國際恐怖組織背景。他刺殺 總統的動機,竟然是痴迷一位電影女星朱蒂•福斯特(Jodie Foster),追星不成便試圖干出一番驚天動地的「英雄偉業」,以轟動效應贏得意中人的敬慕和青睞。消息披露後,刺客的動機不僅沒人敢信,而且令人啼笑 皆非。
辛克利入獄後,聯邦政府起訴他犯有非法購買、擁有、使用槍支和謀殺總統、重傷四人等十三項重罪。控辯雙方都派出精神病專家,與辛克利反復接觸交談,觀察其 談吐舉止,診斷妻心理精神,長達三個月之久。他們還對與辛克利打過交道的各界人士,諸如心理醫生、機場警衛、旅館服務員、案發現場的聯邦特工等進行了認真 的調查和取證。
1982年4月27日,聯邦法院開庭,正式審理欣克利案。控方律師和醫學專家認為,欣克利雖然精神怪異,行為乖張,不可理喻,但是他並非醫學意義上的精神 病患者;他謀劃行刺卡特總統和刺殺里根總統之舉,並非精神失常,鬼迷心竅,而是在神智完全清醒的情況下,蓄謀已久,精心策劃,冷血實施。因此,他應對自己 的行為負刑事責任。辯方反駁說,辛克利毫無政治動機,手無縛雞之力,甘冒殺身之禍,以荒誕不經的方式追星,其想法和行為大異於常人。從醫學角度而言,他是 一個典型的「妄想狂」型精神病患者,把自己與電影《計程車司機》中的虛構角色混為一談,異想天開,神智錯亂。因此,被告不應負任何刑事責任。
1982年6月21日,陪審團裁定:欣克利無罪,理由是他作案時精神錯亂。法官宣布:把欣克利送往華盛頓市一所名叫聖伊麗莎白的精神病醫院,接受監護治療。
| 5、1933年林德伯格嬰兒綁架案(The Lindbergh Baby Kidnapping)
指控:謀殺小查爾斯•奧古斯塔斯•林德伯格(Charles Augustus Lindbergh Jr.)
請求:無罪
判決:有罪
1927年5月20日早晨8點多鍾,查爾斯•奧古斯塔斯•林德伯格(Charles Augustus Lindbergh,1902 年2月4日—1974年8月26日)架著一架很小的單引擎飛機「聖路易斯精神號」從紐約羅斯福機場起飛直奔大西洋對岸的法國巴黎而去。33小時後,飛機到 達巴黎。他的此次飛行創造了兩項世界紀錄:第一次實現了從紐約到巴黎的直達飛行;是航空史上飛行時間最長的連續飛行。
1930年7月22日,林德伯格的兒子小查爾斯•奧古斯塔斯•林德伯格(Charles Augustus Lindbergh Jr.)出世。1932年3月1日晚,綁匪從他位於新澤西的豪宅中綁走了他20個月大的兒子,並索贖金五萬美元。盡管付出了贖金,5月12日小查爾斯•林 德伯格的屍體還是在離家不遠的灌木叢中被發現。保姆貝蒂•格羅與其男友受到調查,但後來被證明是清白的。女傭薇奧萊特•夏普因證詞含糊也被懷疑,她選擇了 自殺而不是說出實情。兩年後,警方終於發現了一名犯罪嫌疑人,紐約木匠布魯諾•理查德•豪普曼(Bruno Richard Hauptmann)。在法庭上,證據被一一出示,七個筆跡專家認為豪普曼的筆跡與勒索贖金紙條上的筆跡相符;最有力的證據是那些贖金本身,事實上,豪普 曼就是因為使用這些錢才被發現的,而且盡管他沒有固定的工作,在大蕭條時期卻過著與其收入不符的優越生活。經過11小時的討論,陪審團得出了一致的結論: 罪名成立。豪普曼始終拒絕認罪,上訴被駁回後,1936年4月3日他被送上了電椅。豪普曼被處死後,有關此事的議論依然未平息。
| 4、1913年利奧•弗蘭克殺人案(Leo Frank)
指控:謀殺瑪麗•帕茛(Mary Phagan)
請求:無罪
判決:有罪
與喬治亞州瑪麗埃塔(Marietta)的南方背景相比,猶太男子利奧•弗蘭克(Leo Frank)被控謀殺其鉛筆廠年輕女工瑪麗•帕茛(Mary Phagan)。有證據顯示,是這家廠的看門人詹姆士•康利(James Conley)而不是弗蘭克謀殺了那個女孩。但主要由於弗蘭克是個猶太人,他便被判有罪,並被判處死刑。1915年,在死刑執行前又被改判為終身監禁。不 久,弗蘭克被一群自稱為「瑪麗•帕茛騎士團」(Knights of Mary Phagan)的白人市民從監獄里劫出來,並被帶到馬里塔小鎮用繩子絞死。(在弗蘭克被處以私刑後,喬治亞州3000多猶太人約有一半離開了該州。弗蘭克 的逮捕和審判導致了1913年反侮辱聯盟(Anti-Defamation League)的成立。)
| 3、1914年阿爾傑•希斯偽證案(Alger Hiss)
指控:偽證罪
請求:無罪
判決:有罪
阿爾傑•希斯偽證案是當時的國會議員理查德•尼克松(Richard Nixon)發起的。民主黨人阿爾傑•希斯當時是美國國務院官員,他曾以美國總統羅斯福顧問的身份出席了雅爾塔會議,還擔任過卡內基國際和平基金會主席。 他於1948年被指控是華盛頓特區美國共產黨間諜網成員,曾向蘇聯提供國務院機密文件。後因偽證罪被判刑5年。
1948年8月,《時代》周刊編輯、前美國共產黨員惠特克•錢伯斯(Whitaker Chambers)向當局舉報希斯是他的黨內同志,稱希斯和他的同志們企圖在政府機關內安插共產黨員及其同情者。錢伯斯的大膽「舉證」在美國引起軒然大 波,希斯立刻被推上了潮頭,不得不站出來在法庭上與錢伯斯對質。雙方辯論了多次,牽動了整個美國人的眼球。
44個月後,希斯提前出獄,由於沒有工作,妻子離他而去,他只好以推銷文具為生,並出了兩本回憶錄,在書中,希斯始終堅持他的清白與無辜。這起間諜案直到現在還是一個疑案。
| 2、1931年斯科茨伯勒男孩強奸案(The Scottsboro Boys Trial)
指控:強奸罪
請求:無罪
判決:有罪
1931年3月25日,9名年齡在13至21歲之間的黑人男孩乘坐穿過亞拉巴馬州鄉村的敞篷貨車時因斗毆被捕入獄。隨後被控強奸了兩名搭乘同輛貨車的白人 女孩——魯比•貝茨(Ruby Bates)和維多利亞•普賴斯(Victoria Price) ——而受審。在指控後,給兩名女孩進行體檢的醫生說,並未發生過強奸。盡管有這一證據,但9名男孩中有8人被草率地定罪,判處死刑。當年只有13歲的羅伊 •賴特(Roy Wright)倖免於最終的死刑判決。
「斯科茨伯勒男孩訴亞拉巴馬州」(Scottsboro Boys v. the state of Alabama)是轟動全國的案件,也是美國民權運動的一大前兆,並導致了美國最高法院兩個里程碑式的裁決,從而加強了所有美國人的基本權利。該案不僅在 民權史上,而且在憲法的發展上都具有重要意義,因為正是這一案件,使第十四條修正案關於「平等的法律保護」(equal protection under the law)和「適當法律程序」(e process of law)的保證得到意義廣泛的解釋。
| 1、1963年肯尼迪刺殺案(JFK Assassination)
涉案人員:李•哈維•奧斯瓦爾德和傑克•魯比(Lee Harvey Oswald and Jack Ruby)
指控:奧斯瓦爾德刺殺肯尼迪總統,魯比謀殺奧斯瓦爾德
判決:有罪,魯比後來被改判
美國第三十五任總統約翰•菲茨傑拉德•肯尼迪(John Fitzgerald Kennedy)於1963年11月22日星期五下午,在夫人傑基•肯尼迪(Jackie Kennedy)和德克薩斯州州長約翰•康納利(John Connally)陪同下,乘坐敞蓬轎車駛過德克薩斯州達拉斯市的迪利廣場(Dealey Plaza)時,遭到槍擊身亡。負責總統遇刺案調查工作的沃倫委員會(the Warren Commission)在經過了長達10個月的調查之後,於1964年9月發表了一份官方報告。報告指出,刺殺肯尼迪的兇手是德克薩斯州教科書倉庫大樓的 雇員李•哈維•奧斯瓦爾德(Lee Harvey Oswald)。
兩天後,傑克•魯比在眾目睽睽之下槍殺了奧斯瓦爾德。1964年3月14日,傑克•魯比被判以電椅處死。但德州法院推翻了這一裁決。在其再次受審前,魯比於1967年死於癌症。
『捌』 求哈佛校長福斯特的經典語錄(最好是鼓勵學生的)
理想對年輕人非常重要,而勇敢,是現代女生一項很重要的素質。
「現代女生已和幾十年前大不相同。她們面臨了更多的機會,接受更多的教育,也應該更加勇敢地去表達和表現自己。」
「雖然許多人最終從事的職業並不一定就是他的理想,但理想能促使你不斷地嘗試新的事物,不斷地挑戰自己,並為之堅持不懈。」
如果你都不試著去做你喜歡做的事,如果你不去追求你認為最有意義的東西,總有一天你會後悔的。生活的路還很長,總有機會嘗試別的選擇,但不要一開始就想著這個。
我把這個叫作職業選擇中的停車位理論,幾十年來我一直在和同學們說這些。不要因為你覺得會沒有停車位,就把車停在離目的地20個街區遠的地方。先到你想去的地方,然後再到你應該去的地方。
放飛我們最富挑戰性的想像力(2007年10月12日)
哈佛大學校長 德魯·福斯特
郭英劍 編譯
就職演講常常會羅列一些新校長的具體構想或是計劃。但是,當我在考慮今天意味著什麼的時候,這樣的羅列似乎過於束縛人,它們限制了而不是去放飛我們最富挑戰性的想像力,限制了我們去思考我們最深遠的責任和義務。
如果今天是超越普通日子的一天,如果今天是我們為數不多的、不僅是作為哈佛人聚集在一起、而是與一個更為廣闊的學術、教學與學問的世界站在一起的一天,那麼,現在就是哈佛以及像哈佛這類大學去思考的時候了:在這21世紀的第一個十年中,我們應該扮演什麼樣的角色。
大學的確是要承擔責任的。但我們從事高等教育的人需要首先搞清楚,我們為了什麼去承擔責任。人們要求我們報告畢業率、研究生院的入學統計數字、標准考試的分數,目的是為了在大學評價中提高「附加值」,人們要看研究經費有多少,教師出版和發表論著的數量是多少。但這些硬性指標本身並不能說明所取得的成就,更不要提大學所渴望達到的目標了。雖然了解上述指標很重要,它們也可以說明我們事業中一些特別的部分內容。但我們的目的要比這些宏大得多,因此,要解釋我們的責任感,也更加困難。
那麼,讓我斗膽提出一個定義來吧。一所大學的精神所在,是它要特別對歷史和未來負責——而不單單或著僅僅是對現在負責。一所大學關乎學問(learning),影響終生的學問,將傳統傳承千年的學問,創造未來的學問。一所大學,既要回頭看,也要向前看,其看的方法必須——也應該——與大眾當下所關心的或是所要求的相對立。大學是要對永恆做出承諾,而這些投資會產生我們無法預測且常常是無法衡量的收益。大學是那些活生生的傳統的管理員——在Widener圖書館與Houghton圖書館以及我們另外的88個圖書館,在Fogg與Peabody博物館,在我們的古典學科的系科,在歷史與文學的系科,都有活生生的傳統。對於那些努力去證明這些傳統不過是工具性的、不過是對某些當代需求有一定用處而已的說法和作法,我們會感覺很不舒服。恰恰相反,我們追尋傳統,從某種程度上講,是「為了它們自身」,因為正是它們,千百年來界定了我們何以為人類,而不是因為它們可以提升我們在全球的競爭力。
我們追尋它們,因為它們使我們的——無論是個人的還是社會的——洞察力增加了深度和廣度,而這,則是我們在難以避免短視的當下所無法發現的。我們同樣追尋它們,也因為正如我們需要食物和房屋生存一樣,正如我們需要工作和尋求教育來改善我們的運氣一樣,我們作為人類同樣需要尋找意義。我們努力去理解我們是誰,從哪裡來,到哪裡去,原因何在。對許多人來說,四年的大學生活不過是允許自己去自由自在地探索這類根本問題的一個插曲而已。但對意義的找尋,是沒有盡頭的探索,它在不斷地闡釋,不斷地干擾和重新闡釋現狀,不斷地在看,從不會滿足於已有的發現。事實上,這就是所有學問的真諦,自然科學、社會科學和人文學科,概莫能外,因此,它也就成為了「大學是干什麼的」之核心所在了。
就其本質而言,大學培育的是一種變化的文化甚至是無法控制的文化。這是大學為未來承擔責任的核心。教育、研究、教學常常都是有關變化的——當人們學習時,它改變了個人;當我們的疑問改變我們對世界的看法時,它改變了世界;當我們的知識運用到政策之中時,它改變了社會。知識的擴充就意味著變化。但變化常常使人感到不舒服,因為它在你得到的同時也會失去,在你發現的同時也會迷失方向。然而,當面對未來時,大學必須去擁抱那不穩定的變化,它對人類理解世界的每一點進步都至關重要
我們對未來的責任還對我們提出了更多的要求。大學既是哲學家也是科學家的所在地,這是獨一無二的。對未來承擔責任要求我們,要跨越地理與智力的界限。正如我們生活在田野與學科正在縮小差距的時代,我們所居住的是一個逐漸跨越國家的世界,在這個世界裡,知識本身就是最有力的連接體。
真理是渴望達到的目標,而不是佔有物。而在這其中,我們——和所有以思考和自由詢問精神顯示其特色的大學一道——向那些擁抱不容爭辯的確定性的人們提出挑戰乃至是提出警告。我們必須將自己置於不斷質疑(doubt)這種令人不舒服的狀態,使自己保持謙遜的態度,不斷地相信:還有更多的知識需要我們去了解、更多的知識需要我們去講授、更多的知識需要我們去理解。
上述所承擔的種種責任既代表著一種特權,也代表著一種責任。我們能夠生活在哈佛這樣一個理性自由、傳統激揚、資源非凡的王國,因為我們正是被稱為是「大學」的這樣好奇而神聖的組織的一部分。我們需要更好地去理解和推進大學的目的——不單單是向總持批評立場的公眾加以解釋,更要為了我們自身的價值而堅持自我。我們必須要付諸行動,不僅是作為學生和教工、歷史學家和計算機科學家、律師和醫生,語言學家和社會學家,更是作為大學中的成員,我們對這個思想共同體負有責任。我們必須把彼此看作是相互負有責任的,因為由我們所組成的這個組織,反過來界定了我們的潛在價值。對未來承擔責任包含著我們對學生所承擔的特殊職責,因為他們是我們最重要的目的和財產。
想要說服一個國家或是世界去尊重——不要說去支持了——那些致力於挑戰社會最根本的思維設定,這很不容易。但這,恰恰就是我們的責任:我們既要去解釋我們的目的,也要很好地去達到我們的目的,這就是我們這些大學在這個新的世紀生存和繁榮的價值所在。哈佛大學不能孤獨地為此奮斗。但我們所有人都知道,哈佛在其中扮演著特殊的角色。這就是我們今天在這里的原因,這就是她對我們意味深長的原因。
上一周,我拿到一個深黃褐色的信封,它是在1951年由哈佛的第23任校長詹姆斯·柯南特(James B. Conant)委託給哈佛檔案館保存下來的。他在留下的簡短說明上稱,請下一世紀開始時而「不是之前的」哈佛校長打開它。我撕開了這封神秘信件的封口,發現裡面是我的前任留下的一封不同尋常的信。它的抬頭是「我親愛的先生。」柯南特寫作時給人一種危險迫在眉睫的感覺。他擔心第三次世界大戰一觸即發,這將「很有可能使我們所居住的城市包括劍橋在內遭到破壞。」
「我們都想知道,」他繼續寫到,「自由世界在未來的50年裡會如何發展。」但是,當他想像哈佛的未來時,柯南特就由不詳之兆轉向了堅定的信念。如果「厄運的預言」證明了是錯的,如果有一位哈佛校長能活著讀到這封信,那麼,柯南特就對哈佛的未來有信心。「你會收到這封信,會帶領一個比我榮幸地執掌時更加繁榮、更有影響的大學。……[哈佛]將堅持學術自由、容忍異端的傳統,我確信是如此。」我們必須致力於此,確信他在未來也是正確的,我們必須共同擁有和支持他的這種信念。
柯南特的信,就像我們今天在此聚會一樣,標志著在過去與未來之間,有一塊引人注目的交匯地。在這個儀式上,我接受了我對他來自歷史的聲音所祈求的傳統應付的責任。與此同時,我也與你們大家一道,確認了我對哈佛現在和未來的責任。正如柯南特所處的時代一樣,我們也處於一個使我們有充足的理由憂慮不安的世界,我們面對的是不確定。但我們同樣要對這所大學的目的和潛在發展保持一種不可動搖的信念,她終究會盡其所能地去設計從現在起之後的半個世紀內世界將會怎樣。讓我們擁抱那些責任和各種可能性吧;讓我們分享它們「緊密相聯……如一體;」讓我們開心地去從事這項工作吧,因為這樣的一項任務是一種難以衡量的特權。
原文見 http://www.president.harvard.e/speeches/faust/071012_installation.html
哈佛女校長福斯特在2008屆畢業典禮上致校友報告
Tyger Tyger 2008-07-04 09:35:43 來自: Tyger Tyger(non sum qualis eram)
President Drew Gilpin Faust』s Report to the Alumni
June 5, 2008
President Drew Gilpin Faust, Harvard』s 28th president, delivers her Report to the Alumni at the Annual Meeting of the Harvard Alumni Association.
Distinguished guests, graates and your families, alumni and alumnae, colleagues and friends – witches, wizards, and muggles of all ages – it』s a pleasure to be with you this afternoon.
Looking out from this stage, I』m not surprised that our gathering today includes what I』d imagine to be a record number of audience members who have not yet reached the age when even the most precocious of young people might enter college.
So, I want to say a special word of welcome not only to the members of the graating Class of 2008 – but also to all of you who may someday be members of the Class of 2018, or 2019, or 2020.
It』s painful to admit, but however hard we might try, I』m afraid that Harvard would be hard pressed ever to measure up to the magic of Hogwarts.
We have our beautiful elms – but no whomping willows.
We have Veritas as our motto – but, though it might come in handy at times, we』ve had no luck concocting a veritas serum.
We have our great residential houses, with their own storied traditions – but, I』m sad to say, no sorting hat to figure out who belongs where.
And, of course, we have a head of the school– but, I have to admit, someone who』s not quite a year into the job, who would not for a moment claim to have the wisdom, let alone the otherworldly powers, of the inimitable Albus Dumbledore.
Still, it falls to me as Muggle in Chief to say a few words about Harvard, before I turn over the podium to our featured speaker. As one of her many admirers here today, I want to thank her for reminding us that reading wonderful books may well be the closest we ever really come to experiencing true magic. J. K. Rowling, thank you for Harry Potter, and thank you for being with us.
I want to focus my remarks this afternoon on one aspect of this first year of my presidency, an aspect that has taken on an importance and urgency I had not entirely anticipated. These are the issues that implicate what we might call Harvard』s 「public boundary,」 issues that cast into relief questions about the role and purposes of universities and of Harvard in particular.
This has been a year in which Congress has asked detailed and probing questions about the finances of the nation』s top colleges and universities; it has been a year in which the pressure on public funding has challenged the crucial role universities play in science and research; and it has been a year in which we have begun to address widespread concerns about cost and access to make sure that American higher ecation continues to unite excellence and opportunity in a way unmatched in the world.
Frequently, public discussion of the role of universities fixes on the language of 「accountability.」 Often, however, it is not clear to whom universities are meant to be accountable, and for what. In my installation address this past Fall, I ventured the following proposition: 「The essence of a university is that it is uniquely accountable to the past and to the future – not simply or even primarily to the present….A university looks both backwards and forwards in ways that must – that even ought to – conflict with a public』s immediate concerns or demands.」 These principles seem to me to touch directly on the debates that have been swirling around us. They can help us understand and frame our public responsibilities and to embrace them as opportunities for leadership and creative action.
In recent months, Harvard』s $35 billion endowment has become something of a target - - publicly both envied and maligned. But it is poorly understood. Endowments represent a concrete embodiment of our accountability to the past and to the future. They derive from our history and the dreams of those who have preceded us; they are in turn the vehicle that enables us to project our own dreams into the future.
The endowments at Harvard and other great universities have created a system of higher ecation that is the envy of the world. It has opened doors of opportunity ever more broadly; it has generated powerful new understandings about human nature and the world we inhabit; it has fueled revolutionary advances in science; it has helped drive economic growth and expansion in our nation and the world.
Some critics have suggested that endowments are vast pots of money for presidents to spend at will. Others hold a more sophisticated, but still sharply limited view. As they would have it, universities like Harvard have built up endowments based on their tax-exempt status, and in return have the obligation, pure and simple, to devote those funds to ecating the most students at the lowest cost.
Certainly that is part of our obligation - - a vital part - - but it is only a part. Our endowment represents the investment of gifts from generations of donors who have viewed Harvard as a place to bring their philanthropic visions to life. It provides the capital for an ambitious enterprise that supports 20,000 students in Harvard College and a dozen different schools, 16,000 employees, and a physical plant comprising over 600 buildings. We are one of the largest employers in Massachusetts; we operate a huge and very costly research enterprise; we support more than 200 service programs in ecation, affordable housing and community service in Cambridge and Boston; we partner with governments, agencies and universities in hundreds of teaching and research collaborations in 125 countries around the globe. As custodians of civilization we are home to libraries and museums that house priceless collections of books, manuscripts, art works, cultural artifacts, and scientific specimens.
All of this is funded by an annual operating budget of more than $3 billion. Each year, the income from our endowment contributes about a third of this total, as well as supporting substantial capital outlays. If the endowment were smaller, we would have to do less – less research, less teaching, at a lesser level of quality – or we would have to generate more income from other sources – tuition increases or external funding. And in a world where knowledge is increasingly important, our accountability to the future challenges us to do not less, but ever more - - to use discoveries in new fields such as stem cell research to pursue cures for diseases like diabetes; to rece the cost of graate ecation, especially in our public service schools; to seize the Allston opportunity; to more fully incorporate the arts in our approach to learning and knowing; to enhance our global engagement in a shrinking world; to commit ourselves through both our practice and our research to the creation of a sustainable future.
Our endowment represents an accountability that generation after generation of Harvard graates have voluntarily assumed, acknowledging the value of their own past ecation and investing in the future of learning. Their generosity has created an endowment that is in fact a collection of some 11,000 separate gift funds dedicated to the singular passions and purposes that have animated different indivials over time. A sampling of our endowment funds is a window into Harvard history:
The income from the A.F. Holden Fund is designated for the purchase of 「meteorites and meteorite specimens;」 Lillian Farlow left a bequest for the acquisition of examples of plants that reproce by spores. The William and Gertrude Arnold Prize fund recognizes 「the most understanding essay on the true spirit of book collecting.」 In 1894, Harriet Hayden, who had escaped to Boston from slavery in Kentucky in 1844, bequeathed a scholarship for 「needy and worthy colored students」 to attend Harvard Medical School, and the Nieman Fellowships were established in 1938 to bring working journalists to Harvard. Many funds support financial aid to students from particular states or countries or to those studying in particular fields. Hundreds of funds support faculty, but few are as charmingly unrestricted in their terms as the Fisher professorship in Natural History established in 1834 to focus on any 「of the three kingdoms, animal, vegetable or mineral.」
Harvard』s endowment enables students and faculty of both today and tomorrow to search for new knowledge in ways that may proce immediate success, or fail entirely, or come to ultimate fruition only in combination with other ideas yet to emerge. The accumulated gifts of our alumni and friends offer us both the resources and the independence to support work that may not pay off in the short term. They protect us against over-accountability to the present or to the merely trendy. They preserve our ability to be creative and rigorous, to take intellectual risks in pursuit of ambitious ideas.
It is central to the very notion of endowment that we must balance our use of its income to support the current generation against our ty to preserve its purchasing power for future generations. It means that we cannot treat our endowment as a lump sum to be spent on the projects of any given cohort of faculty or students, the demands of today』s politics, or even the vision of an indivial Harvard president.
The model of 「voluntary accountability」 – by which succeeding generations of alumni and friends embrace the obligation of universities to take the long view, the non-instrumental view – is in large measure responsible for the success of the American system of higher ecation. In an era in which large and important financial organizations have been known to disappear over a weekend, universities are rable, proven institutions, here for the long haul. They remain respected around the globe. In rankings published by an institute for higher ecation in Shanghai, for instance, American universities accounted for 17 of the 20 top universities in the world.
But we can』t afford to take this success for granted. Other countries are working hard to replicate our system of higher ecation. Every week, it seems, we read about a new multi-billion dollar investment in scientific research by another country. China, India, and Singapore have adopted biomedical research as national goals. Saudi Arabia and the United Arab Emirates are creating huge new academic enterprises. Top students and scholars increasingly have significant new opportunities beyond our shores. The proportion of scholarly articles in the sciences published in the United States has been declining in recent decades, and the share of patents owned by U.S. inventors has fallen. Recognizing this shifting scientific landscape, over 400 organizations, including General Electric, Microsoft and others, are opening or moving research organizations to China, taking high-skilled jobs with them.
I cite these facts not to be jingoistic. The most pressing issues of our time – and the solutions to them – know no national boundaries, and the scholarly and research enterprise is strengthened immeasurably by the participation of the best intellects from around the world. Harvard, for its part, ecates large numbers of international students. In welcoming the best talent from everywhere, we enrich our intellectual community, and we export important values and lasting relationships when those graates return to their home countries.
To remain a global destination of choice in ecation and to continue to proce field- and world-changing research, however, we must do all we can to sustain our leadership in a much more competitive global environment. Internally, we must work hard to overcome barriers to collaboration across fields and to leverage our resources and organizational capacity for the strategic purposes of the University. Externally, we must revitalize the partnership between the nation』s leading universities and the federal government in funding basic research.
The progress of science and basic research in America – and the success of the American research university — has for decades depended on a partnership between the government and higher ecation. Fields like biotechnology, telecommunications, and environmental sustainability all had their beginnings in university-based research. Such research has enabled universities to isolate the genes that contribute to diseases like breast cancer, cystic fibrosis, and Alzheimer』s, to create the basis for modern computing and internet connectivity, and to generate the basic science that will be needed to develop alternative forms of energy as we grapple with climate change.
詳見http://www.douban.com/group/topic/3613517/
『玖』 漫威里的六大原始神物是什麼
六大原始神物分別是:靈魂寶石(綠色)、時間寶石(橘色)、空間寶石(紫色)、心靈寶石(藍色)、現實寶石(黃色)、力量寶石(紅色)。
1、靈魂寶石
靈魂寶石允許持有者竊取、控制、操作或改變生者以及死者的靈魂。同時靈魂寶石也是通往一個如田園詩般美麗的口袋宇宙的入口。如果將靈魂寶石的能力提升至極致的話,它能賦予持有者擁有對宇宙一切生命的控制權。
2、時間寶石
時間寶石允許持有者窺探過去與未來;停止、加速、減速或逆轉時間;穿越時間旅行;改變過去或未來;增加或減少壽命;使人乃至整個宇宙陷入到無限循環的時間陷阱中。如果將時間寶石的能力提升至極致的話,它能賦予持有者全知以及完全掌控過去、現在和未來的能力。
3、空間寶石
空間寶石允許持有者出現在任何地方;在現實中任何地方移動任何物體;扭曲或重新排列空間;將自己或他人傳送到任何想像得到的地方;提高速度;無視物理規則而改變任何事物之間的距離。如果將空間寶石的能力提升至極致的話,它能賦予持有者全在能力。
4、心靈寶石
首次出場於漫威電影《復仇者聯盟》鑲嵌在洛基權杖上的黃色寶石。可以讓使用者進入其他人的思維之中,也能讓一切的夢想、思想和意念進入使用者大腦。它能增強精神力量,並增加心靈能力。也能夠依使用者的意願改變對方的心智。
5、現實寶石
又名以太粒子,首次出場於漫威電影《雷神2:黑暗世界》人們往往說某些看法是真實的,而使用這顆寶石可以真切地、毫不誇張地把這些看法化為真實。這顆寶石也許是最強大的,同時也是最難使用的。使用它,人們可以實現任何的夢想。
6、力量寶石
又名宇宙靈球,首次出場於漫威電影《銀河護衛隊》這顆寶石可以讓使用者掌握並操控一切試圖掌握的力量與能量。它支持其他的寶石並且能夠強化它們的作用。使用這顆寶石,使用者甚至可以拷貝一切的物理性超能力,並且使得自身的物理攻擊能力與防禦能力達到無可戰勝的程度。
『拾』 請問一部電影的名字
中文片名:《怒火救援》
英文片名:《Man on Fire》
導 演:托尼·斯科特 Tony·Scott
監 制: 阿諾恩.麥爾琴 Arnon Milchan 托尼.斯科特 Tony Scott (I) 盧卡斯.福斯特 Lucas Foster
類 型:動作/劇情/犯罪
片 長:146分鍾
地 區:美國
語 言:英語
色 彩:彩色
上映日期:2004年4月23日
領銜主演:丹澤爾·華盛頓
克里斯托弗·沃肯
達蔻塔·范寧
拉達·米契爾
克雷塞(丹澤爾·華盛頓飾)曾是一名經驗豐富的特種部隊的軍人,退役後的他負疚於自己曾經執行過的任務,由於對生活失去了信心,終日將自己浸泡在酒精和麻木之中。他的老友(克里斯托弗·沃肯)不忍見他如此消沉下去,於是邀他前往墨西哥,並位他提供了一份保鏢的工作,在墨西哥城,綁架的案件時有發生,那些家境富裕孩子往往成為綁架者的首選。克雷塞受命保護的就這樣一個百萬富翁的女兒,剛剛十歲的平塔(達珂塔·芬妮飾),她的父母接到了綁匪的威脅,也因此僱傭了克雷塞。
在與平塔的相處之中,克雷塞被活潑可愛的平塔所感染,原本悲觀的人生觀也開始逐漸改變,這個小女孩讓他重新拾回了生活的信心和勇氣。可當兩人的心漸趨靠近的時候,平塔遭到了匪徒的綁架,怒不可遏的克雷塞決定不惜一切代價救回平塔,他又從保鏢轉變成了一名戰士,他要向那些綁匪展開瘋狂的報復……